Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Agatha Christie's Poirot 6-4, Triangle at Rhodes, 名探偵ポワロ 第6話 砂に書かれた三角形 日本語字幕
kmdm collection
Follow
10/17/2024
Agatha Christie's Poirot playlist
https://dailymotion.com/playlist/x8r1g0
Soccer (Football) playlist: https://dailymotion.com/playlist/x8nz5q
Baseball playlist: https://dailymotion.com/playlist/x7wkxu
Music playlist: https://dailymotion.com/playlist/x7wkxs
Music 2 playlist: https://dailymotion.com/playlist/x878im
Umi no Triton playlist:
https://dailymotion.com/playlist/x8gx12
Betty Boop playlist:
https://dailymotion.com/playlist/x85kg0
Archie's Funhouse playlist:
https://dailymotion.com/playlist/x83psu
Action Man (2000 TV series) playlist:
https://dailymotion.com/playlist/x82ed6
Action Man playlist:
https://dailymotion.com/playlist/x81c5s
Men In Black: The Series playlist: https://dailymotion.com/playlist/x7y6jg
Super Mario Brothers Super Show playlist: https://dailymotion.com/playlist/x7xlu0
Super Mario World Playlist: https://dailymotion.com/playlist/x7x79j
Kirby Right Back at Ya Playlist: https://dailymotion.com/playlist/x7r0sn
101 Dalmatians (Disney dog animation) playlist: https://dailymotion.com/playlist/x7u52l
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Plan on the terrace, merci, merci.
00:29
What's going off, Poirot?
00:31
You make all these confounded mysteries and it's useless asking you to explain.
00:40
But that means that one of us...
00:42
Indeed, merci.
00:45
...is that one of us...
00:47
Indeed, indeed, merci.
00:55
But there we have the problem.
00:58
The police will not allow me any further facilities for their problem.
01:02
The police will not allow me any further facilities for them.
01:06
The case is dried and cut.
01:10
Then I may be able to help you.
01:15
I trust I may speak among friends.
01:20
You understand, Mr. Poirot, you understand, Mr. Poirot,
01:25
this is a matter of extreme delicacy.
01:27
Maybe.
01:34
They're on holiday, Mr. Poirot, fell in love with the place.
01:38
They're on holiday, Mr. Poirot, fell in love with the place.
01:43
You have...
01:44
Poirot, fell in love with the place.
01:47
You have examined the poison, monsieur?
01:49
Yes, it's local, Rhodian.
01:52
Very old remedy.
01:53
The knights of St. John were hospitalers before they were warriors.
01:56
It's one of their potions.
01:58
Medicinal in its diluted form, lethal in need.
02:02
It's snakebite.
02:04
It's from the fangs of the horned viper.
02:07
The island's still full of superstition.
02:11
It's called viliterio ocheus.
02:16
Not on the shelves of a pharmacist.
02:19
Some herbalist or of a pharmacist.
02:23
Some herbalist or quack.
02:26
If you really want to search, try the streets around here.
02:31
Viva! Viva!
02:33
Viva! Viva!
02:35
Viva! Viva!
02:37
Viva! Viva!
02:39
Viva! Viva!
02:41
Viva! Viva!
02:43
Viva! Viva!
02:45
Viva! Viva!
02:47
There are so many streets.
02:49
Where do we begin?
02:51
Mademoiselle, we must now appear the mad English who go out in the midday sun.
02:58
And we must trust in the old town to give up her secrets.
03:05
Go.
03:20
Ah!
03:22
Parakalos.
03:24
Viliterio ocheus?
03:26
I don't know.
03:28
Viliterio ocheus.
03:34
Viliterio ocheus?
03:36
Parakalos.
03:38
Viliterio ocheus.
03:42
I don't know.
03:49
Bark! Bark! Bark!
03:51
Bark!
04:16
Viliterio ocheus?
04:18
I don't know.
04:42
Grandmother!
04:47
Grandmother!
04:50
We have a visitor!
04:52
We have a visitor!
04:54
We have a visitor!
04:56
Huh?
05:20
She wants some Viliterio ocheus, Grandmother.
05:22
She wants some Viliterio ocheus, Grandmother.
05:26
For such a beautiful and young lady.
05:29
Why?
05:30
It's not good.
05:32
No.
05:34
I don't want to buy some poison.
05:37
I want to know if poison.
05:40
I want to know if you sold any to someone else.
05:45
Yesterday or the day before.
05:49
Before.
05:51
She said someone else, Grandmother.
05:53
Someone else, an Englishman.
05:55
Someone else, Grandmother.
05:56
Someone else, an Englishman.
05:58
Two days ago.
05:59
This woman.
06:01
She means this woman yesterday.
06:04
Yes, someone came.
06:06
Yes, yes.
06:07
Two days ago.
06:09
Englishman?
06:11
And his hair?
06:12
Was it like mine?
06:14
Or darker?
06:16
Not a...
06:17
Was it like mine?
06:18
Or darker?
06:20
Not an Englishman.
