Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 86مترجمة
مسلسلات مترجمة
Follow
1 year ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:20
أصدقائي، لقد تم اثارتكم الثانية
00:31
شكرا، شكرا
00:34
كان هذا هو مدير البرتقال، وسيبقى هذا هو
00:41
تهانينا
00:49
أخي جيتو، لم يكن بمقدوري أن أكون دون دعمك
00:55
دائماً لكما
00:57
شكرا، لن أنسى هذا
01:00
سأ...
01:02
لماذا تبكين؟
01:06
لا يأتي رئيس جديد لك؟
01:08
لحظة، هي تبكي لأنني عدت
01:15
على أي حال، أخي صغير قلت لك
01:19
يجب أن تبكي في بعض الأحيان
01:21
إنه جيد لقلبك
01:23
شكرا لكل واحد منكم
01:26
لم يكن بمقدوري أن أفوض هذا القتال دون دعمكم
01:30
وشكراً خاصةً لأولئك الذين أعطوني القوة
01:35
لقد أدعوا لي
01:38
وقاعدوا معي
01:57
اليوم، أثبتت لكم شيء
02:01
أن إرثكون سعيدة عائلة
02:16
إجابة جديدة
02:18
حسناً، إذا لم يعود أصدقائي إلى المدرسة بالكامل، فسأقول لهم بأنهم يجب أن يعملوا
02:30
أعلم أننا لم نستطيع أن نركز على العمل بسبب الضغط
02:35
ولكن الآن عدت مотивاتنا
02:39
لذلك دعونا نعود إلى العمل بمهنة نفسها
02:42
نعم سيدي
02:45
نعم سيدي، سنضع الكاميرا والمايك في كل مجلس التجارة
02:51
حسناً، والآن كما يقول رئيس أحببتك
02:56
عد إلى العمل، هيا
02:59
نعم سيدي، هل يمكنني أن أخبرك بأي شخص؟
03:01
هيا
03:15
كنت أعرف الليل من الظلام حتى لم أكن أعرف الجبناء
03:21
كل ليلة تشبه لأني
03:25
ستجلس في الظلام قول الأنبياء
03:28
ومن ثم؟
03:29
ومن ثم ستحب
03:44
أجل، كنت أريد أن أقول كل هذا لك
03:47
لكني لم أقول هكذا
03:49
كنت أقول بجهة أمامي وفي عيوني
03:52
أعطني الآن فرصة
03:54
لأقول نفس الأشياء
03:57
ولكن حينما نحن كلانا
03:59
لا يوجد شخص ثالث
04:45
أنا سعيدة أنه أنتهى كل شيء وأنه أظهر للجميع
04:50
بسببك، أستطيع أن أترك رأسي في هذا المكتب
04:55
على الأقل، في هذه الحالة
04:57
لا يوجد دعوة لأي شخص بشأن عبادتي
05:02
شكراً
05:08
هل يمكنني أن أخبرك بأي شيء؟
05:11
هل يمكنني أن أخبرك بأي شيء؟
05:13
نعم
05:24
كل ما حدث في حياتي كان صعباً جداً
05:29
كنت أشعر بأن حياتي كانت محطمة
05:41
هل يمكنني أن أجلس تلوياً حينما حدث هذا الأمر؟
05:46
جيد
05:50
بمservice
05:52
بإمكانك الذهاب أي من هذا المكان
05:57
هل يمكنني أن أذهب haha
06:00
جيد
06:06
طيب
06:08
لا أستطيع الذهاب
06:16
بسبب هذا القضية
06:19
لا لا
06:21
لا أستطيع الذهاب اليوم لدي الكثير من الأعمال
06:29
صحيح
06:33
بالطبع
06:35
أفهم
06:38
لا أستطيع الذهاب اليوم لدي الكثير من الأعمال
07:08
لا أستطيع الذهاب اليوم لدي الكثير من الأعمال
07:11
القضية قامت بإخباري
07:16
بسبب ما كنت أكتبه
07:20
لكنها فهمت
07:27
أنت لست أفضل مني
07:32
لا لا لا
07:35
لقد قلت
07:37
لا يمكننا أن نلتقي الليلة اليوم
07:40
فقط الليلة اليوم
07:47
أنا سعيدة يا أبي
07:49
نعم يا أبي
07:50
نحن جميعا سعيدين جدا
07:53
ترك كل شيء
07:54
انتهى القضية
07:56
و أخيرا قد فوزنا
07:59
تنسى كل شيء كأيام سيئة
08:02
لا تقلق أمي سوف تنسى
08:04
أنا هنا
08:07
سوف نقوم بفوز القضية لكي لا تتذكر شيء أخر
08:10
نعم
08:11
أليس كذلك
08:13
مالذي حدث الآن
08:15
أعتقد أنك تعتاد على البقاء مزعجا
08:19
لا لا
08:21
فقط أنني أتعب قليلا
08:22
هذا هو
08:24
بصراحة
08:25
لم أكن أصدق أننا سوف نفوز
08:27
قد فوز القضية
08:31
في الوقت الأخير
08:33
وجدت الوثيقة
08:35
و قامت بإنقاذها
08:38
أخبرني شيئا
08:40
أنت تقرأ الكتابة اليوم
08:42
ماذا كان؟
08:43
جوغلو و كل شيئ
08:45
لماذا كنت تكتبها؟
08:48
