Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Slay The Gods Ep.3 English Sub
Joesph Hess HD
Takip Et
07.08.2024
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
03:48
Bakın, bu yaştan çok iyi bir kız.
03:50
Çünkü biz de
03:52
Şoyer'in var.
03:54
O yüzden ben,
03:56
136 Kupası'nın
03:58
Zhaokongcheng'e
04:00
seni, Mijale'nin
04:02
şehrin bir takipçisi
04:04
Lin Qiyin'e katılmak istiyorum.
04:06
Bu yaştasın, en çok yapmak istiyorsan
04:08
dünyanın en büyük yaratıcısını yap.
04:14
Özür dilerim.
04:16
Özür dilerim.
04:20
Ama ben bir annemim var.
04:22
Onlarca gün
04:24
onu takip ediyor.
04:32
Ben de bir oğlanım var.
04:38
Her zaman benim için
04:40
bu yaştan çok iyi bir kız.
04:46
O da bir köpeği yedi.
04:48
Adı Little Black.
04:50
Onlar benim tüm ailem.
04:56
Çünkü yaşlı yıldızlar,
04:58
anneannem daha çok kalabalık.
05:00
O yüzden dünyayı kurtarmaya gerek yok.
05:02
Sadece evimi koruyacağım.
05:04
Ya da
05:06
bu benim tüm dünyam.
05:10
Şimdi
05:12
o kadar çok zaman yaşayamıyorum,
05:14
hiçbir şeyde
05:16
hiçbir şey irritemiyorum.
05:20
Şimdi
05:22
sadece evimi koruyacağım.
05:30
Sen
05:32
benim ile
05:34
senin için
05:36
bütün dünyayı
05:38
Eğer asla yapamazsan, onu yalnızca geri getirebilirsin.
06:09
Anneanne, ben geldim.
06:12
Usta Zhao, bu tarif çok lezzetli.
06:16
Bu normal tarifler.
06:18
Usta Zhao.
06:27
Ne yapıyorsun?
06:29
Nasıl benim evimi buldun?
06:31
Gel gel.
06:33
Hadi hadi.
06:34
Hayırlı olsun.
06:36
Bu videoyu bulmanı istiyor musun?
06:41
Anlatmak mümkün değil.
06:43
Şimdi 2 farkla şeye sahipsin.
06:45
Bize yardım edebileceğin para ile yapmak.
06:47
Veya beni dünyanın tepesinde öldürürsen.
06:52
Olmadı.
06:53
Hahahaha
06:56
Kıskanma
06:58
Eğer gerçekten bizimle katlanmasına izin verirsen
07:01
En iyisi uzak dur
07:04
Sen bir Tanrıların takipçisin
07:05
Seni aramak istediğin kim varsa çok var
07:07
Özellikle Kötü Tanrı Şehrinler
07:10
Onlar iyi bir şey değil
07:12
Kötü Tanrı Şehrinler?
07:14
Onlar seni götürecekler
07:16
o yöntemler daha kötü
07:19
Bak kız, inanamıyorum
07:21
Aslında seninle ben çok benziyoruz.
07:23
Babam 6 yaşındayken öfkeli ve gitmişti.
07:26
Babamın sadece iki işini yaptı.
07:29
Bu yüzden beni çok uzaklaştırdı.
07:32
O, benim için kalbimi kırdı.
07:35
Ama ben küçük bir yerlerde kalmamıştım.
07:37
Dünyanın için ordudum.
07:39
Ondan sonra bir şeylerden birisi elindeydi.
07:41
Onun için hiç bir şansım yoktu.
07:47
Ama sen farklıydın.
07:49
Linki, çok iyi düşünmüşsün.
07:52
Gerçekten. Çok iyi.
07:54
Zavallı değilim.
07:56
Ama biliyorum ki herkes kendi yoluna gitmek için güvenli.
07:59
O yüzden sen rahatça küçük bir evini koruyabilirsin.
08:02
Diğer şeyleri bana bırak.
08:04
Onları kaptıracağım.
08:13
Savaşçı'nın parası.
08:14
Alamıyorum.
08:16
Savaşçı'nın parası.
08:18
Savaşçı'nın parası çok iyi.
08:20
Bu para sizin için daha önemli.
08:23
Ben insanları ödemeyi en sevmiyorum.
08:25
Şimdi ödemeyi yaptım.
08:26
Daha da ödemeyi yapamam.
08:28
Küçük çocuk.
08:29
Neden sen hep başına vuruyorsun?
08:32
Bu kadar yeterli, değil mi?
08:36
Dünyada hayal için savaşmak mı istiyorsun?
08:38
O hayal nedir?
08:41
Benim hayalim...
08:51
Bir genç gençliğinde,
08:54
bir dünyayı kurtarmak için
08:56
büyük bir kahraman olmalıyım.
08:58
Büyük bir köyden geri dönebilirim.
