Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Daha fazla
Çalma Listesine ekle
Bildir
Hidden Sect Leader Ep.44 English Sub
Joesph Hess HD
Takip Et
1 yıl önce
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:30
Ne zaman Tianren'i bulacaksın?
00:32
Söylemek istemiyorum.
00:34
Kardeşimi bulduktan sonra çabuk çıkın.
00:43
Kardeşim! Neredesin?
00:46
Kardeşim!
00:48
Yok.
00:50
Emin misin ki o burada?
00:55
İmkansız!
00:57
Kardeşim!
01:01
Ne oldu?
01:04
Ne yapıyorsun?
01:05
Neden ölmeye çalışıyorsun?
01:06
Bizi çok endişelendiriyor.
01:08
İçeri girdiğimde,
01:09
bu çatıya gönderdim.
01:11
Gördüğümde,
01:12
suyumda çok fazla kemik var.
01:14
Çok mutlu bir şeydi.
01:16
Açıkçası uyumuştum.
01:19
Bu üç kişi gerçekten normal değil.
01:22
Neyse, iyi ki sen iyisin.
01:25
Kardeşim!
01:26
Kardeşim!
01:27
Yok.
01:28
İçeri girdiğimde,
01:29
suyumda çok fazla kemik var.
01:32
O...
01:33
Ne oldu?
01:34
Ne kadar hızlı?
01:36
Ne?
01:37
O...
01:38
Kemiğe düştüğü sürece,
01:39
gözlerini açtı.
01:41
Bu nasıl bir hale geldi?
01:47
Korkunç.
01:48
Neden gözlerini açtın?
01:49
Gördüğümde...
01:52
Kardeşim, dur!
01:53
Kardeşim, yanlış anladın.
01:54
Hayır.
01:55
Kardeşim, kardeşim.
01:56
Siz bilmiyorsunuz.
01:57
O insan değil.
01:59
Biliyorum.
02:00
O insan değil değil,
02:01
ama bize yardım etti.
02:03
Korkunç.
02:04
Siz...
02:05
Korkunç.
02:06
Xiao Hong, sen iyi misin?
02:09
Söylesene.
02:10
Bırak.
02:11
Birini al.
02:12
Birini al.
02:13
Xiao Hong,
02:14
sen insan değilsin.
02:16
O ne?
02:19
O da ne?
02:23
Şaka yaptın!
02:24
Sen...
02:25
Sen...
02:26
Sen...
02:30
Hi...
02:31
Korkunç.
02:32
Sen...
02:33
Korkunç.
02:34
Sen insansın.
02:37
Ne?
02:38
Sinir oldum.
02:39
Ne?
02:44
Korkunç.
02:45
Sinir oldum.
02:48
Korkunç.
02:50
Korkunç.
02:52
Sinir oldum.
02:53
Korkunç.
02:54
Korkunç.
02:55
...ama büyük kardeşlerimle, büyük abimlerimle...
02:57
...baya iyi bir insan gibi hissediyor.
02:59
Evet, bu iyi bir insan değil.
03:01
Bir şeyden sonra, bir şeyden sonra...
03:03
...Tanrı'yı öldürmek istiyorlar.
03:05
Ölürse, ben de onu izlemek istemiyorum.
03:07
Yine mi?
03:09
Yine mi?
03:11
Yine mi?
03:13
Yine mi?
03:15
Yine mi?
03:17
Yine mi?
03:19
Yine mi?
03:21
Yine mi?
03:23
Evet, biliyorum.
03:25
İçeride bir adamı gördüğümde...
03:27
...sen buraya gelmek için korumak için bir adam oldun.
03:29
Değil mi?
03:31
Hayır.
03:33
Biz de buraya gelen Tanrı'yı bulmak için...
03:35
...bazı insanları korumak için geldik.
03:37
Gördün mü? Biz de çok benziyoruz.
03:39
O... O değil.
03:41
Xiaohong,
03:43
Tanrı'yı kazanmak için bize yardım edecek misin?
03:45
Tanrı'yı kazanmak için...
03:47
...siz de yardım edin.
03:49
Çok komik.
03:53
Annem ve babam onu öldürmedi.
