Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 ans

Catégorie

🎵
Musique
Transcription
00:00Je ne sais pas.
00:01Personnel et professionnel.
00:04Il faut les garder séparés.
00:06Toujours.
00:08Tu dis toujours ça.
00:09Pourquoi tu n'utilises jamais ça ?
00:12C'est une chose bizarre que tu achètes.
00:14J'ai une semaine avec mes parents.
00:16Comment je vais le faire ?
00:18Tu es avec moi dans ma maison.
00:20Je vais aussi être à Goa.
00:22On fait du yoga ensemble.
00:23Fais du yoga dans ton château de vacances.
00:27J'aimerais que mes parents
00:28fassent une villa pour moi à Goa.
00:31Tu sais quoi ?
00:32Je vais à Goa pour faire un super shoot pour papa.
00:37Tu es aussi allé au cinéma ?
00:39Jackie.
00:41Je vais faire la promo de son restaurant.
00:44Mais qui sait ?
00:45C'est peut-être le point de retour de ma vie.
00:56Donc Coco,
00:57tu as rencontré Salman Khan ?
00:59Oh mon Dieu !
01:00Sallou !
01:01Il est tellement handsome !
01:03Il a vraiment six packs.
01:07Ou est-ce qu'il est comme ça sur scène ?
01:09Dis-moi, Coco. Je veux savoir.
01:12Je ne l'ai pas rencontré.
01:14Et si je l'avais rencontré,
01:15je ne lui dirais pas d'enlever sa veste
01:17pour voir ses six packs, c'est ça ?
01:19Exactement.
01:21Laisse tomber.
01:23Dis-moi de quoi tu parles.
01:25Un instant, papa.
01:28Allô ?
01:30Salman Khan ?
01:31Abs ?
01:32Vraiment ?
01:33Pourquoi tu lui parles comme ça ?
01:36Allô ?
01:38Dis-moi la vérité.
01:40Oui, Arshu.
01:41Il devrait d'abord trouver un emploi.
01:47Dans un bureau.
01:49Tu sais, quelque chose de plus respectueux.
01:52C'est pour ça qu'on peut parler sérieusement de son mariage.
01:55Mais pourquoi elle veut trouver un autre emploi ?
01:58Elle a fait un cours de cinématographie à New York.
02:01Elle est brillante et jeune.
02:03Si on continue à être jeunes,
02:05toutes les filles vont s'éloigner.
02:08C'est mon plus grand souci.
02:12Viens avec moi.
02:13Viens.
02:19Alors...
02:21Kaira.
02:23Dis-moi.
02:25Es-tu...
02:27Es-tu lébanaise ?
02:30Quoi ?
02:33Ce n'est pas lébanaise.
02:35C'est lesbienne.
02:37Lesbienne.
02:40Oui.
02:42Es-tu lesbienne ?
02:44Oh, mon Dieu !
02:46C'est bon.
02:47Si je suis lesbienne, tu ne veux pas que je me marie ?
02:50Ça n'a pas d'importance si tu es lesbienne.
02:53Dans l'industrie du cinéma, tous les hommes sont lesbiennes.
02:58Oui, tu as raison.
02:59Les héros et les chefs de théâtre sont tous lesbiennes.
03:02On s'appelle en Hollywood maintenant.
03:03Vraiment ?
03:04Oui, c'est vrai.
03:05C'est vrai.
03:06C'est vrai.
03:08C'est vrai.
03:09C'est vrai.
03:10C'est vrai.
03:11C'est vrai.
03:12C'est vrai.
03:13Vraiment ?
03:14Vraiment.
03:16Bien sûr que non.
03:18Vous entendez vous-même ?
03:21C'est vrai, c'est de la merde.
03:23Dans l'industrie du cinéma, les hommes sont acceptables.
03:26Il y a aussi des hommes et des femmes lesbiennes.
03:29Je crois qu'il y en a aussi dans votre bureau.
03:31Mais malheureusement, ils doivent se cacher la vérité.
03:36Alors...
03:39Qu'est-ce que tu es ?
03:40Lesbienne ?
03:45Non.
03:46Malheureusement, non.
03:48Alors pourquoi ne pas se cacher la vérité, ma fille ?
03:52On s'en fiche, Coco. C'est pour ça.