09:00
Ve annemi tüm köylerden gurur duyuyorum.
09:11
Zhang Gongcheng.
09:15
Çatatoy'u unuttum.
09:17
Bu benim hayatım.
09:19
Nasıl?
09:20
Üzerinde bir şey var mı?
09:22
Çok güzel.
09:25
Zhang Gongcheng, teşekkür ederim.
09:27
En azından sen benim hayalimden biri oldun.
09:29
Sıkıntı yok.
09:31
Umarım sen bir güvenli geleceksin.
09:33
Yani...
09:36
Umarım bir gün tüm köylerden gurur duyarsın.
09:38
Görüşmek üzere.
09:45
Zavallı çocuk,
09:47
bir işim var.
09:48
Gideceğim.
10:03
Xiaoxi, yemeğe gidelim.
10:08
Hadi.
10:39
Xiang Nan.
10:42
Önündekini söyledin.
10:44
Bu kuş, başbakanla bir sağlık yaptı.
10:49
Ne yapacaksın?
10:50
Bu biçim.
10:52
Sağlıklanan bir köy.
10:53
Onu yenebilirsin.
10:55
Ama onu kestiremezseniz,
10:57
tüm Büyükşehir'de ölürsünüz.
11:02
Bu seninle ne alakası var?
11:04
Gizli bir şekilde yaşanıyor.
11:06
Sen bir savaşçı değilsin.
11:07
Sadece bir kestirme görevini sağlamak için çalışıyorsun.
11:09
Senin yerini diğerlerine gönderdim.
11:11
Yeter ki bu işe yaramazsın.
11:13
Xiang Nan.
11:15
Ben delirdim.
11:17
Sen de bir savaşçı değilsin.
11:23
Yeni bir köy.
11:26
Yüzlerce insanın içinde.
11:28
Yeni bir köy.
11:30
Yeni bir savaşçı.
11:33
Yüzlerce insanın içinde.
11:37
Ve...
11:39
O çocukların tüm dünyası.
12:08
Dünya yalnızca yapıl Spain'in içinde.
12:10
Aralıklar çok yavaş.
12:12
Veya savaş yavaşlaş Yeseo.
12:16
Yeeşş,
12:32
Yemekàng campa takımına almışsın artık.
12:35
Ama bu ist inflataçik.
12:37
elkanı
12:39
ஸ
12:41
Buraya CHALLEGE yaptım!
12:44
Kutu
12:46
Seni öldürüyor,
12:48
iyi bir yaptı
12:51
Kutu'nun şiddeti
12:53
Hatta
12:53
Kutu'nun
12:57
kutusunu
12:59
Kutu'nun
13:00
Kutusu
13:02
Kutusunu
13:04
Bu oğlan çok akıllı.
13:06
Onun yerinde benim hızım daha iyi olacaktır.
13:23
En azından onu bir kez daha kesinleştirmeliyim.
13:28
Sonra Toto'yu yakalayacağım.
13:31
Gel lan köpek!
13:33
Seninle birlikte oynayabilirim!
13:47
Lanet olsun!
13:48
Bu, yüce Tanrı'nın yetenekleri değil!
14:00
Yüce Tanrı'nın yetenekleri değil!
14:02
Bu, yüce Tanrı'nın yetenekleri değil!
14:22
Lanet olsun!
14:23
Bu, yüce Tanrı'nın yetenekleri değil!
14:25
Seninle birlikte oynayabilirim!
14:28
Eğer ben de devam etsem, sen ne kadar korkuyorsun?
14:47
Kardeşim, dışarıda yağmur çok büyük.
14:49
Sen gitme.
14:58
Ben sadece bir savaş yetenekleriyim.
15:00
Ya da...
15:02
...Tanrı.
15:16
Nasıl?
15:17
Üzeri güzel değil mi?
15:18
Bu benim ömrüm.
15:20
Yüce Tanrı'nın yetenekleri...
15:22
...şahsiyetin şahsiyeti değil...
15:24
...yüce Tanrı'nın en önemli silahıdır.
15:27
Yüce Tanrı'nın en önemli silahıdır.
15:39
Sonunda...
15:40
...sonunda bu gün oldu.
15:48
Tanrı karanlığı...
15:50
...temsil eylemesini...
15:57
Jhin!
16:21
083'ye şekilete başla!
16:23
Flying Shetterling yaşıyor!
16:27
Sen nasıl buraya geldin?
16:29
Bir baktığında kapı açılıyor.
16:41
Aynen öyle.
16:46
Kuzum.
16:52
Bu bıçak,
16:54
iyi bakmalısın.
16:58
Neden?
17:01
Bu bıçak,
17:03
iyi bakmalısın.
17:27
Kuzum.
17:31
Kuzum.
17:37
Kuzum.
17:58
Nasıl?
18:00
Söyledi mi?