06:22
An Englishwoman.
06:24
Like you.
06:26
Closer than you.
06:28
Not an Englishman.
06:30
An Englishwoman.
06:34
Yes, Englishlady.
06:37
Yes, Englishlady.
06:43
Of course.
06:45
So?
06:46
Why ever did you want to help us?
06:49
So?
06:50
Why ever did you want to help us?
06:52
Poison Chantry.
06:53
Help us.
06:54
Poison Chantry.
06:56
My dear Mrs. Pamela.
06:58
Who and for what reason succeeded in mothering his wife?
07:04
Succeeded in mothering his wife.
07:06
And who succeeded in mothering his wife?
07:08
Who succeeded in mothering his wife?
07:18
A jolt.
07:21
Disturbance.
07:23
A disturbance?
07:24
Yes.
07:25
The passports were stolen.
07:27
He was distracted by a scream.
07:29
Mrs. Gould was disturbed.
07:31
A mantis flew in and settled on her pillow.
07:33
terrible events. He left the desk. Is Commander Chantry still in the hotel?
07:37
Commander Chantry, is there a camera? No.
07:42
Marjorie Golden Chantry. Oh yes, mademoiselle. Marjorie Golden Chantry. Oh yes, mademoiselle Pamela.
07:51
The Eternal Triangle, you remember? But not the one that you were supposed to
07:56
see. It was only the reactions of Madame Gold and the jealous blusters of the
08:02
Commander Chantry that made you think that Douglas Gold was in love with the
08:06
Commander's wife, Valentine Chantry. Oh yes, it was skilfully done. You see, Marjorie Gold and the
08:14
Commander Chantry had started their affair in England. They planned to meet
08:18
here and stage their crime publicly. Chantry inserted the poison into his own
08:23
drink and passed it to his wife. She drank it, and then in the confusion, he
08:29
slipped the bottle of poison into the pocket of Douglas Gold.
08:35
Already they have obtained their passports. I will check the... They have obtained their
08:41
passports. I will check the boat for Brindisi. You ask if anyone has seen them.
08:49
Longboard. English people.
08:52
No, no, there are no English people. I would have seen them.
08:55
People.
08:56
No, no, there are no English people. I would have seen them.
08:59
Where is the hospital? Brindisi.
09:05
Mr. Barnes! Mr. Barnes!
09:19
Appearances, Poirot. Five days old. It's not the Italians I've been keeping... Five days old.
09:31
It's not the Italians I've been keeping an eye on. It's the English.
09:35
Commander Chantry has taken to fishing. He and Mrs. Gold are heading out to the Turkish coast.
09:44
When did you first...
09:48
Except in one particular...
09:50
Oh, no! Ahead!
09:54
Oh, no! Ahead!
10:02
That scene she created at the tavern, she suggested that her husband wanted a divorce.
10:09
Eh bien, I had just observed that M. Gold was a Catholic. The whole thing did not make sense.
10:15
Unless, of course, we were watching the elaborate charade.
10:19
Hurry! Look, a boat!
10:21
Should he be armed, Poirot?
10:23
I do not think they would dare risk bringing the gun onto the island. Their method is more discreet.
10:28
Then I can deal with the commander.
10:30
You greet her!
10:33
That bloody Belgian busybody!
10:36
Should we go faster?
10:39
Faster! Faster!
10:41
Dynamite?
10:43
Yes, dynamite. Get the dynamite.
10:45
Get away the boat! Fast!
10:47
Keep away! Keep away!
10:49
Commander Chantry, drop the dynamite or fish on fire!
10:53
Commander Chantry, drop the dynamite or fish on fire!
10:56
Stand off! Stand off!
10:58
Parate!
11:03
Ah, mon Dieu, is he all right?
11:05
You crazy English! If you do not stop trying to kill each other, I shall put you all under arrest.
11:11
That includes you, signor Poirot.
11:26
He's on, you know.
11:28
He's on, you know.
11:30
To the end.
11:32
Leave.
11:34
I told him...
11:36
I told his wife to leave, but she took no notice.
11:44
Impossible.
11:46
Impossible.
11:48
She regretted.
11:50
She regretted.
11:58
A little adventure.
12:00
Ah, Poirot, trying to sneak off the island.
12:03
Ah, Poirot, trying to sneak off the island again, are you?
12:06
Not at all, Major, not at all.
12:08
I thought I should leave before the inspector changes his mind.
12:12
Look, if you see me at the harbour, pretend you don't know me.
12:17
Where are you headed, Major? Abyssinia?
12:20
Mother Hades, did you know that?
12:23
Well, I assumed you'd want to be there for the ostrich shooting season.
12:29
Au revoir.
12:45
Goodbye, Monsieur Poirot.
12:51
I hope we shall meet again.
12:57
Au revoir, mademoiselle.
13:01
Au revoir.