03:55Si je continue d'aller avec des hommes de cinéma,
03:58je ne vais pas trouver un bon homme.
04:00C'est bien d'avoir des hommes de cinéma pour regarder des appareils,
04:03mais pas pour se marier.
04:04Hein ?
04:05Ils mangent tellement de junk food.
04:08Mange ça.
04:09Pour moi ?
04:10Je n'ai jamais vu ça, dis-moi.
04:13Mais je pensais que tu aimais le panier.
04:17Tu en mangeais avant.
04:18C'est pour ça que je te demande de temps en temps ce que tu veux.
04:21Tu...
04:22En tout cas, le dîner est fait.
04:24Allons-y.
04:25Prends tes couches, viens.
04:26Un peu d'eau ?
04:27Viens, mon chéri, viens.
04:29Allons-y.
04:31Tu sais, Coco,
04:33avant la mariage de 25 ans,
04:36le rythme de divorce diminue à 50 %.
04:42Il y a une chance de ne pas se divorcer à 100 %.
04:45Hein ?
04:46Ne te maries pas.
04:48Je te jure.
04:49Je te jure.
04:50Je te jure.
04:51Je te jure.
04:52Je te jure.
04:53Je te jure.
04:54Je te jure.
04:56Je te jure.
04:57Je te jure.
04:58Je te jure.
04:59Ne te maries pas.
05:00Je vais y aller.
05:01Je vais rester avec Jackie.
05:03Coco !
05:07Qu'est-ce que c'est que cette question ?
05:08Si je ne te le dis pas, que vas-tu faire ?
05:11Je m'en fiche de ce que les gens vont penser.
05:13Je ne vais pas vivre avec toi pour les gens, d'accord ?
05:17Ne m'inquiète pas, s'il te plaît.
05:20C'est une bonne matinée, n'est-ce pas ?
05:24Non, c'est une bonne matinée.
05:27Quand la nuit n'est pas bonne,
05:29comment la matinée peut-elle être bonne ?
05:31Je pense que je devrais devenir une night watchman.
05:33Je peux prendre un appointement de médecin ?
05:38Qui est-ce ?
05:39Il s'est déplacé il y a quelques semaines.
05:41Je crois qu'il est venu écrire quelque chose.
05:42Un type d'écrivain.
05:45C'est un bon gars.
05:47Je peux prendre son appointement ?
05:51Là, c'est elle.
05:52Ma fille talentueuse.
05:53Bonjour.
05:54Toutes ces films sont réalisés avec des célébrités de Bollywood.
05:57C'est merveilleux.
05:58Je sais que ce n'est pas grand-chose pour vous,
06:00mais pour nous, c'est un grand délire.
06:01C'est un nouveau restaurant.
06:03Merci beaucoup de faire ça.
06:05Non, c'est cool.
06:06Ashley, on doit commencer.
06:08On a pas le temps de préparer la caméra.
06:09Oui, elle est très professionnelle, tu sais.
06:11Tout ce qu'elle fait, c'est du travail.
06:13Rien d'autre.
06:14Papa, est-ce que je peux arrêter cette intro ?
06:17Je dois finir ça.
06:18J'ai seulement un jour.
06:19D'accord.
06:20Allons-y.
06:21Faites 24-70.
06:23Oui.
06:23J'ai tout essayé, Ganju.
06:25Même les pilules de sommeil.
06:26Rien ne marche.
06:28Essayez Reiki.
06:29Ma grand-mère l'a aussi essayé.
06:32Faites chier.
06:34Enlevez tout ça.
06:35C'est de la merde.
06:40Je suis désolé, monsieur.
06:41On ne peut pas l'enlever maintenant.
06:43On peut l'enlever après la session.
06:45Quoi ?
06:46On doit attendre.
06:47Pourquoi vous l'avez appelé ?
06:48Madame, la session se passe.
06:50C'est de la folie.
06:51Convention nationale pour l'awareness de la santé mentale.
06:55C'est la fête des médecins.
06:57C'est le playground de Ronak.
06:58Allons-y.
06:59Faites chier, c'est la fête des médecins.
07:01D'accord.
07:04C'est ici.
07:05C'est ici ?
07:09Merci, madame.
07:11Mesdames et messieurs,
07:12c'est la fin de la session avec les 16 parlementaires.
