Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Rescue Heroes Rescue Heroes E035 Quake Me When It’s Over
Berrichonne Ball
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour d'autres vidéos.
00:07
Merci d'avoir regardé cette vidéo, à la prochaine !
00:30
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00
La température de la salle a augmenté d'une centaine de degrés, sortez avant qu'elle ne brûle !
01:04
J'ai encore une salle à vérifier !
01:11
Wendy ! Tu vas bien ?
01:14
Wendy !
01:15
J'ai été attirée !
01:17
Mon avion est en danger ! Je vais sortir !
01:22
J'ai trouvé la source, et cette fois je suis sûre !
01:30
Non !
01:32
Simulation terminée.
01:35
Bon sang !
01:37
Je n'arrive pas à croire que j'ai ouvert cette porte sans vérifier Bactraft !
01:40
Hey, nous tous faisons des erreurs !
01:42
L'année dernière, je suis tombé à 10 000 mètres dans le simulateur Virtual Mount Everest !
01:46
Et si ça vous fait sentir mieux, j'ai fait un cours sur l'obstacle de la moto virtuelle !
01:50
Comment ça me fait sentir mieux ?
01:53
Ça ne le fait pas, mais ça me fait vraiment me sentir mieux !
02:00
Quand mon grand-père Oliver était un garçon, son père avait une fabrique ici.
02:04
J'aimerais voir s'il est toujours là.
02:06
On dirait une aventure pour demain !
02:10
Je suppose que c'est notre maison pour ce soir.
02:12
C'est un vieux feuillage !
02:14
L'un des plus vieux de la ville.
02:16
Il a survécu à l'earthquake de San Francisco.
02:18
Pop quiz ! Quelle est la date de l'earthquake ?
02:21
18 Avril, 1906, 5h12 du matin.
02:25
Peux-tu imaginer à quel point c'était différent d'être un sauveur ?
02:28
Il n'y avait pas de torpedoes d'eau, d'air-pack ou de ventes de neige à l'époque.
02:32
Ils n'avaient que des moteurs à électricité, des fichiers en coton...
02:35
Et plein de muscles !
02:37
Les seuls sauvages qui étaient faits à l'époque étaient les résultats de l'effort.
02:40
Jolies roues !
02:42
Magnifiques !
02:43
Pendant que vous, les garçons, admirez les jouets, je vais me préparer.
02:46
Tu viens, Rocky ?
02:48
Jusqu'en arrière !
02:49
Ils n'ont pas fait de bâtiments comme ça depuis cent ans !
02:54
Cet enclos n'a pas été ouvert depuis cent ans !
02:58
Wendy ?
03:00
Désolé !
03:01
Wendy !
03:02
Réveille-toi !
03:06
Wendy, tu vas bien ?
03:08
Tu as eu un cauchemar !
03:10
Très drôle !
03:11
Où avez-vous trouvé ça ?
03:13
Où avons-nous trouvé quoi ?
03:15
Les moustaches et les vêtements drôles !
03:17
Comment ?
03:19
Le 18 avril 1906...
03:23
C'est pas possible !
03:26
C'est pas possible !
03:29
Earthquake ! Préparez-vous !
03:31
Qu'est-ce que tu parles ?
03:35
Earthquake ! Préparez-vous !
03:37
Où ai-je entendu ça ?
03:39
Attention !
03:41
Regardez ça, les gars !
03:43
C'est l'heure !
03:44
Si j'étais vous, j'aurais essayé !
03:46
C'est l'heure du go !
03:47
C'est l'heure du go ! J'aime ça !
04:11
C'est l'heure du go !
04:24
Après-chan !
04:25
Attention !
04:26
�
04:40
J'hate 1906.
04:47
Ça va être un long jour.
04:49
Allons au travail.
04:51
Vous devez m'aider !
04:53
Ma mère est entrainée !
04:54
Allons-y !
04:59
Là-bas !
05:00
Attendez madame !