03:55
Ne dedin?
03:57
Annen ve baban?
03:59
Tanrı'yı kazandılar mı?
04:01
Evet.
04:03
Tanrı'yı,
04:05
...annem ve babamın kanatlarında kestik.
04:07
Ama Tanrı'yı...
04:09
...bu daha önce bir şey değil mi?
04:11
Yüzlerce yıldır.
04:13
Yüzlerce yıldır.
04:15
O zaman...
04:17
...annem ve babam...
04:19
...Tanrı'nın tanrıları olan...
04:21
...Kazanma Kızı.
04:23
Bekleyin.
04:25
Annen ve babanın neden...
04:27
...benim ve kuzum gibi olduğunu hatırlıyorsun?
04:29
Binlerce yıldır.
04:31
Onların ne gibi olduğunu hatırlamıyorum.
04:33
Ne kadar garip.
04:35
Söylemeye devam et.
04:37
Annen ve babam...
04:39
...Kazanma Kızı.
04:41
Tanrı'nın tanrıları.
04:43
Her şeyin...
04:45
...annem ve babamın...
04:47
...kanatları.
04:49
Annenler harika.
04:51
Onlar kazanma kızı değil,
04:53
...kazanma kızı.
04:55
Her şeyin...
04:57
...kanatları.
04:59
Her şeyin...
05:01
...kanatları.
05:03
Bu kadar harika.
05:05
Ancak...
05:07
...onlar harika.
05:09
Annen ve babam...
05:11
...Kazanma Kızı.
05:13
Bekleyin.
05:15
Annen ve babam...
05:17
...benim ve kuzum gibi olduğunu hatırlıyorsun?
05:19
Binlerce yıldır.
05:21
Annen ve babamın...
05:23
...kanatları.
05:25
Söylemeye devam et.
05:27
Annen ve babam...
05:29
...Kazanma Kızı.
05:31
Annen ve babam...
05:33
...Kazanma Kızı.
05:35
Annen ve babam...
05:37
...Kazanma Kızı.
05:39
Askerle yapıştıkları pasteji.
05:41
Askerle?
05:43
Zenginler böyle yapm sheraneye gitti mi?
05:45
Zenginleri böyle yapm sheraneye gitti mi?
05:47
Evet.
05:49
Otunasarnın kanatları...
05:51
...senin en kısa kızından zannettiğini başarmış yerden kalmıştık.
05:53
Onlar
06:01
bunung clarify
06:05
Tengri'nin kraliçesini öldürmek için yolculuğa gittim.
06:07
Birini öldürmek için yıllarca yolda yürüyemem.
06:11
Bekleyin, bu bir silah.
06:12
Annenin iki kişisi var mı?
06:14
Onu durdurmayın.
06:15
Devam edin.
06:16
Annenin ve Tengri'nin öfkesine karşı öfkesini vermiştik.
06:19
7 gün 7 gece savaştık.
06:22
3000 defa savaştık.
06:24
Sonunda Tengri'ni öldürmüştük.
06:28
Harika!
06:30
Asla bir senedir.
06:33
Bekle.
06:34
Tengri'nin öldüğü için mi?
06:36
Evet, sonunda.
06:38
Annenin ve Tengri'ni öldürmüştük.
06:41
Fakat Tengri'nin öldüğü için mi?
06:43
Annenin ve Tengri'nin öfkesine karşı öfkesini vermiştik.
06:48
Onları öldürmüştük.
06:55
Yani sen de o zaman...
06:59
O zaman Tengri'nin koltuklarının ışığıyla düştüğü zaman...
07:04
...annem ve iki kılıç da aynı zamanda öldürüldü.
07:07
Ve bu...
07:09
...şimdiye kadar Tengri'nin öfkesine karşı öfkesini vermiştik.
07:12
Yani...
07:13
...Tengri'nin o zaman her şeyin içerisinde durduğu için mi?
07:16
Evet.
07:17
Tengri'nin ruhları...
07:19
...her şeyin içerisinde durduğu için mi?
07:21
Onları elbette Tengri'nin öfkesine karşı...
07:23
...öfkesini vermek için öldürdüler.
