Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 55مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
Follow
1 year ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:30
الآن سيجد العالم كل شيء
00:32
كما يرى الجمهورية الأمريكية في أردقون
00:37
لذلك كان يجب أن يقوم وراج بعمل صعب
00:41
لذلك سيحصل عملاء أردقون على مотивات كبيرة
00:44
أليس كذلك؟
00:45
نعم
00:51
لحظة أشعر بأن وراج هنا
00:55
هل تعلمين؟
01:01
وراج و سليم كانوا يجب أن يقوموا بعمل صعب
01:04
لسنوات
01:06
ولكن لم يتخلصوا من المотивات
01:09
ولم يتخلصوا من المتحمسة
01:11
كانوا دائماً مليئين بالحياة
01:18
لقد رأيت العديد من المشاكل التي حصلت عليها
01:22
لكن كم تحب زوجك الآن؟
01:27
دائماً
01:30
شكراً لك يا كاثا
01:31
لقد صنعت روح جميلة
01:35
هل يمكنني رؤيتها مرة أخرى؟
01:37
بالتأكيد
01:40
قبل 50 سنوات من اليوم
01:42
رأى الأطفال حلماً
01:44
كانوا يعتقدون أن تأثير الدولة يشبه مدينتهم
01:51
والذي انتبهه له
01:54
قلت لهم أن يكونوا قد مرتبطان بأبنائهم
01:58
ولكنهم لم يسمعوني
02:18
ما هو ذلك الشباب؟
02:20
لم يكن رأيهم متأخرا
02:25
ولقد سقطت أبنائهم
02:27
قصد الأطفال
02:29
ولكن لماذا؟
02:33
المقاطعة
02:39
من بدأت تسخين ذلكرام لبعضا؟
02:41
الويندر كان يحلل رئيسنا فائدة أكبر من المجموعات
02:43
وإطلاق الهواء الجديد التي يردينا إشياء تقرب من أسعار
02:46
هو يعطينا الأشياء بسهولة لأنه يحتاجنا
02:50
إذا كنت تعمل معه لعشر أيام فسوف يزيد العدالة
02:53
متى ستفهم هذا العمل؟
02:56
نعم، ولكن أبي لا يزال لديه أموال
03:01
شبراج، هناك العديد من المطافيين في المدينة
03:04
الذين يعطون الناس الطعام البنجابي
03:07
ويعطونهم بسهولة أيضاً
03:09
ولكن لماذا لا يأتون أصدقائنا إلينا؟
03:12
لأننا أعطيهم قيمة منذ عدة سنوات
03:14
نحن نسلمهم ثقة
03:16
مستشا يقدم لنا أموال من حجم يقلدنا
03:19
يقومون بأن يقوموا بإعطائنا الخبر والأموال
03:22
فلماذا لا تفهمين هذا؟
03:26
أبي، على الواقع أنت تطلبين مني أن أقوم بأخذ المسؤولية
03:31
وعلى الآخر الحال، أنت تعذبين في كل خطتي
03:35
أنا أحرم نفسي
03:37
هل تعلمت أمراً منذ العديد من السنوات؟
03:41
أتعرف أفضل منك أدتة
03:44
موسيقى
03:50
موسيقى
04:01
آه
04:03
تادو
04:04
آجا بيتا آجا
04:07
آه كيسيو بيتا
04:09
آه آه مراشيد
04:10
مراشيد
04:11
مانكي
04:12
جاو اب كيارا ديدي و آرنا كيسات خيلو
04:15
ان بيا جود بوي
04:16
اوكي
04:26
شلو
04:27
كرالي آج كي بيستي
04:40
آه بيتا ووه كاويتا نا دنتست كي باس جيه
04:43
بس آتي هوكي كوشي دير ما
04:45
توم بيتو تشايبا او كوش
04:46
آه ني ني موجوه كوش كامه مني جلتيو
04:49
جب عرف كو ليني آونكي تو ماي ماسي ملونكي
04:52
تادو آونا
04:55
بي آتو
04:59
شلو سيو ريت
05:00
آه
05:01
روكو قطة
05:02
آه
05:03
كيه باتو
05:04
ابي آيو و ابي جاريو
05:06
اوه
05:07
بغت بيسي رايتيو نا
05:08
آفس
05:10
آه
05:11
كام سي جاريو او فر كسيكو ملني جاريو
05:14
كل رات مني تمي كاتو روت مي كسيكو سات ديكه تا
05:17
سب ديكه نا
05:23
اوه آه
05:24
بو ميري نا
05:25
سوكي
05:27
سفايي ديني كي زورت نايه
05:30
آيو اندستان
05:32
آديتو بيها كي جانيكي بات
05:33
تم بوهوتي
05:34
أكيلا ميسووس كرتيوهوكي نا