18:05
İyi.
18:10
Çekil!
18:16
Ne oldu?
18:18
Her şey yolunda.
18:20
Her şey yolunda.
18:22
Gideyim mi?
18:24
Hayır.
18:26
Geriye dönemezsin.
18:28
Ne ses?
18:30
Ama...
18:32
Gerçekten...
18:34
Önceden...
18:36
Her şey yolunda.
18:38
Ama bugün...
18:40
Her şey yolunda.
18:42
Ama bugün...
18:44
Her şey yolunda.
18:46
Ama bugün...
18:48
Her şey yolunda.
18:51
O zaman nasıl yaşayabilirim?
18:54
Umarım o zaman
18:57
Kong Xun Zhang'ın
18:59
babamla mevcut olacak.
19:01
O zaman yaşayabilirsin!
19:03
Duydun mu?
19:05
O zaman ölmeyeceksin!
19:07
Yüce Yunus,
19:09
görmeliyim mi?
19:13
At.
19:15
Çok at.
19:17
...benim gördüğümden daha güzel.
19:28
Sen iyi olacaksın.
19:29
Gözünü seveyim.
19:30
Benden daha güzel.
19:48
Üçüncü gece,
19:52
yüz bin insanların
19:56
bir araya gittiği zaman,
19:57
her yer duyulur.
20:02
Üçüncü gece,
20:05
yüz bin insanların,
20:08
ne yaptığını,
20:10
nereden bilir?
20:12
Ben de ordunlu bir insanım.
20:16
Bu dünyada kendini iyi bak, tamam mı?
20:42
Ben sana bir şey söyleyeceğim.
20:47
Ben sana bir şey söyleyeceğim.
21:13
Ben sana bir şey söyleyeceğim.
21:34
Ben sana bir şey söyleyeceğim.
21:36
Çoktan geçmemiz lazım.
21:38
Ben sana bir şey söyleyeceğim.
22:11
Birkaç dakika geçmedi.
22:13
Yalan söyleme!
22:15
Hongying...
22:17
Altyazı...
22:18
Altyazı'nın konusu değişti!
22:21
Biliyordum!
22:22
O çok kolay ölmedi!
23:10
Altyazı...
23:12
Altyazı...
Önerilen
20:03
|
Sıradaki
Slay The Gods Ep.5 English Sub
Top Notch HD™
21.08.2024
19:23
Slay The Gods Ep.4 English Sub
Joesph Hess HD
15.08.2024
19:29
Slay The Gods 3D Ep.2 English Sub
Top Notch HD™
03.08.2024
23:02
Slay The Gods 3D Ep.1 English Sub
Chinese Donghua/Amine
02.08.2024
18:26
Slay The Gods Episode 13 English Sub | Slay The Gods Eng sub
Anime Lord 3.0
02.10.2024
23:03
Flower and Asura Episode 3 English Dubbed
Anime Lover
dün
23:03
Flower and Asura Episode 2 English Dubbed
Anime Lover
dün
23:03
Flower and Asura Episode 1 English Dubbed
Anime Lover
dün
15:23
(4k) World of Immortals Ep 10 eng sub
Harrie TV HD™
24.12.2024
16:17
(4k) Tales of herding gods Ep 10 eng Sub
Harrie TV HD™
23.12.2024
8:43
The Immortal Doctor in Modern City Ep.25 eng Sub
Anime Explorer HD
08.12.2024
19:58
The Charm of Soul Pets Ep.13 English Sub
Anime Explorer HD
11.08.2024
17:37
The Island of Siliang Ep.29 English Sub
Anime Explorer HD
08.08.2024
34:11
Bitch x Rich S 2 Ep 10 Eng Sub
Joesph Hess HD
dün
59:31
My Girlfriend is the Man Ep 4 Eng Sub
Joesph Hess HD
evvelsi gün
32:03
Bitch x Rich S 2 Ep 9 Eng Sub
Joesph Hess HD
evvelsi gün
1:01:21
My Girlfriend is the Man Ep 3 Eng Sub
Joesph Hess HD
3 gün önce
54:55
The Defects Ep 4 Eng Sub
Joesph Hess HD
4 gün önce
1:03:07
EP 12 Head over Heels 12 Eng Sub
Joesph Hess HD
4 gün önce
43:57
Revenge Love Ep 16 Eng Sub
Joesph Hess HD
4 gün önce
54:42
The Defects Ep 3 Eng Sub
Joesph Hess HD
5 gün önce
36:21
Revenge Love Ep 15 Eng Sub
Joesph Hess HD
5 gün önce
44:52
Our Generation Ep 24 Eng Sub
Joesph Hess HD
26.07.2025
43:15
Abo Desire Ep 5 Eng Sub
Joesph Hess HD
26.07.2025
51:25
S Line Ep 5 Eng Sub
Joesph Hess HD
25.07.2025