05:01
Nous venons !
05:02
Nous n'avons pas beaucoup de temps avant que ce bâtiment tombe aussi.
05:10
Oui !
05:13
Attention !
05:32
S'il vous plaît !
05:33
Aidez-moi !
05:34
Elle est toujours là-bas !
05:35
Nous devons contenir ce feu avant de l'atteindre.
05:37
Nous n'avons pas d'engin, pas d'eau...
05:39
Pense Wendy, pense !
05:41
Normalement, nous utilisons du plâtre, mais ça n'a pas encore été inventé.
05:44
Je connais quelque chose qui a été inventé !
05:46
De la terre !
05:47
Prends des bouteilles et des pinceaux et suivez-moi !
05:53
Sortons de là-bas cette femme !
06:00
Je t'ai eu !
06:01
Maman !
06:02
Tu es sauvée !
06:04
Bien joué les gars !
06:08
J'en ai eu assez de ce rêve !
06:10
Réveille-toi Wendy ! Réveille-toi !
06:15
C'est une longue histoire.
06:17
Feu !
06:18
C'est incroyable !
06:19
Aidez-nous !
06:21
Aidez-nous !
06:25
Nous sommes heureux de vous voir !
06:27
Jake, Wendy, connectez l'engin au hydrate !
06:29
Je suis là !
06:30
Allons-y !
06:32
Restez où vous êtes !
06:33
L'aide arrive !
06:38
Nous sommes connectés !
06:39
Ouvrez le hydrate !
06:47
C'est presque en contrôle !
06:50
Vous aviez juste à dire quelque chose, n'avez-vous pas ?
06:52
Jake, vérifiez s'il y a quelque chose dans le moteur !
06:55
J'y suis déjà !
06:58
Il n'y a pas d'eau !
07:01
Aidez-nous !
07:03
Billy, il vaut mieux regarder ça !
07:07
Oh non !
07:08
Le moteur d'eau est brisé !
07:09
Tout le monde, prenez garde !
07:13
Ce n'est pas le moment de faire la bataille !
07:16
Rocky, Wendy !
07:17
Prenez l'hydrate du moteur !
07:19
Nous devons le remplacer !
07:21
Est-ce qu'il y a une façon de m'aider ?
07:23
Ariel ?
07:24
Oui !
07:25
Comment savez-vous mon nom ?
07:27
Oh, vous avez dû voir mes posters !
07:30
Oui, c'est ça !
07:32
Nous aimerions votre aide !
07:33
Prenez ce hydrate !
07:38
Nous sommes prêts !
07:44
Nous n'avons pas assez de pression !
07:45
Jake, Rocky ! Utilisez l'escalier pompier !
07:48
Un pompier ? Quoi ?
07:55
On monte !
07:57
Tu viens, Rocky ?
07:58
Tu me connais, j'aime le montant !
08:02
Un en bas, huit à aller !
08:04
Comment vont-ils avec ces escaliers ?
08:06
Au maximum !
08:17
Essayons de nouveau !
08:19
Tu as raison !
08:20
Ok, sortons d'ici !
08:25
Bien joué, équipe !
08:27
Bien joué !
08:30
Chief Blazes, tu vas bien ?
08:32
Tout va bien, mais notre moteur a été détruit !
08:35
Bon, montez !
08:36
Nous sommes sur le chemin de Market Street !
08:38
Plusieurs blocs sont en train de brûler !
08:40
Ils demandent toutes les mains !
08:42
Si nous ne cessons pas de brûler, toute la ville sera perdue !
08:45
Qu'est-ce qu'on attend ?
08:55
Je donnerais tout pour avoir mes vieilles...
08:57
Je veux dire, mes nouvelles armes de héros !
09:00
Donnez-moi quelques torpedos d'eau et j'aurai ce feu détruit en minutes !
09:04
Est-ce qu'elle va bien ?
09:05
Pas d'espoir !