07:25
Onlar ışığı gördü?
07:27
Bu yıllar...
07:28
...ben her zaman koltuklara gidiyorum.
07:30
Daha fazla insanı durdurmak için...
07:32
...Tengri'nin ruhuna dönüştürmek için.
07:34
Bu ne?
07:35
Tengri'nin ruhu dünyada daha fazla hayata düşürülmesine izin vermemeliyiz.
07:37
Engellerin de doğruyu söylüyor.
07:39
Eğer Tengri'nin ruhu başarılı olsaydı...
07:41
...Tengri'nin tüm Yüzyılı böyle bir sona erdi.
07:44
Bekleyin.
07:45
Yani...
07:46
...senin annenin öteki bir koltuk burada mı?
07:51
Annenin?
07:52
Sen...
07:54
Eğer o koltuk hala varsa...
07:56
...onu bize göndermek istiyorum.
07:59
Ama...
08:00
...o koltuk varsa...
08:02
...siz de Tengri'nin düşmanı değilsiniz.
08:04
Kızım.
08:05
Söyledim.
08:06
Biz gerçekten çok güçlüyüz.
08:08
Bize inanın.
08:10
Ailemize yardım edeceğiz.
08:12
Onların yeteneklerini bitireceğiz.
08:18
Hadi...
08:19
...benimle gelin.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin
Önerilen
7:50
|
Sıradaki
Hidden Sect Leader Ep.46 English Sub
Joesph Hess HD
1 yıl önce
8:25
Hidden Sect Leader Ep.45 English Sub
Anime Era HD™
1 yıl önce
40:31
Hidden Sect Leader episode 46-50 | Multi Sub | 4K | vip110.vip
Animation Group v1
1 yıl önce
40:44
Hidden Sect Leader episode 41-45 | Multi Sub | 4K | vip110.vip
Animation Group v1
1 yıl önce
8:10
Hidden Sect Leader Ep.47 English Sub
Joesph Hess HD
1 yıl önce
7:35
Hidden Sect Leader episode 51 | Multi Sub | vip110.vip
Animation Group v1
1 yıl önce
8:15
Hidden Sect Leader Ep.43 English Sub
Anime Explorer HD
1 yıl önce
8:26
Hidden Sect Leader Ep.48 English Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
1 yıl önce
8:08
Hidden Sect Leader Ep.42 English Sub
Joesph Hess HD
1 yıl önce
10:05
Ling Tian Du Zun Episode 22 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
3 hafta önce
9:50
Ten thousand world season 2 episode 224 in english sub| Ten thousand world
Anime Zone
1 yıl önce
8:45
Ten Thousand Worlds S02 EP175(225) (English Subtitle)
Ella's Vlog
1 yıl önce
7:09
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Episode 51 English Sub
Anime World
2 yıl önce
7:51
Hidden Sect Leader Ep.41 English Sub
Anime Explorer HD
1 yıl önce
15:23
(4k) World of Immortals Ep 10 eng sub
Harrie TV HD™
9 ay önce
16:17
(4k) Tales of herding gods Ep 10 eng Sub
Harrie TV HD™
9 ay önce
16:32
World of Immortals (2024) Ep.8 eng Sub
Anime Explorer HD
10 ay önce
8:43
The Immortal Doctor in Modern City Ep.25 eng Sub
Anime Explorer HD
10 ay önce
32:36
Peerless Battle Spirit Ep.31 - 35 English Sub
Anime Explorer HD
1 yıl önce
57:44
My Lovely Journey Ep 10 Eng Sub
Joesph Hess HD
3 hafta önce
59:07
My Lovely Journey Ep 9 Eng Sub
Joesph Hess HD
4 hafta önce
1:00:40
My Lovely Journey Ep 8 Eng Sub
Joesph Hess HD
4 hafta önce
57:10
My Lovely Journey Ep 7 Eng Sub
Joesph Hess HD
5 hafta önce
30:47
Legend of The Female General Ep 27 Eng Sub
Joesph Hess HD
5 hafta önce
1:00:03
My Lovely Journey Ep 6 Eng Sub
Joesph Hess HD
5 hafta önce
İlk yorumu siz yapın