لحظة
08:50
لحظة صحيح؟
08:51
لأنني أحبك حقا
08:54
لعين
09:02
لن نلتقي مرة أخرى
09:04
ماذا؟
09:06
كيف يمكنك أن تقول هذا يا ميرا؟
09:07
أعني هيا
09:08
كيف يمكنك أن تفكر في هذا؟
09:10
لا تعرفين ماذا حدث لي منذ عدة سنوات؟
09:14
أخبرتني أني أصبح قادرا
09:16
و فكرت
09:17
حسنا
09:18
سأحاول أن أبدأ حياتي جديدة معك
09:21
لكي لا تنتهي كل شيء
09:23
لماذا؟
09:24
لماذا يا صديقي؟
09:26
نعم يوف
09:27
لقد أخبرتني دائما بمشاكلك
09:30
لكن لم تخبرني أبدا
09:32
هل أخبرت ريت أيضا بمشاكلك؟
09:36
هل أخبرتها أبدا؟
09:39
هل لا تستحق لها فرصة؟
09:46
يوراج
09:47
ريت و سؤالك قد يكون أفضل
09:49
فقط
09:50
يحتاج لبعض التعبير
09:53
و على الرغم من ذلك
09:54
لا أعتقد أن
09:56
حبكما قد تنفع
09:58
ماذا تتكلم يا ميرا؟
10:01
هل تقابلت ريت؟
10:02
هل تتحدثت بها؟
10:03
هل تعرف ما يحدث في المنزل؟
10:07
لا أعرف بالضبط
10:09
لكن
10:10
لدي فكرة أفضل
10:11
عن ما يحدث هنا
10:15
لكني لم أقابل ريت
10:17
أخبرتني
10:18
بمشاكلك
10:20
و أخبرتها
10:21
و أخبرتها
10:23
أن أختي من قطة
10:31
قطة؟
10:32
متى؟
10:33
كيف؟
10:34
كيف تعرف قطة؟
10:36
أنت لم تقابلها
10:38
أنا و قطة
10:39
نعمل في نفس الشركة
10:41
في الحقيقة
10:42
هي مديري
10:45
لكني أعرفها
10:47
أنها أختي
10:49
لقد أعطيتني نظرة مختلفة
10:51
عن مشكلتك
10:54
و هي مهتمة بشيء
10:59
كصديقتي
11:00
أقوم بمشاركة كل شيء بها
11:05
و أعتقد أن نصيحةها
11:07
أننا نقرر الأمر بسرعة
11:09
و بدون تفكير
11:11
لا يمكن أن نترك عائلتنا هكذا
11:13
أليس كذلك يا يفراج؟
11:15
و إذا كانت الأمور مخطئة
11:17
يمكننا أن نقوم بمحاولة واحدة
11:19
لنصيحها
11:34
أستراليا؟
11:37
ماذا؟
11:38
يا دودو
11:39
كنت تقولين أنك لا تعرف أن تصنع بانكيك
11:42
تصنع الجمال في العالم
11:44
و أنت صنعت مقاطع أستراليا
11:46
رائع
11:48
هل تريد أن تأكل؟
11:50
أنا حاليا متعب
11:51
لماذا تتعب؟
11:53
ستصنع بانكيك
11:55
و ماذا يختلف عن الشكل؟
11:57
الأكل هو نفسه
12:04
لذيذ
12:05
لكن لماذا أنت متعب؟
12:07
دعي القصة
12:17
دعي القصة
12:19
دعي القصة
12:21
حسنا حسنا
12:25
يا رجل
12:29
حقا؟
12:30
موتي
12:31
أجلس
12:34
لقد أخذت حياتي
12:37
ماذا أخبرتكم و لم أخبرني؟
12:42
هل تذكر أني أخبرتك أن هناك قضية في مكتبي؟
12:45
قضية مثل القضية في المكتب؟
12:47
نعم، لقد فزنا القضية في المكتب
12:50
لكنك كنت محكمة
12:52
نعم، كنت محكمة لكني لم أخذ حياتي من أحد
12:54
و لكننا فزنا
12:56
اليوم هو يوم لتحقيق الأفراح
12:58
أذهب و أرينا حلقتك الأزرق
13:00
أذهب
13:01
حلقتك الأزرق؟
13:02
أريها بسرعة
13:05
من يتصل؟
13:06
هل أنت بخير؟
13:08
أجل، أجل، أجل
13:09
هل تتعب؟
13:10
أجل، أجل، أجل
13:11
أجل
13:12
أجل، أجل
13:14
مرحباً؟
13:15
باتمان، هنالك أمر مهم
13:17
أخبرني، ماذا حدث؟
13:18
هل لديك راكب باتمينتون؟
13:20
ماذا؟
13:21
لماذا؟
13:22
أحدهم قام بتحديد روبين على باتمينتون في المنظمة
13:25
و بدون دعم من باتمان، لا يستطيع أن يفوز هذا التحديد
13:27
لذلك
13:28
يا رجل، لقد أخفتني
13:31
هذا يعني أنك ستعود؟
13:33
هذا يعني أنك أيضاً قد فزنا القضية في المكتب؟
13:35
بالطبع
13:36
أخبرتك أنك ستفزنا القضية في المكتب، أليس كذلك؟
13:39
بالطبع
13:40
بسبب دعم باتمينتون، قد فز روبين
13:43
سأراك في المنظمة غداً
13:45
نعم
13:48
هل أصبحت مجنونة؟
13:49
هيا، إستيقضي، إستيقضي، أشرب الشاي
13:51
هيا
13:52
أمي
13:53
دودو
13:54
لقد كنت محقاً
13:55
اليوم هو يوم الهيروز
13:57
نعم
13:58
أظهر لي أسلحة أحمرك