07:16Le sol est ouvert à la question.
07:17J'ai fait une petite démonstration.
07:18Vous voulez voir ?
07:19Je dors.
07:20Docteur Chopra,
07:22la thérapie, le conseil, l'analyse,
07:24tous ces mots-là,
07:25qu'est-ce qu'ils veulent dire ?
07:28Après avoir défini les termes médicaux acceptés,
07:31on peut faire un map sur ces mots-là.
07:33Si votre problème et votre maladie
07:36se trouvent dans ces définitions,
07:37votre prognose ou votre diagnose vous le diront.
07:40C'est clair,
07:41vous avez besoin d'une thérapie intensive
07:44ou seulement d'un conseil.
07:45Vous avez besoin d'un analyste ou d'un psychiatre.
07:48C'est très simple.
07:49Très simple.
07:50Qu'est-ce qu'ils disent ?
07:52Je ne comprends rien.
07:53Chut, t'inquiètes.
07:55Quel type de médecin nous devons consulter ?
07:57Psychiatre ou psychologue ?
07:59Chaque modèle a ses propres fortes et faibles.
08:02L'un d'entre eux peut trouver
08:03une approche plus appropriée que l'autre.
08:06En fonction de ses préférences personnelles
08:08et de la sécurité et la profondeur du problème présenté.
08:12Si je l'entends encore une seconde,
08:14je vais devenir fou.
08:15La question est pour le Dr. Khan.
08:17Docteur Khan, comment sais-tu si quelqu'un est fou ou normal ?
08:22Quoi ?
08:40En fait, le terme « fou » est un mot très délicat.
08:44Parce qu'encore aujourd'hui, les gens comprennent
08:47que le problème de la tête est un problème de l'esprit.
08:51Le problème de l'esprit est normal.
08:53On peut le dire à tout le monde.
08:55« Bonjour, je suis à l'hôpital.
08:58J'ai une erreur de l'esprit.
09:00Une infection de l'esprit.
09:02J'ai des ondes. »
09:03Mais si c'est un problème de l'esprit,
09:06toute la famille est en silence.
09:11« Couscous, coucous, coucous, coucous. »
09:12« Tu l'as dit, non ? »
09:13« Chup, chup, chup, chup. »
09:17Le problème de l'esprit n'est pas une partie de notre corps.
09:21Ne rigolez pas.
09:23La blague est en train de commencer.
09:25Ici, à Goa,
09:27mes parents me disaient
09:30que je suis un gynécologue,
09:32pas un psychologue.
09:34Les familles des médecins sont embêtées de me dire
09:37que leur fils est un médecin de l'esprit.
09:40Imaginez mon vol.
09:43Beaucoup de mes proches enceintes
09:45m'ont connu comme un gynécologue
09:47et m'ont envoyé à ma clinique pour un examen gratuit.
09:51Et vous savez quoi ?
09:52J'ai aussi fait quelques déliveries
09:54pour me donner de l'argent.
09:57Je vous jure.
10:03Merci, Docteur.
10:05« Docteur Jahangir Khan. »
10:08Merci, Docteur.
10:09C'était un plaisir.
10:10Merci beaucoup.
10:20Merci.
10:21Vous pouvez fermer, s'il vous plaît ?
10:50Donc, je suis Jahangir Khan.
10:53Vous pouvez m'appeler Jug.
10:56Est-ce qu'on peut avoir un verre de bière ?
10:57Bien sûr.
10:58Jug ?
10:59Jug ?
11:03Je suis Jug.
11:04Tu sais, la petite fille de la chambre.
11:06Je suis jug.
11:07J'ai envie de te parler.
11:09J'ai hâte de te parler.
11:11J'ai hâte de te parler.
11:12J'ai hâte de te parler.
11:14J'ai hâte de te parler.
11:15J'ai hâte de te parler.
11:17J'ai hâte de te parler.
11:18J'ai hâte de te parler.
11:20Je suis sûr que tu peux faire des meilleures blagues, Kaira.
11:25Je peux t'appeler Kaira ?
11:27Je n'ai qu'un nom.
11:34Alors, comment ça marche ?
11:38Je n'ai pas d'idée de comment ça marche.
11:42Tu me le dis.
11:46On peut s'asseoir ici ?
