Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.38 [51] English Sub
Anime Explorer HD
Takip Et
22.08.2024
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu dizinin betimlemesi ES YAPIM tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
00:08
www.seslibetimlemedernegi.com
01:00
Bu dizinin betimlemesi ES YAPIM tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
01:10
www.sebeder.org
01:31
Neler oluyor?
01:33
Ne oldu?
01:35
Şehitler!
01:36
Şehitler!
01:37
Şehitler!
01:38
Şehitler!
01:39
Şehitler!
01:40
Şehitler!
01:41
Şehitler!
01:42
Şehitler!
01:43
Şehitler!
01:44
Şehitler!
01:45
Şehitler!
01:46
Şehitler!
01:47
Şehitler!
01:48
Şehitler!
01:49
Şehitler!
01:50
Şehitler!
01:51
Şehitler!
01:52
Şehitler!
01:53
Şehitler!
01:54
Şehitler!
01:55
Şehitler!
01:56
Şehitler!
01:57
Şehitler!
01:58
Şehitler!
01:59
Şehitler!
02:00
Şehitler!
02:01
Şehitler!
02:02
Şehitler!
02:03
Şehitler!
02:04
Şehitler!
02:05
Şehitler!
02:06
Şehitler!
02:07
Şehitler!
02:08
Şehitler!
02:09
Şehitler!
02:10
Şehitler!
02:11
Şehitler!
02:12
Şehitler!
02:13
Şehitler!
02:14
Şehitler!
02:15
Şehitler!
02:16
Şehitler!
02:17
Şehitler!
02:18
Şehitler!
02:19
Şehitler!
02:20
Şehitler!
02:21
Şehitler!
02:22
Şehitler!
02:23
Şehitler!
02:24
Şehitler!
02:25
Şehitler!
02:26
Şehitler!
02:27
Şehitler!
02:28
Şehitler!
02:29
Şehitler!
02:30
Şehitler!
02:31
Şehitler!
02:32
Şehitler!
02:33
Şehitler!
02:34
Şehitler!
02:35
Şehitler!
02:36
Şehitler!
02:37
Şehitler!
02:38
Şehitler!
02:39
Şehitler!
02:40
Şehitler!
02:41
Şehitler!
02:42
Şehitler!
02:43
Şehitler!
02:44
Şehitler!
02:45
Şehitler!
02:46
Şehitler!
02:47
Şehitler!
02:48
Şehitler!
02:49
Şehitler!
02:50
Şehitler!
02:51
Şehitler!
02:52
Şehitler!
02:53
Şehitler!
02:54
Şehitler!
02:55
Şehitler!
02:56
Şehitler!
02:57
Şehitler!
02:58
Şehitler!
02:59
Şehitler!
03:00
Şehitler!
03:01
Şehitler!
03:02
Şehitler!
03:03
Şehitler!
03:04
Şehitler!
03:05
Şehitler!
03:06
Şehitler!
03:07
Şehitler!
03:08
Şehitler!
03:09
Şehitler!
03:10
Şehitler!
03:11
Şehitler!
03:12
Şehitler!
03:13
Şehitler!
03:14
Şehitler!
03:15
Şehitler!
03:16
Şehitler!
03:17
Şehitler!
03:18
Şehitler!
03:19
Şehitler!
03:20
Şehitler!
03:21
Şehitler!
03:22
Şehitler!
03:23
Şehitler!
03:24
Şehitler!
03:25
Şehitler!
03:26
Şehitler!
03:27
Şehitler!
03:28
Şehitler!
03:29
Şehitler!
03:30
Şehitler!
03:31
Şehitler!
03:32
Şehitler!
03:33
Şehitler!
03:34
Şehitler!
03:35
Şehitler!
03:36
Şehitler!
03:37
Şehitler!
03:38
Şehitler!
03:39
Şehitler!
03:40
Şehitler!
03:41
Şehitler!
03:42
Şehitler!
03:43
Şehitler!
03:44
Şehitler!
03:45
Şehitler!
03:46
Şehitler!
03:47
Şehitler!
03:48
Şehitler!
03:49
Şehitler!
03:50
Şehitler!
03:51
Şehitler!
03:52
Şehitler!
03:53
Şehitler!
03:54
Şehitler!
03:55
Şehitler!
03:56
Şehitler!
03:57
Şehitler!
03:58
Şehitler!
03:59
Şehitler!
04:00
Şehitler!
04:01
Şehitler!
04:02
Şehitler!
04:03
Şehitler!
04:04
Şehitler!