13:31
© BF-WATCH TV 2021
Recommended
11:01
|
Up next
Agatha Christie's Poirot 6-1, Triangle at Rhodes, 名探偵ポワロ 第6話 砂に書かれた三角形 日本語字幕
kmdm collection
10/14/2024
12:26
Agatha Christie's Poirot 6-2, Triangle at Rhodes, 名探偵ポワロ 第6話 砂に書かれた三角形 日本語字幕
kmdm collection
10/15/2024
12:26
Agatha Christie's Poirot 6-3, Triangle at Rhodes, 名探偵ポワロ 第6話 砂に書かれた三角形 日本語字幕
kmdm collection
10/16/2024
12:27
Agatha Christie's Poirot 3-3, The Adventure of Johnnie Waverly, 名探偵ポアロ 第3話 ジョニー・ウェイバリー誘拐事件 日本語字幕
kmdm collection
10/4/2024
11:25
Agatha Christie's Poirot 3-1, The Adventure of Johnnie Waverly, 名探偵ポアロ 第3話 ジョニー・ウェイバリー誘拐事件 日本語字幕
kmdm collection
10/2/2024
12:45
Agatha Christie's Poirot 3-4, The Adventure of Johnnie Waverly, 名探偵ポアロ 第3話 ジョニー・ウェイバリー誘拐事件 日本語字幕
kmdm collection
10/5/2024
11:17
Agatha Christie's Poirot 5-1, The Third Floor Flat, 名探偵ポワロ 第5話 4階の部屋 日本語字幕
kmdm collection
10/10/2024
11:28
Agatha Christie's Poirot 7-1, Problem at Sea, 名探偵ポワロ 第7話 海上の悲劇 日本語字幕
kmdm collection
10/18/2024
12:27
Agatha Christie's Poirot 3-2, The Adventure of Johnnie Waverly, 名探偵ポアロ 第3話 ジョニー・ウェイバリー誘拐事件 日本語字幕
kmdm collection
10/3/2024
12:26
Agatha Christie's Poirot 1-3, The Adventure of the Clapham Cook, 名探偵ポワロ 第1話 コックを捜せ 日本語字幕 英語学習にも
kmdm collection
9/21/2024
9:09
Agatha Christie's Poirot 9-4, The King of Clubs, 名探偵ポワロ 第9話 クラブのキング 日本語字幕
kmdm collection
10/27/2024
13:40
Agatha Christie's Poirot 7-4, Problem at Sea, 名探偵ポワロ 第7話 海上の悲劇 日本語字幕
kmdm collection
10/21/2024
12:26
Agatha Christie's Poirot 10-3, The Dream, 名探偵ポワロ 第10話 夢 日本語字幕
kmdm collection
10/30/2024
12:27
Agatha Christie's Poirot 9-3, The King of Clubs, 名探偵ポワロ 第9話 クラブのキング 日本語字幕
kmdm collection
10/26/2024
11:22
Agatha Christie's Poirot 5-4, The Third Floor Flat, 名探偵ポワロ 第5話 4階の部屋 日本語字幕
kmdm collection
10/13/2024
12:27
Agatha Christie's Poirot 7-2, Problem at Sea, 名探偵ポワロ 第7話 海上の悲劇 日本語字幕
kmdm collection
10/19/2024
12:27
Agatha Christie's Poirot 2-3, Murder in the Mews, 名探偵ポワロ 第2話 ミューズ街の殺人 日本語字幕 英語学習にも
kmdm collection
9/30/2024
12:27
Agatha Christie's Poirot 13 - 2 The Lost Mine, 名探偵ポワロ 第13話 消えた廃坑 日本語字幕 アガサ・クリスティ 英語学習にも
kmdm collection
12/7/2024
11:31
Agatha Christie's Poirot 9-1, The King of Clubs, 名探偵ポワロ 第9話 クラブのキング 日本語字幕
kmdm collection
10/24/2024
13:23
Agatha Christie's Poirot 2-4, Murder in the Mews, 名探偵ポワロ 第2話 ミューズ街の殺人 日本語字幕 英語学習にも
kmdm collection
10/1/2024
13:48
Agatha Christie's Poirot 13 - 4 The Lost Mine, 名探偵ポワロ 第13話 消えた廃坑 日本語字幕 アガサ・クリスティ 英語学習にも
kmdm collection
12/9/2024
13:11
Agatha Christie's Poirot 23 - 4 The Plymouth Express, 名探偵ポワロ 第23話 プリマス行き急行列車 日本語字幕 アガサ・クリスティ 英語学習にも
kmdm collection
5/1/2025
12:27
Agatha Christie's Poirot 10-2, The Dream, 名探偵ポワロ 第10話 夢 日本語字幕
kmdm collection
10/29/2024
11:30
Agatha Christie's Poirot 13 - 1 The Lost Mine, 名探偵ポワロ 第13話 消えた廃坑 日本語字幕 アガサ・クリスティ 英語学習にも
kmdm collection
12/6/2024
12:27
Agatha Christie's Poirot 2-2, Murder in the Mews, 名探偵ポワロ 第2話 ミューズ街の殺人 日本語字幕 英語学習にも
kmdm collection
9/29/2024