05:38
ايسي كوي بات نيه ريت
05:39
تمي غلط لقره
05:40
اسمي غلط كي كي باته
05:42
هم مودن لوكيك
05:43
سب سمجتي
05:44
اسمي كوي سمجني جسي باتي نيه
05:47
او مي اپني لايف مي بالكول اكيلي نيه
05:49
موجه مووون بي نيه كرنا
05:51
ومي بوهوت خشو
05:52
اپني عادي كي يادو وعارف كي سات
05:55
ها تم كيو كروكي مووون
05:57
فاينالي اتني سالون كي بات
05:59
اس غر مي انتري ملغي تمي
06:02
فاميلي هونا
06:03
غر هونا
06:09
هينا
06:10
ريت
06:12
كيا
06:13
كيا بولي جاريه
06:14
يه
06:16
اگر يه برغنانسي سي ريليتر
06:17
كوي مود سوينغ هيه
06:18
تو مي
06:19
مي اغنور كر سكتيو
06:20
لكن
06:21
ثورا تو سوش كي بولو
06:22
مي سوش كي هي بول ريه
06:24
تم مي ري كر مي كيو خس ريهو قدا
06:34
ريت
06:35
تهلي بات كي عرف هي ميرا غريه
06:38
ودوسري بات
06:39
كي ميرا باس اپني اتشطه
06:41
ومي اتني قابل هون
06:42
كي موجه كبي كسي اور كي
06:44
غر مي غسنني كى زاورات مي بدي
06:46
مي صرف عرف كي ليها پر آتيهم
06:48
كونكي اسكه واسكي داد دادي كا
06:50
اك دوسره پي حقه
06:52
واو واو
06:53
يه سب عرف كا ها
06:55
ع ر تمي تو اس مي كوي لالج نهيه
06:57
هينا
06:58
أخبرتك أني لا أزعجك
07:02
لكني أرى حقيقتك بشكل صافي
07:06
أنت لا تستطيع تنظيم المنزل
07:08
لا تستطيع تنظيم المساعدة للأطفال
07:10
فأنت تأتي إلى هنا
07:11
أتريد المساعدة أليس كذلك؟
07:17
لا أصدق
07:20
فريد لا تعرف أنك تحتاج المساعدة
07:25
أنت تحتاج المساعدة لتنظيم المنزل
07:28
لكني لا أستطيع تنظيم المنزل
07:30
أسفة سيدتي
07:32
لدي عائلة جميلة
07:34
لدي أطفال جميلة
07:36
أمثلة مثل الأبناء والأبناء مثل الأبناء
07:38
الذين يضعون حياتي
07:40
وكل هذا لي
07:54
وكل هذا لي
08:15
ركزي
08:25
أردت أن أخبرك من قبل
08:31
عادي كان يتذكرك جدًا
08:34
وكان يثق بك جدًا
08:36
لهذا السبب خرجت من كل شيء
08:40
حقًا أفتقدك
08:47
لكني لا أحصل على فرصة لأتذكره
08:51
يتذكرني كل شيء يومًا وكل شيء
08:53
أنه كان أفضل بني في هذا المنزل
08:55
وأنا
08:56
خطأ وخطأ وخسارة
08:59
لو كانت أدتيا كان يتحكم في المنزل
09:01
لو كانت أدتيا كان يتحكم في العمل
09:03
هل هذه خطأي أم أدتيا؟
09:12
أسف كاثا
09:13
لم أقصد ذلك
09:16
أنا أيضًا أحب أخي جدًا
09:19
لكن هذا أيضًا غير صحيح
09:20
أن أبي لا يزال يبحث عنه في نفسه
09:23
إنه
09:30
حسنًا
09:31
أنت تعتني
09:49
حان الوقت للعمل في الفيلم
09:51
مانكي، مرحبًا
09:53
لا يوجد وقت في الفيلم، حسنًا؟
09:55
انتبه وانتهي عملك
09:57
وعند ذلك ستكون ليلة جيدة مع أمي جاهزة، حسنًا؟
09:59
حسنًا
10:02
حسنًا، لقد أتيت
10:08
عربة
10:10
هيا
10:11
هيا
10:12
هيا
10:13
هيا
10:14
هيا
10:15
هيا
10:16
هيا
10:17
هيا
10:20
حسنًا
10:25
هيا
10:36
مرحبًا، كاثا
10:37
أسف، أنا أتكلم بعد العمل
10:38
لكن أبدالي أتكلم وكان في المدينة لأربع ساعات
10:41
لقد طلبت مجموعة مهمة معك فقط
10:44
لقد أخبرتها أنها ليست ممكنة الآن
10:46
لذلك إذا أتلقى رسالة من فريقها، أرجوك توقفها
10:49
لكن لماذا لا نلتقي مع أبدالي في هذه الوقت؟
10:52
أعني، إذا كان من الممكن ذهابك في هذه الوقت
10:58
إذا قررنا التحدث عن مشاكل المجموعة، سيتم تحليلها بسرعة
11:03
أفهم، ولكن الساعة 9
11:05
إذا لم يكن لديك المشاكل، يمكننا...