04:05
Şehitler!
04:06
Şehitler!
04:07
Şehitler!
04:08
Şehitler!
04:09
Şehitler!
04:10
Şehitler!
04:11
Şehitler!
04:12
Şehitler!
04:13
Şehitler!
04:14
Şehitler!
04:15
Şehitler!
04:16
Şehitler!
04:17
Şehitler!
04:18
Şehitler!
04:19
Şehitler!
04:20
Şehitler!
04:21
Şehitler!
04:22
Şehitler!
04:23
Şehitler!
04:24
Hepsi öldü ..."
04:26
Şehitler!
04:30
Master,
04:32
Şehitlerin sevap, gerçekten şehit olamaz mıydı?
04:35
Siz şeyleri desene Azure
04:47
Şehitlerin kurtuluş için son
04:47
Ondan daha mühim bir mrifet
04:50
Sessiz!
04:51
Bu sefer, Suikastçı'nın nasıl tepki vermesi gerektiğini göreceğim.
04:57
Ama Hoth'un kraliçesini kesinlikle yansıtacak.
05:01
Bu, yansıtılmayan hayvanları korumak en eğlenceli yöntemdir.
05:07
Ama sen bizimle farklısın.
05:09
Belki ona yardım edebilirsin.
05:12
Eğer bir yöntem bulabilirsin, Hoth'un bu tehlikeyi kurtarmak için,
05:16
Hoth'un sana büyük bir şerefi verecek.
05:20
Bu, Hoth'u yardım etmemeyi tavsiye ediyor.
05:28
Güvenli bir zamanda, birçok yöntemle birlikte yapmalıyız.
05:32
Sonra, daha çok kraliçelerin yardımcısını çağırmalıyız.
05:35
En güçlü kraliçeler,
05:38
en güvenli kraliçeler,
05:41
en sevimli kraliçeler,
05:45
ve...
05:51
Her şey hazır.
05:52
Devam edelim!
05:58
Hoth'un sevimli kraliçesini kestikten sonra,
06:00
şimdi sadece yöntemlerine girmek zorunda kaldık.
06:03
Ona kestikleri yöntemleri soralım.
06:05
Sakin ol.
06:06
Bizi korumak zorunda kaldık.
06:08
Dobao'yu unuttun mu?
06:10
Bu yöntemden daha çok kraliçelerin yardımcısı var.
06:15
Düşünmüştüm ki,
06:17
bu yöntemle ilgili bir sorun var.
06:19
Ama...
06:21
Yöntemler kendini korumak için
06:23
yöntemleri korumak zorunda kalacak.
06:25
O zaman, herkese yardımcı olmalıyız.
06:28
Çanggın Kraliçeler,
06:29
6 Yöntemler,
06:30
Hoth'un sevimli kraliçelerinin
06:32
kendilerine yöntemlerinin yöntemlerinin
06:34
yöntemlerinin yöntemlerinin
06:36
yöntemlerinin yöntemlerinin
06:38
yöntemlerinin yöntemlerinin
06:40
yöntemlerinin yöntemlerinin
06:43
Yavrum,
06:44
bu sefer yöntemlerin kullanılmaz.
06:46
Yöntemlerin kullanılmaları için
06:48
bir Fitzpatroni Yöntemleri
06:50
Emmet Yöntemleri
06:52
Yöntem Yöntemleri
06:54
Yöntem Yöntemleri
06:58
Kraliçesi
07:01
Yöntem Yöntemleri
07:04
Yöntem Yöntemleri
07:08
Öldürün!
07:18
Geldi.
07:19
Şampiyonluk hazırlanın.
07:20
Kötü bir sevgisi var.
07:21
Çok şükür.
07:22
Öldürün!
07:36
Bir şeyim olsaydı,
07:37
ben de çok tehlikeli bir şeyim olsaydı.
07:39
Neyse ki herkes çok ısrar ediyor.
07:44
Kötü bir sevgisi var.
07:47
Çok ağrıdım.
07:50
Biz de duramayacağız.
07:56
Öldürün!
07:58
Açıklama kısmı
08:02
Bölüm 1
08:04
Oyuncu
08:06
Kötü bir sevgi
08:08
Oyuncu
08:10
Kötü bir sevgi
08:12
Oyuncu
08:16
Siz bizimle uzak durun.
08:18
Öldürün!
08:20
Kötü bir sevgi var.
08:22
Ama bu görüntüde atlaması yok.
08:24
Nihayet.
08:26
Bir şey yapabilir miyiz?
