Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Share
Bookmark
More
Add to Playlist
Report
euronews (на русском)
Follow
Кир Стармер приехал в Ирландию за "перезагрузкой" отношений
2 years ago
Отношения между двумя странами стали напряженными после того, как Великобритания проголосовала за выход из Европейского союза, что осложнило некоторые политические структуры Северной Ирландии, входящей в состав Великобритании.
Category
🗞
News
Show less
Comments
Add your comment
Recommended
1:32
|
Up next
Британский премьер-министр Кир Стармер обещает "амбициозную" перезагрузку отношений с ЕС
euronews (на русском)
2 years ago
2:14
Великобритания: шанс на перезагрузку отношений с Европой
euronews (на русском)
2 years ago
2:20
Британия перезагружает отношения с ЕС
euronews (на русском)
2 years ago
2:30
Откажется ли новое правительство Британии от противоречивого Закона о наследии?
euronews (на русском)
2 years ago
1:00
"Гренландия — для гренландцев". Премьер острова снова призвал к независимости
euronews (на русском)
1 year ago
41:38
Дронщик из «Рубикона» перешел на сторону Украины «Хочу жить»
International Panorama
4 months ago
1:31:49
РЕЙХСТАГ. История великой лжи. Кто и зачем скрывал всю правду. Фильм-расследование ВСЁ НЕ ТАК
International Panorama
5 months ago
1:44:24
60 минут. Вечер 26.06.2025
60 минут
1 year ago
1:16
Европарламент отклонил первый проект долгосрочного бюджета стран ЕС
euronews (на русском)
11 hours ago
1:08
Киев добивается лицензии на производство систем Patriot для Украины и Европы
euronews (на русском)
12 hours ago
1:20
В ООН призвали расширить программы переселения беженцев, начиная с афганцев
euronews (на русском)
12 hours ago
1:47
Критика войны с Ираном из Испании: проигрывают все, в том числе жители Европы
euronews (на русском)
13 hours ago
1:24
Европарламент одобрил торговую сделку ЕС–США вопреки новым угрозам Трампа
euronews (на русском)
13 hours ago
1:33
Стармер: "Настало время перезагрузить отношения c ЕС"
euronews (на русском)
2 years ago
1:04
Ирландия недовольна "планом Руанды"
euronews (на русском)
2 years ago
2:34
Мигранты едут в Дублин из Великобритании из-за Руанды
euronews (на русском)
2 years ago
1:06
Первые после "брексита": в Великобритании начались всеобщие выборы
euronews (на русском)
2 years ago
1:02
Власти Ирландии перевозят просителей убежища из Дублина в деревни, местные – протестуют
euronews (на русском)
2 years ago
1:32
Пять лет назад Великобритания покинула Евроcоюз
euronews (на русском)
1 year ago
2:27
Ирландия снижает соцвыплаты украинским беженцам
euronews (на русском)
2 years ago
1:00
Штормы "Эрминия" и "Эовин": ЕС оказывает экстренную помощь Ирландии
euronews (на русском)
1 year ago
1:37
Харрис: Ирландия не будет ждать, пока ЕС в одностороннем порядке приостановит торговлю с Израилем
euronews (на русском)
2 years ago
1:00
Британские львы предсказывают судьбу Англии на ЧМ
euronews (на русском)
14 hours ago
1:30
Трамп на G7 обещает вернуться к Украине, Макрон усиливает давление на Москву
euronews (на русском)
15 hours ago
11:45
Новости дня | 16 июня 2026 г. — вечерний выпуск
euronews (на русском)
15 hours ago
Comments