11:07
لا، لا بأس
11:08
الآن يجب أن نتحدث عن هذه المشاكل
11:10
حسنًا، ولكن أنا قادم لتخصيصك
11:12
لا، سأ...
11:13
أرجوك، لا تقاوم بذلك
11:24
لكن لماذا يجب أن نزداد مقفلات الساعة؟
11:27
لأن أبدالي يريد ذلك
11:29
إذا زداد مقفلات الساعة أكثر من ما يحدث في الوقت الحالي
11:31
فسيكون هناك مصابة للأشخاص
11:33
سيغضبون
11:34
إذن ماذا تقول؟
11:35
أنه لا يمكننا زداد مقفلات الساعة أكثر من 100 في هذا المكان؟
11:38
أنا فقط أقول أننا سوف نضع المزيد من الأشخاص هناك
11:41
لذلك سوف نخسر تجربتهم أيضًا
11:46
حسنًا، هل هناك حل آخر؟
11:49
لا يوجد حل لكل مشكلة
11:51
يجب أن نتحدث مع سيد أبدالي
11:53
لا يمكنه أن يطلب أشياء غير صحيحة
12:01
حتى لو فعلنا ذلك، كيف؟
12:09
إسمحوا لي أن أخبركم بأنه نحن أصدقاء جديدين
12:12
لماذا لا ترغبون في المشاكل؟
12:14
لأننا لسنا أصدقاء كثيرين
12:16
سوف نسقط في المشكلة
12:18
هذه الأمور تأثيرت عليك
12:20
أصدقائي، أصدقائي
12:23
في جميع أنحاء العالم
12:25
لأخبرناكم بأشياء غير صحيحة
12:27
حتى لو فعلنا ذلك، كيف ستسرعون؟
12:29
لن يجعل المشاكل تأثير جديدة
12:31
لأننا لسنا أصدقائي
12:32
لذلك، لن نسقط في المشاكل
12:34
لقد ذهبت إليه لأخذه
12:59
حياة الحياة مؤلمة
13:01
كان عمره 12 عاماً
13:02
عندما رأى أحد الأمرأة تحرير والدها لأجل المال
13:07
والد ميان ذهب لأخذ تيجي أنتي وميان لأجل أمرأة جميلة
13:31
حياة الحياة مؤلمة
13:45
أعتقد أنه يجب علينا الحصول على الموتينك
14:01
أعتقد أنه يجب علينا الحصول على الموتينك
14:20
أنا آسف
14:22
لا أستطيع الذهاب إلى المتجر
14:26
أتذكر أشياء
14:29
سأتحدث مع دالي لا تقلق
14:49
أنا آسف لأجل اليوم
14:53
لا بأس لا بأس لا مشكلة
14:58
أنا آسف لأجل اليوم
15:07
سنحل مشكلة المتجر
15:10
لا تقلق
15:29
رحلة حشيش
15:36
لا تذهب
15:38
لا تذهب
15:39
لا تذهب
15:41
لا تذهب
15:42
يمكنك أن ترحل
15:48
اتركه
15:49
لا يمكنك أن ترحل
15:50
لا تذهب
15:52
اتركه
15:58
موسيقى
16:10
موسيقى
16:22
موسيقى
16:42
موسيقى
17:10
موسيقى
17:20
موسيقى
17:30
موسيقى
17:40
موسيقى
17:50
موسيقى
18:04
موسيقى
18:18
موسيقى
18:28
موسيقى
18:39
موسيقى
18:52
موسيقى
19:05
موسيقى
19:15
موسيقى
19:25
موسيقى
19:51
موسيقى
20:01
موسيقى
20:11
موسيقى
20:21
موسيقى
20:31
موسيقى
20:41
موسيقى
20:51
موسيقى
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
40:59
|
Up next
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 56
houideg230
1 year ago
21:12
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 55 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
20:39
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 62مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
21:14
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 45مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:17
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 54 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
21:46
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 43مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:10
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 53 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:37
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 58 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:29
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 57 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
23:06
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 40مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
20:37
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 75مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
21:37
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 59 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:14
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 42مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:21
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 50 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:04
مسلسل لنحلق معا الحلقة 241 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
21:54
مسلسل لنحلق معا الحلقة 244 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
21:01
مسلسل لنحلق معا الحلقة 242 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
22:17
مسلسل لنحلق معا الحلقة 240 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
35:54
مسلسل رمم قلبي الحلقة 18 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
24:59
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 55 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
4 months ago
24:49
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 39 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
4 months ago
24:42
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 37 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
4 months ago
24:42
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 35 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
4 months ago
24:23
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 31 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
4 months ago
24:47
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 30 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
4 months ago
Be the first to comment