11:48Tu n'as pas faim ?
11:50Je n'ai pas faim depuis des semaines.
11:52C'est la raison principale pour laquelle je suis venue ici.
11:55Tu as vu un médecin ?
11:57C'est ce que je fais.
12:00Oh, tu veux dire le médecin qui te donne des médicaments ?
12:04Oui, j'ai essayé, mais je n'ai pas réussi.
12:06C'est pour ça que je suis venue ici.
12:09Parfois, j'envoie des médicaments à mes patients.
12:14Tu es drôle.
12:16Mais tu dois travailler sur tes blagues.
12:20Alors, dis-moi.
12:22Est-ce qu'il y a eu un grand changement dans ta vie ?
12:29J'ai juste déménagé d'ici à Goa.
12:31Est-ce que c'est un grand changement ?
12:33Oui, c'est un grand changement.
12:35Et ?
12:36Et... rien.
12:38Déménager dans un nouvel endroit, se réunir.
12:41Ou alors, quitter l'ancien endroit, ne pas se réunir ?
12:44Non, ce n'est pas un problème pour moi.
12:46J'aime se déplacer, ne pas être dans un endroit.
12:49Je suis très amoureuse de voyager.
12:51En fait, j'adore voyager.
12:52C'est juste un problème de dormir.
12:55Alors, pourquoi es-tu venue de Goa ?
13:06Tu sais, je suis venue de Goa pour mon meilleure amie.
13:12Je suis venue pour être avec elle.
13:15Elle a des problèmes avec ce gars.
13:18Et...
13:19En fait, elle aimait un garçon.
13:24Et elle pensait qu'il l'aimait aussi.
13:28Mais il s'est engagé avec quelqu'un d'autre.
13:31Alors, elle est ta meilleure amie ?
13:33Elle va bien ?
13:37Je ne pense pas.
13:39Je ne pense pas qu'elle va bien.
13:40Tu sais, je pense que son problème principal...
13:43C'est sa profession.
13:44C'est un rêve qui est lié à ce garçon.
13:47Et son amie va travailler sur ce projet.
13:51Comment va-t-elle gérer tout ça ?
13:53Je ne sais pas.
13:54Je comprends pas.
13:55Si tout se passe mal...
13:56Je ne sais pas comment l'adviser.
13:58Comment lui donner des conseils.
13:59Est-ce qu'elle devrait vivre cette difficulté ?
14:02Je veux dire, c'est son rêve.
14:04Parfois, j'ai l'impression de lui dire...
14:06Fais ton boulot.
14:08Tu n'auras jamais ce genre d'occasion.
14:10Fais ce que tu peux.
14:11Parfois, j'ai l'impression de lui dire...
14:13Fais ton boulot.
14:14Et lui dire non.
14:15Je ne sais pas comment lui donner des conseils.
14:22Tu n'as pas faim parce que tu penses toute la nuit...
14:25Que tu devrais dire...
14:27Fais ton boulot à ta meilleure amie.
14:34Mon grand-père m'a raconté une histoire.
14:37Tu dois raconter cette histoire à ta meilleure amie.
14:42Mon grand-père était un montagneur.
14:45Avant de monter quelque chose...
14:47Il se prépare et se prépare.
14:50Mais...
14:52Mon grand-père ne faisait pas ça.
14:54Quel grand-père ?
14:58Mon grand-père avait des amis anciens.
15:01Ils étaient amoureux du montagneur.
15:03Mon grand-père avait un rêve.
15:05Il voulait monter le mont Everest.
15:10Un jour, il a eu l'occasion de monter le mont Everest.
15:13Avec une groupe chinoise.
15:16Mon grand-père n'a pas pensé à ça.
15:19Il a dit oui et il est parti.
15:21Mais la groupe chinoise...
15:24Il ne parlait pas l'anglais.
15:29Il a commencé à monter.
15:31La groupe chinoise a commencé à monter lentement.
15:35Mais mon grand-père...
15:36Il était enthousiaste.
15:41Il est parti.
15:42Les chinoises ont commencé à chanter en chinois.
15:45N'avancez pas ! N'avancez pas !
15:47N'avancez pas ! N'avancez pas !
15:49Mon grand-père a pensé à ça et il a dit...
15:51N'avancez pas ! N'avancez pas !