14:00
نعم
14:02
أشرب الشاي، و أخفضي
14:04
و أخبرني بكل شيء في التفاصيل
14:06
ماذا حدث؟ كيف حدث؟
14:07
هيا، بسرعة
14:15
ماذا حدث؟ من هذا الهاتف؟
14:17
هذا هو راج باي
14:40
هل حدث؟
14:41
هل أصبحت مجنونة؟
14:43
لماذا تدخلين في حياتي؟
14:45
عندما يحدث شيئاً جيداً في حياتي
14:47
يأتي أحد الأشياء
14:48
بالتأكيد
14:50
ماذا فعلت لك يا صديقي؟
14:52
عندما أخذت أخي آديتيا من حياتي
14:55
لم أقل لك شيئاً
14:56
لأجل سعادتهم
14:58
ولكن الآن؟
14:59
هل لديك عادة لتدخل في مشاكل الآخرين؟
15:02
هل أصبحت مجنونة؟
15:03
هل أصبحت مجنونة؟
15:04
هل أصبحت مجنونة؟
15:05
هل أصبحت مجنونة؟
15:06
هل لديك عادة لتدخل في مشاكل الآخرين؟
15:09
هل أصبحت مجنونة؟
15:10
أصبحت مجنونة
15:13
أنت تريد أن تجمع نمبرك في أم وأبي
15:15
ولكن فقط نمبر
15:16
هل أصبحت مجنونة؟
15:17
جيد جداً
15:18
أولاً أصبحت مجنونة
15:20
بالنسبة لأخي آديتيا
15:22
لم أقل لك شيئاً
15:23
لأجل سعادتهم
15:24
ولم تأتي إلينا
15:27
والآخر
15:28
لو أردت أن أصبحت نمبر في أم وأبي
15:30
فسأخبرهم بكل هذا
15:32
لن أتحدث مع ميرا
15:34
ماذا تريد مني؟
15:36
ماذا تريد مني؟
15:37
ماذا تريد؟
15:39
هل تريد أن ترحل من المنزل؟
15:41
ماذا ستقول لأبنائك؟
15:43
لقد خسرت أبنائك
15:46
لحظة
15:47
ماذا عن آرنا وكيارا؟
15:48
ستعيشون بدون أبنائك؟
15:52
وماذا عن زوجتك المتزوجة؟
15:53
كيف ستعطيها هذه المفاجأة؟
15:56
ماذا يهم لها؟
15:57
بالنسبة لها
15:58
أنا لست مفيداً
16:01
لا يهمني أن أبقى في المنزل أو في الخارج
16:03
فقط يجب أن يتذكرني
16:05
إنها فتاة
16:06
لم يكن هناك شيئاً جيداً لها
16:14
أخي
16:15
هي غير متأكدة
16:16
هي خائفة
16:18
خائفة؟
16:19
ماذا لها خائفة؟
16:21
أم وأبي يجعلونها أبنائهم
16:25
أنا
16:27
لست مفيداً
16:29
لم أكن أعرف أنني لا أريد شيئاً
16:31
أريد فقط قليل من السعادة ومهام
16:33
ورحمة
16:34
التي لا أستطيع أن أحصل عليها أبداً
16:37
أخي جبراج أقبل أنه غير مفيد
16:41
وأنه غير مفيد بشكل جيد
16:42
وأنه غير مفيد بشكل جيد
16:44
وأنه غير مفيد بشكل جيد
16:45
لكنه يحقق نياته عنك
16:49
أنت تعرف ما الذي تفعله غير مفيداً
16:52
أنت ترك نفسك من مشاكلك
16:54
لماذا ترك نفسك من مشاكلك؟
16:56
هل تعتقد أنه إذا تغيرت طريقتي
16:58
فلن تجدني مشاكل
17:02
وأنا أفهم أيضاً لماذا ترك نفسك من مشاكلك
17:04
لأنك تعتقد أنه لا يفهمك أحد
17:08
لكن هل تفهم ريت؟
17:12
إذا أردت صديقاً
17:14
فأردته أيضاً
17:16
تتحدث مع ريت
17:18
تشارك معها مشاكلك
17:20
وأنا متأكدة أنه يصبح كل شيء بخير
17:24
لكن عندما يصبح كل شيء بخير
17:26
فما سيحدث لنيرا؟
17:40
أسف نيرا
17:42
كل ما كان بيننا
17:44
لا أعلم، ربما لن يكون صحيحاً أن أعطيه اسم
17:50
ولكني لم أجد أي صديقة
17:52
لم تكن لها خطيئة أو بلدان
17:54
ولم يكن لدي أي حاولة
17:56
كنت دائماً كالنسبة لك
18:02
لكن الآن أعتقد أنني
18:04
أخسرت نفسي وأنت
18:08
دون أن أكون في شركة
18:10
لا أستطيع أن أتواصل بك
18:12
بشكل محل
18:16
لكني لا أعلم
18:18
عندما أصبح الأمر أكثر
18:22
أصبح أكثر
18:26
كان هذا الأمر لأول مرة
18:30
لكن عليك أن تعرف هذا
18:36
كنت دائماً أفكر في هذا
18:38
وأقول أننا أصدقاء جيدين
18:46
أنا سعيدة أنكم فهمتم هذا المشكلة
18:48
وأنكم فهمتم الأمر
18:50
وأنكم تستطيعون التفكير بشكل محل
18:52
لا يوجد أي شعور صعب
18:54
لا يوجد أي قلوب
19:00
الصداقة لا تنتهي أبداً
19:02
ولا يجب أن تنتهي
19:06
ولكن يجب أن تتذكروا
19:08
أن هناك خطوة
19:10
لا يجب أن تتعاون
19:14
في الحقيقة