09:10
Ok, on va se séparer en groupes.
09:12
Jake et Wendy, vous restez avec moi.
09:14
Jack, Rocky et...
09:15
Ariel Flyer !
09:17
Miss Flyer, patrouillez les rues et aidez-nous si besoin !
09:20
Compris !
09:22
C'est parti !
09:26
Écoutez !
09:27
Toutes les entreprises se concentrent sur la protection des bâtiments sans brûlures !
09:35
Il se transforme en feu !
09:36
Tout l'eau dans le monde ne va pas nous aider à le combattre !
09:42
Évacuez-vous !
09:43
Évacuez-vous !
09:52
Au moins, c'est un feu sec !
09:54
On s'en va !
10:01
Euh, peut-être qu'on devrait aller de l'autre côté.
10:05
Aidez-moi !
10:07
Aidez-moi !
10:09
Mon mari est emprisonné à l'étage !
10:12
J'y vais !
10:22
C'est inutile !
10:23
Le feu est trop chaud !
10:24
L'eau s'éteint avant d'arriver à l'étage !
10:27
On doit tenir ce bloc !
10:28
Si le feu tombe sur cette ligne, il ne nous arrêtera pas !
10:31
D'où obtenons-nous l'eau ?
10:33
J'ai cru que les mains d'eau étaient cassées !
10:35
Là-haut !
10:36
Cette cisterne contient 50 000 gallons d'eau !
10:39
Bien joué, crew !
10:40
Maintenez-la !
10:41
On pourrait enfin pouvoir se reposer !
10:46
Aftershock !
10:48
Aftershock !
10:51
C'était pas si mal !
10:55
Attention !
11:13
Bien ! Vous allez bien !
11:18
Nous sommes en grave problème !
11:23
Aidez-moi !
11:34
Je suis là-bas !
11:40
L'eau !
11:41
Où peux-je obtenir de l'eau ?
11:44
Oui !
11:45
Tout le monde !
11:47
Rassemblez-vous !
11:48
Je veux que vous rassemblez tout ce que vous pouvez trouver et que vous l'obteniez tout de suite !
11:52
Jake !
11:53
Va au bateau de feu au plus vite que possible !
11:55
Oui, sir !
11:59
Il va falloir le faire !
12:00
Il va falloir le faire !
12:17
Ne vous inquiétez pas !
12:18
On va bien !
12:20
Les escaliers sont morts !
12:21
Et je dois sortir ce mec, maintenant !
12:23
Vous avez des idées ?
12:25
Oui !
12:26
Et c'est en face de nous !
12:31
Comment ça va ?
12:32
Vous voulez apprendre à voler ?
12:40
C'est assez rapide pour vous ?
12:41
C'est quoi ce bordel ?
12:43
Je l'appelle le cycle de la justice !
12:45
J'aime ça !
12:46
Mais je ne pense pas que ça va fonctionner !
12:48
On verra !
12:49
Maintenant, mettez les trous sur les escaliers !
12:51
Vous avez entendu le mec !
12:56
Ok, vous êtes prêts !
13:00
Vous l'avez !
13:09
Où es-tu allé toute ta vie ?
13:19
Capitaine !
13:20
À mon ordre, activez la pompe !
13:26
Laissez-le bouger !
13:30
Nous sommes de retour en action !
13:36
Vous et moi, on va voler !
13:37
Mes partenaires en bas vont nous attraper !
13:39
Il n'y a rien dans le monde
13:40
qui va me faire voler de cette fenêtre !
13:43
Vous et moi, on va voler !
13:44
Mes partenaires en bas vont nous attraper !
13:46
Il n'y a rien dans le monde
13:47
qui va me faire voler de cette fenêtre !
14:02
Prêts en bas ?
14:03
Je serai juste derrière vous !
14:09
En avant !
14:13
Allons-y !
14:24
L'eau ne fait pas de différence !
14:26
Toutes les mains !
14:27
Retournez à la pierre !