15:53Ils sont partis.
15:54Ils ont chanté en chinois.
15:55N'avancez pas ! N'avancez pas !
15:57Tu parles chinois ?
15:59Tu parles chinois ?
16:00Tu parles chinois ?
16:01Non.
16:02Alors, ça marche.
16:03Ne rigole pas.
16:04Ecoute.
16:05Tout d'un coup, il y avait un chinois devant mon grand-père.
16:10Mon grand-père...
16:11Je veux dire...
16:12Il était vraiment effrayé.
16:14Il a commencé à chanter en chinois.
16:15N'avancez pas ! N'avancez pas !
16:16Mais les chinois ont pensé qu'il était en train de chanter en chinois.
16:19Ils ont commencé à chanter en chinois.
16:21Il a pleuré pour l'aide.
16:22Et les chinois ont commencé à chanter en chinois.
16:27Alors ?
16:28Alors...
16:29Le chinois a mangé mon grand-père.
16:31Quoi ?
16:32Oui, il avait faim.
16:33Il n'y avait pas beaucoup de gens à Mont-Everest.
16:35Et les chinois ont pleuré.
16:36Ne partez pas. Ne partez pas.
16:40C'est une histoire très étrange.
16:42Non, non, non.
16:43Ce n'est pas une histoire étrange.
16:45Dis-le à ton ami.
16:47Parce que...
16:49Parfois, nous choisissons la route la plus difficile.
16:52Parce que nous pensons que pour obtenir des choses importantes,
16:54nous devons choisir la route la plus difficile.
16:59Nous pensons que c'est très important de se punir.
17:04Mais pourquoi ?
17:07Pourquoi ne pas choisir la route la plus facile ?
17:09Qu'est-ce qui est mauvais dans cela ?
17:11Surtout quand nous ne sommes pas prêts à faire face à cette difficulté.
17:20Pourquoi aller à l'extérieur ?
17:22Assieds-toi.
17:24Tu peux raconter cette histoire à ton ami ?
17:29C'est important.
17:41D'accord.
17:42Je pense que mon problème de sommeil a commencé après l'engagement de Raghavendra.
17:51Raghavendra ?
17:53Le garçon.
17:54Oui, ton ami.
17:57Oui, c'est moi.
18:01Au moins, je pensais que c'était moi.
18:08En tout cas, nous travaillions ensemble.
18:12Nous allions travailler ensemble.
18:17Jack !
18:18Salut.
18:20Salut.
18:24Qu'est-ce que tu fais ici ?
18:26Qu'est-ce que tu fais ici ?
18:28Hein ?
18:29Tu ne réponds pas à mes appels.
18:31Tu es allée ici sans me le dire.
18:33Sans te le dire ?
18:35Pourquoi je dois te le dire ?
18:37Qui es-tu ?
18:39Ashley, je dois te dire quelque chose.
18:41J'ai pris une décision.
18:45Quelle décision ?
18:47Kaira, je ne veux pas...
18:48Chut.
18:49Calme-toi.
18:50Un instant.
18:52Ecoute-moi cette histoire.
18:54Un homme veut monter sur l'Everest.
18:57Mais il y arrive sans préparation.
18:59Sur l'Everest.
19:00Avec des compagnons chinois.
19:02Lorsque l'homme va tomber,
19:04les chinois ne comprennent pas.
19:06Parce qu'ils sont chinois.
19:08Et ils portent des flèches.
19:09Et l'homme est coincé.
19:10Et il se fait chier.
19:12Tu comprends ?
19:18Il n'y a pas seulement des options difficiles.
19:21On peut choisir l'option facile.
19:23Parce que c'est facile.
19:30Tu sais...
19:31Oublie-le.
19:32Tu n'as pas d'intelligence.
19:34C'est une pensée très profonde.
19:36Tu ne veux pas travailler dans le film ?
19:40Je ne veux pas travailler dans le film.
19:42C'est ma décision.
19:44D'accord.
19:45D'accord, c'est bon.
19:46C'est bon ?
19:47Oui, parce que je pense que...
19:49Tu penses ?
19:51As-tu entendu ?
19:52Tu penses ?
19:54J'ai déjà pris cette décision.
19:57Je ne vais pas travailler dans ton film.
19:59Qu'est-ce que tu veux dire ?