08:28
Bizi kurtarmak için bir şey yapabilir miyiz?
08:31
Dünya bir kuşlu bir kuşlu.
08:34
O yaşıyor, o da yaşıyor.
08:38
Bir kuşlu bir kuşlu.
08:40
Ne anlamı var?
08:43
Bir kuşlu bir kuşlu.
08:44
Neye mutlu olabilir?
08:47
Ben de öyle değilim.
08:51
Ben de öyle değilim.
08:55
Kral, bir daha 3'e katıl.
08:58
Güzellikle Yunxiao'nun duyguları güvende.
09:01
Kral, yalvarıyorum.
09:04
Sadece seni kurtarabiliriz.
09:07
Sadece onunla ilgileniyorsunuz.
09:10
Benimle ilgilenmeyen kimse yok.
09:13
Sadece ağlarım var.
09:21
Kral.
09:23
Kraliçesini kurtarmak, kurtarmak bir şey değil.
09:25
Onu kurtarmak, seni kurtarmak bir şey değil.
09:28
Kraliçesini kurtarmak, seni kurtarmak bir şey değil.
09:33
Hayır, hayır, hayır.
09:36
Neden böyle yapıyorsun?
09:38
Ben yapamam.
09:48
Kurtarmak, beni kapatmak.
09:52
Bu kötü bir dünya.
09:55
Kraliçesini kurtarmak, seni kurtarmak bir şey değil.
09:58
Kraliçesini kurtarmak, seni kurtarmak bir şey değil.
10:01
Yunxiao'nun duyguları gerçekten güvende.
10:06
Kraliçem, ben çok yoruldum.
10:09
Bak, bana bir masaj yapabilir misin?
10:14
Neyden bahsediyorum?
10:26
Hıh.
10:32
Bu nasıl bir durum?
10:36
Demiştim, ağlamadan bile olmaz.
10:40
Neyse, neseyse rüzgârı düşman olur.
10:44
Yorulduğu zaman, ne kötü düşmanı anlayabilirsin.
10:48
Rüzgâr mı?
10:51
Bu yerde, rahat bir mahluk, o bir rüzgârlaştırılabilir.
10:55
Bu adam bizim kardeşimiz.
11:00
Eee, Changgeng.
11:03
Sonu sende.
11:05
Güzel uyumak ve uyumak için.
11:07
Unutulmaz.
11:10
Uyuyamayın!
11:11
Uyuyamayın!
11:13
Sadece uyumak mı?
11:15
Başka sebepleriniz yok mu?
11:19
Çok meraklıyım.
11:21
Senin ne istediğin?
11:25
Senin ne istediğin?
11:31
Senin ne işin var?
11:33
Yemişsin mi?
11:34
Neden kaçmıyorsun?
11:36
Uyuyamayacağını biliyordum.
11:38
O yüzden kendim uyumak istedim.
11:41
Ve öğrettim ki seni Doğuşoğlu'na götüreceğim.
11:44
Uyumak istemediğimi biliyordum.
11:46
Söylediğimi duydum.
11:47
Neden uyanmışsın?
11:52
Buldum.
11:55
Gözünü seveyim.
12:25
Ne?
12:28
Yüzlerce yaşında bir çocuk musun?
12:31
Gücün, ilim, şartlarını istemiyor musun?
12:34
Ancak güvende olmanı istiyorsun.
12:37
Öğretmenim.
12:38
Öğretmenim.
12:39
Öğretmenim.
12:40
Öğretmenim.
12:41
Öğretmenim.
12:42
Öğretmenim.
12:43
Öğretmenim.
12:44
Öğretmenim.
12:45
Öğretmenim.
12:46
Öğretmenim.
12:47
Öğretmenim.
12:48
Öğretmenim.
12:49
Öğretmenim.
12:50
Öğretmenim.
12:52
Öğretmenim.
12:53
Öğretmenim.
12:55
Öğretmenim.
12:58
Öğretmenim.
12:59
...
13:01
...
13:03
...
13:05
...
13:10
...
13:26
...
13:27
Hıh!
13:32
Bu, şehrin 7 şehrin kuvveti olmalıydı.
13:44
Ah, sen benim geldiğimi biliyordun.
13:47
Bu, benim sözümdür.
13:50
Şimdi, 7 şehrin kuvvetini korumak zorunda kaldık.
13:52
Her şeyin sona erdi.
13:55
Öğretmenim,
13:56
ne yapmalıyım ki,
13:57
7 şehrin kuvvetini korumak zorunda kaldırabilirim?
14:01
Bu, Buzoşan'da doğduğu bir şey.
14:03
Bu, şehrin kuvvetinin bir tanesi.
14:05
7 şehrin kuvvetini korumak için kullanılabilir.
14:15
Bu, şehrin 10 şehrin kuvvetinin başında bulunan
14:17
Hulut Kutusu.
14:19
Diyor ki, bu kutuda 7 şehrin kuvveti var.
14:21
Her kutu şehrin kuvvetidir.
14:23
Her kutuda,
14:24
Hulut Kutusu,
14:25
Buzoşan'ın üzerinde bulunan
14:27
Hulut Kutusu,
14:28
ve o da bu kutuda görülen
14:29
Hulut Kutusu.
14:31
Bu, 7 şehrin kuvvetini korumak zorunda kaldırabilir.
14:33
Her şeyin sona erdi.
14:35
Her şeyin sonuna giderdi.
14:38
Bir kutuya gitmemiz gereken şey...
14:40
Ben, genel khajı'nın kuvvetinin sonuna girip
14:42
7 şehrin kuvvetini korumak zorunda kaldınızdır.
14:44
Ben, genel khajı'nın kuvvetinin sonuna girdikleri için
14:46
seninle yardım edeceğim.
14:48
Beni de,
14:50
7 şehrin kuvvetiyle karşılaşıp,
14:52
Nasıl tecrübe edeceğimi biliyorum.
14:54
Bir saniye.
14:55
Benim yöntemime girebilirsiniz.
14:58
O yöntemde 7 yöntemleri birleştirmeye çalışmanız gerekiyor.
15:02
O yöntemleri birleştirebilirsiniz.
15:05
Benim yöntemime girebilirsiniz.
15:07
Onları yasaklayamazsınız.
15:09
Dikkatli olmalısınız.
15:11
Anladım.
15:14
7 yöntemi yasaklayamazsanız,
15:17
6 yönteminiz bozulacak.
15:19
O yöntemi yasaklayamazsanız,
15:21
Dünya'nın öldürülür.
15:23
O yöntemi yasaklayamazsanız,
15:26
Her şey size açıklanır.
Önerilen
15:06
|
Sıradaki
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.37 [50] English Sub
Anime Explorer HD
16.08.2024
15:46
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.31 [44] English Sub
Chinese Donghua/Amine
04.07.2024
15:16
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.35 [48] English Sub
Anime Era HD™
01.08.2024
15:15
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.34 [47] English Sub
Chinese Donghua/Amine
25.07.2024
15:12
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.32 [45] English Sub
Chinese Donghua/Amine
11.07.2024
16:20
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.28 [41] English Sub
Chinese Donghua/Amine
13.06.2024
15:59
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.30 [43] English Sub
Chinese Donghua/Amine
28.06.2024
15:28
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.33 [46] English Sub
Chinese Donghua/Amine
18.07.2024
16:04
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.25 [38] English Sub
Chinese Donghua/Amine
23.05.2024
16:21
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.26 [39] English Sub
Chinese Donghua/Amine
31.05.2024
16:07
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.27 [40] English Sub
Chinese Donghua/Amine
07.06.2024
15:45
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.29 [42] English Sub
Chinese Donghua/Amine
20.06.2024
15:48
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.19 [32] English Sub
Chinese Donghua/Amine
11.04.2024
15:44
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.11 [24] English Sub
Chinese Donghua/Amine
16.02.2024
16:16
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.8 [21] English Sub
Chinese Donghua/Amine
25.01.2024
16:54
My Senior Brother Is Too Steady S2 Ep.5 [18] English Sub
Chinese Donghua/Amine
04.01.2024
30:47
Legend of The Female General Ep 27 Eng Sub
Joesph Hess HD
bugün
1:12:33
Beyond the Bar Ep 6 Eng Sub
Joesph Hess HD
dün
57:06
My Lovely Journey Ep 5 Eng Sub
Joesph Hess HD
dün
24:02
A Galaxy Next Door Episode 7 - English Dub
Popkedi
21.03.2025
1:28:04
Godzilla: Planet of the Monsters (Anime Movie)
Popkedi
14.03.2025
16:32
World of Immortals (2024) Ep.8 eng Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
10.12.2024
19:48
The Demon Hunter S.2 Ep.1 eng Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
07.12.2024
1:20:50
King of Casual Cultivators Ep.21 - 30 eng Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
28.10.2024
7:18
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Ep.191 eng Sub
Anime Explorer HD
10.12.2024