19:16
يجب أن تحاولوا أن تحسنوا حياتك
19:18
وأن تحسنوا حياتك
19:20
قد
19:22
قد
19:24
قد
19:26
قد
19:28
قد
19:30
قد
19:32
قد
19:34
قد
19:36
قد
19:38
قد
19:40
قد
19:42
قد
19:44
قد
19:46
قد
19:48
قد
19:50
قد
20:08
قد
20:10
قد
20:12
أين تريدين أن تذهب، إنها جميلة
20:15
لا أستطيع الذهاب
20:21
إنها تتحدث معي، وعندما تفعل هذا، تجعلني أفضل
20:25
إنها تضحك وتسهل الحب
20:29
أشعر بأنني هنا
20:32
لأنها تتحدث معي
20:36
نعم، إنها أصدقاء
20:42
اتبعنا الحلقة القادمة
20:46
ثقافة
20:49
تعليم
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
20:21
|
Up next
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 89مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
22:26
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 85مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
20:59
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 88مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
22:33
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 91مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
20:54
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 84 مترجمة
مسلسلات هندية واسيوية مترجمة
1 year ago
20:47
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 96مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
22:26
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 85 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
20:21
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 89 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:00
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 99مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
20:39
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 72مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
20:59
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 88 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
40:45
علي صدي الخلخال حلقة 216 كاملة
Dina Hamid
1 week ago
40:46
علي صدي الخلخال حلقة 210 كاملة
Dina Hamid
1 week ago
42:15
علي صدي الخلخال حلقة 204 كاملة
Dina Hamid
2 weeks ago
21:04
مسلسل لنحلق معا الحلقة 241 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
22:17
مسلسل لنحلق معا الحلقة 240 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
35:54
مسلسل رمم قلبي الحلقة 18 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
21:54
مسلسل لنحلق معا الحلقة 244 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
21:01
مسلسل لنحلق معا الحلقة 242 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
22:11
مسلسل لنحلق معا الحلقة 238 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
22:11
مسلسل لنحلق معا الحلقة 236 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
22:12
مسلسل لنحلق معا الحلقة 234 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
24:23
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 57 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
25:12
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 56 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
24:59
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 55 مترجمة
مسلسلات مترجمة
4 months ago
Be the first to comment