20:00Tu penses ?
20:01Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
20:03Ils ont vraiment besoin d'un médecin.
20:08Tu l'as déjà dit ?
20:09Non, c'est lui.
20:11C'est lui.
20:12C'est lui.
20:13Non, c'est lui.
20:14C'est lui.
20:15Oui, je l'ai dit.
20:16Alors ?
20:18Et pourquoi as-tu besoin d'un médecin ?
20:20Quelle tragédie a-t-il eu dans ta vie ?
20:24Tu ne voulais pas être sérieuse.
20:25Tu ne voulais pas t'engager.
20:27Je ne comprends pas.
20:28Quel est le problème ?
20:29Tu ne comprends pas ?
20:30Non.
20:31Alors, sors !
20:33Oh mon Dieu, Kaira.
20:36Tu as vraiment besoin d'un médecin, Kaira.
20:39C'est bien.
20:40C'est bien que tu n'aies pas décidé de travailler sur mon film.
20:45J'ai besoin d'adultes pour mon projet.
20:50Qu'ai-je dit ?
20:52Sors, d'accord ?
20:53Sors !
20:54D'accord ?
20:58Oui.
20:59Oui, oui.
21:00Je ne suis pas adulte pour ton gros projet.
21:02Mais quand il s'agit de dormir avec toi, je suis très adulte.
21:05C'est incroyable !
21:06Quelle révélation !
21:07Kaira, je...
21:08Sors !
21:09Je ne veux pas faire ça.
21:11Sors !
21:12Qu'est-ce que tu fais, Kaira ?
21:13Sors !
21:14Kaira...
21:15Sors !
21:24Koko, tu es sûre de ça ?
21:28Je sais que avec tous ces problèmes personnels avec Ragu,
21:30c'est difficile de travailler.
21:32Mais c'était ton gros défi.
21:36D'accord, Jack.
21:38Parfois dans la vie,
21:40nous choisissons la voie la plus difficile
21:42parce que nous pensons que pour obtenir quelque chose d'important,
21:45nous devons choisir les options les plus difficiles.
21:48C'est vrai.
21:49Mais parfois,
21:51c'est très important de choisir l'option la plus facile.
21:56D'accord ?
21:58D'accord ?
21:59Surtout parce que c'est la meilleure option pour nous.
22:04Non ?
22:06Surtout quand nous ne sommes pas prêts à faire face à ces difficultés.
22:12Merde !
22:13Pourquoi je n'ai pas dit ça à lui ?
22:24Tu veux du thé ?
22:25Tu veux du thé ?
22:55Je veux du thé.
23:26Merde !
23:28Merde !
23:30Merde !
23:31Merde !
23:56PStephane.
24:00Présente
24:13J'étais sur la place de construction.
24:16Avec des employés.
24:18Des gens courts et étrangers.
24:21Et soudain, je me souviens,
24:23mon équilibre s'éloigne,
24:25et je tombe vers le bas.
24:27J'ai fait un gros tombeau,
24:29et je suis tombée dans la neige.
24:33Je pense que c'était un gâteau.
24:38Tout le monde me regarde,
24:40mais personne ne m'aide.
24:44Quand je regarde en haut,
24:46j'ai l'impression de voir ma caméra.
24:49Tout d'un coup,
24:51un groupe de femmes
24:54mariées,
24:56avec des vêtements,
24:58des cheveux,
25:00et tout le monde me regarde.
25:03Ils me regardent,
25:05ils me regardent,
25:07ils me rigolent.
25:11Je suis tombée.
25:13C'était 4 heures du matin,
25:15et je suis tombée sous la douche.
25:17Sous la douche?
25:20Je ne sais pas.
25:22J'ai l'impression d'être déchirée.
25:24J'ai l'impression d'avoir besoin
25:26d'un nettoyage.
25:28Donc, Raghuvendra,
25:29il est grand et beau?
25:32C'est ce que j'ai pensé.
25:34J'ai juste demandé.
25:40Tu sais ce que j'ai pensé?
25:42J'ai pensé que j'étais
25:45déchirée,
25:47déchirée,
25:49déchirée.
25:50C'est drôle.
25:51Qu'est-ce qui est drôle?
25:53Je veux dire...