14:29
Quoi ?
14:30
Je n'ai jamais vu Billy courir d'un feu !
14:32
Pas maintenant !
14:33
Pas dans 100 ans !
14:35
Allons-y !
14:41
Vite !
14:42
Nous n'avons pas beaucoup de temps !
14:43
Vous devez sortir de là !
14:45
Le feu va arriver dans quelques minutes !
14:47
Madame, nous travaillons pour les eaux et les nuages
14:49
et nous ne pouvons pas partir
14:50
avant de remplir le bâtiment !
14:53
Dynamite !
14:54
Au moins maintenant,
14:55
je sais où aller
14:56
pour vérifier les faits de mon grand-père.
14:58
Je ne sais pas.
14:59
Je ne sais pas.
15:00
Je ne sais pas.
15:01
Je ne sais pas.
15:02
Je ne sais pas.
15:03
Je n'ai pas mon actionaire du grand-père...
15:05
Salut les étrangers !
15:06
Comment allez-vous ?
15:07
Qu'est-ce qui se passe ?
15:08
Aidez-les à remplir le bâtiment.
15:09
Si ce bâtiment se déplacera,
15:10
il fera des blocs de ville plus étroits.
15:12
Des blocs de ville plus étroits ?
15:15
Je sais !
15:16
J'ai une idée !
15:17
Peut-être devons laisser le bâtiment se brûler.
15:20
Quoi ?
15:21
Nous pouvons utiliser les explosifs
15:22
pour créer une révolte.
15:23
Si nous créons une grande grotte,
15:25
le feu ne va pas avoir d'énergie pour survivre.
15:27
Il devra se brûler !
15:29
Ce n'est pas mal.
15:30
J'aime le son de ça.
15:32
Ok, les gens, changement de plan.
15:35
Prenons ce dynamite et mettons-le dans chaque bâtiment du bloc.
15:38
Maintenant, j'ai vu tout.
15:40
Femme-firemane, qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
15:43
Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
15:45
Eh bien, voyons.
15:46
Les femmes vont prendre le vote, s'asseoir au Congrès,
15:48
gérer les grandes entreprises et même aller dans l'espace.
15:50
Vous n'avez rien vu encore.
16:03
C'est bon.
16:17
Est-ce que tout le monde s'occupe ?
16:19
Oui, monsieur. L'endroit a été évacué.
16:21
Alors, faisons-le.
16:30
Allons-y !
16:32
Retournez !
16:38
Oh non ! C'est le petit garçon d'eau, Oliver !
16:41
Grand-père ?
16:42
Wendy !
17:03
Où est-elle ?
17:12
Wendy, tu l'as faite !
17:14
Ça a marché !
17:18
On l'a fait !
17:21
Bien joué, Rocky !
17:25
Wendy, pour ton courage et ton ingénuité sous pression,
17:29
j'aimerais remercier Wendy Waters.
17:32
Merci.
17:33
Ça signifie beaucoup pour moi.
17:35
Bien joué, Wendy !
17:40
Wendy !
17:42
Wendy !
17:43
Wendy ! Réveille-toi !
17:45
Oh, ma tête !
17:47
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
17:48
J'ai eu un coup d'oeil sur toi avec la porte du logement.
17:50
Tu étais en colère pendant plus d'une minute.
17:52
Qu'est-ce qui s'est passé avec ton moustache ?
17:54
Quoi ? J'ai jamais eu un moustache.
17:56
Alors, maintenant que tu l'as mentionné...
17:58
Non ! Je veux dire, non.
18:00
Tu te sens mieux sans un moustache.
18:02
Crois-moi.
18:03
Je suis content que tu aies raison.
18:04
Je suis désolé.
18:06
Hé, regarde-le !
18:09
Je me demande à qui ça appartient.
18:13
Je te le dirais, mais tu ne me croiras jamais.
18:19
Il y a des earthquakes dans tous les pays du monde.