25:55J'ai entendu parler d'une fille
25:57qui était déchirée,
25:59déchirée,
26:00déchirée.
26:02C'est drôle.
26:03Non, ce n'est pas drôle.
26:05Je veux dire...
26:07D'accord.
26:12Qu'y a-t-il?
26:14C'est quand tu aimes quelqu'un,
26:16mais tu ne peux rien faire.
26:25D'accord.
26:27Raghuvendra est grand et beau.
26:29Donc, tu aimes les grands.
26:32Short and strange? Non.
26:36Peut-être.
26:37Sid était grand aussi.
26:39Il y a aussi Sid.
26:41Et?
26:43Je veux dire...
26:45Tu es jeune et belle.
26:47Tu aimes les gens.
26:48Qu'est-ce que tu veux dire?
26:49Qu'est-ce que tu veux dire?
26:50Je veux dire...
26:51Tu es jeune et belle.
26:53Tu aimes les gens.
26:54Tu aimes les gens?
26:55Tu veux dire qu'il y a plein de gens.
26:56C'est ce que tu veux dire.
26:57Dis-le.
26:58Qu'est-ce que tu veux que je dise?
26:59Que je suis...
27:00Pourquoi je dirais ça?
27:01Tu dis juste ça.
27:02Tu veux dire que je suis
27:03une fille rapide,
27:04une fille déchirée.
27:05Oh, allez.
27:06Rapide, déchirée, déchirée.
27:08Pourquoi tu utilises ces mots?
27:10Pourquoi tu utilises ces mots?
27:11C'est ce que tout le monde pense.
27:12Non.
27:13Non, viens, sérieusement.
27:14Si il y a plus d'une fille
27:15dans une relation,
27:16c'est fini.
27:17Ton travail...
27:42Kaira,
27:44as-tu jamais acheté une chaise?
27:47Quoi?
27:48Une chaise.
27:49As-tu acheté une chaise?
27:50Oui.
27:51As-tu choisi la première chaise
27:53et l'as-tu acheté?
27:56Non.
27:57C'est exactement mon point.
27:59Avant d'acheter une chaise,
28:00nous voyons
28:01et essayons
28:02plein de chaises.
28:04Et oui,
28:05certaines chaises sont confortables,
28:06mais ressemblent à la merde.
28:08D'autres ressemblent bien,
28:09mais ressemblent à la merde.
28:10Donc, le processus commence.
28:12Chaise après chaise
28:13après chaise
28:14après chaise
28:15après chaise.
28:16Combien de chaises
28:17nous examinons avant
28:18d'acheter
28:19une seule chaise?
28:24Aujourd'hui...
28:25Non, non.
28:26Tu n'as rien fait avec moi.
28:28Donc, mon point est que
28:29avant d'acheter une seule chaise,
28:32si nous voyons
28:33tellement de chaises,
28:34avant d'acheter un partenaire
28:35de vie,
28:37ne devons-nous pas
28:38regarder les options?
28:40Donc,
28:41la merde est chère,
28:42rapide?
28:43Non.
28:44C'est smart.
28:45C'est clair.
28:46C'est bien, en fait.
28:47C'est super bien.
28:49Attends, attends, attends.
28:51Donc, dans mon rêve,
28:52le groupe de femmes
28:53avec des grandes bindies
28:54qui n'ont rien à voir
28:55avec la mariage
28:56ni avec les autres relations
28:57et tout le reste,
28:59c'est à cause d'eux
29:00que j'avais l'impression
29:01que j'étais mauvaise.
29:02Tu vois,
29:03tu t'es réveillée.
29:04Tu n'as pas besoin
29:05de quelqu'un pour t'aider.
29:07Mais que veut dire
29:08cette caméra que j'ai?
29:12C'est comme mon futur.
29:13C'est la même chose.
29:16Tu sais,
29:17tu devrais
29:18s'assoir sur ma chaise
29:19et je vais
29:20m'assoir ici.
29:24C'est tellement cool.
29:26J'aimerais que
29:27tout le monde
29:28puisse entendre
29:29ce discours sur la chaise.
29:30Au moins,
29:31qu'ils le connaissent.
29:32Pourquoi?
29:34Pourquoi est-ce important
29:35pour tout le monde
29:36de le savoir?
29:38Non, je veux juste...
Commentaires

Recommandations