18:22
Même si ta ville n'en a pas eu un,
18:24
tu devrais surtout savoir comment te protéger si un earthquake arrive.
18:27
Si tu es à l'extérieur,
18:29
rentre dans un espace ouvert,
18:31
loin des bâtiments, des arbres, des murs et des lignes de puissance.
18:33
Et si tu es à l'intérieur,
18:35
rentre dans un portail ou entre un bureau ou un tableau fort.
18:38
Rocky, n'as-tu pas un conseil de sécurité ?
18:40
Ça n'a pas besoin d'être à propos des earthquakes.
18:42
Euh, ouais.
18:44
Avant d'ouvrir une porte,
18:46
assure-toi de voir si quelqu'un vient.
18:48
Parce que si tu ne le fais pas, quelqu'un peut se faire mal.
18:51
Pense comme un héros de rescue.
18:53
Pense en sécurité.
18:57
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
19:48
|
À suivre
Rescue Heroes Rescue Heroes E038 Alone for the Holidays
Berrichonne Ball
il y a 1 an
18:09
Rescue Heroes Rescue Heroes E023 Flashback To Danger
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:02
Rescue Heroes Rescue Heroes E010 Cave In
Berrichonne Ball
il y a 1 an
19:48
Rescue Heroes Rescue Heroes E029 Blackout Fire Down Under
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:02
Rescue Heroes Rescue Heroes E008 When it Rains, it Pours
Berrichonne Ball
il y a 1 an
19:48
Rescue Heroes Rescue Heroes E028 Ultimate Ride The Newest Rescue Hero
Berrichonne Ball
il y a 1 an
19:48
Rescue Heroes Rescue Heroes E034 The Royal Rescue Hero Foul Weather Friends
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:00
Rescue Heroes Rescue Heroes E001 Peril on the Peaks
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:02
Rescue Heroes Rescue Heroes E013 Storm of the Century, Episode Two
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:02
Rescue Heroes Rescue Heroes E005 Electrical Storm
Berrichonne Ball
il y a 1 an
19:48
Rescue Heroes Rescue Heroes E039 Going with the Wind A Bridge too Frail
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:02
Rescue Heroes Rescue Heroes E009 Four Alarm Fire and Brimstone
Berrichonne Ball
il y a 1 an
18:13
Rescue Heroes Rescue Heroes E017 Underwater Nightmare – Eye Of The Storm
Berrichonne Ball
il y a 1 an
18:07
Rescue Heroes Rescue Heroes E019 Sibling Blowout – Mayhem In The Mist
Berrichonne Ball
il y a 1 an
19:48
Rescue Heroes Rescue Heroes E033 For Better or Curse Bat’s Life
Berrichonne Ball
il y a 1 an
18:09
Rescue Heroes Rescue Heroes E021 Edge Of Disaster – Flood Of Fear
Berrichonne Ball
il y a 1 an
19:48
Rescue Heroes Rescue Heroes E031 On Thin Ice Peril in Peru
Berrichonne Ball
il y a 1 an
4:55
Rescue Heroes (2019) Rescue Heroes (2019) E002 Sub Down Under
Dyranzo
il y a 1 an
18:06
Rescue Heroes Rescue Heroes E022 Summertime Twister – The Chilling Championship
Berrichonne Ball
il y a 1 an
4:51
Rescue Heroes (2019) Rescue Heroes (2019) E006 Calm Under Pressure
Dyranzo
il y a 1 an
18:08
Rescue Heroes Rescue Heroes E014 Wildfire – White Wall Of Terror
Berrichonne Ball
il y a 1 an
18:08
Rescue Heroes Rescue Heroes E024 Tidal Wave Of Pride – A Whale Of An Adventure
Berrichonne Ball
il y a 1 an
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:08
Tom and Jerry A Little Mischief Never Hurt Nobody Classic Cartoon
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
1:11:10
Dragon Ball Legends Gameplay
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire