- hace 2 años
Un Duo de superhumanos llamados Ban Midou y Ginji Amano hacen cualquier cosa por la cantidad adecuada y tienen un 99% de éxito en la devolución de objetos perdidos o robados a sus dueños originales. Midou y Ginji son contratados con frecuencia para trabajos aparentemente rutinarios que resultan ser más difíciles de lo que parecen; y ya sea localizar una muñeca para una niña, recoger un raro violín robado o enredarse con la mafia, ¡tienen numerosas aventuras llenas de pequeñas trifulcas!
Categoría
📺
TVTranscripción
01:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
01:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
02:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
02:31Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que estuvimos juntos, Sr. Magaruma, Srta. Hibiko Kuro.
02:37Finalmente conmigo, Kurodo Akabane, se completa el trío.
02:42Las cosas se pondrán interesantes. Contrataron a tres de los grandes nombres en el área de seguridad de transportes para asegurar que este artículo llegue a donde debe llegar.
02:52Debe ser algo muy peligroso.
02:54No me interesa lo que haya adentro. Un servicio de transporte entrega el artículo asignado al lugar especificado, eso es todo.
03:00El profesional no deja que los intereses personales se mezclen con el trabajo.
03:04Pienso que debería estar de acuerdo, Dr. Chacal.
03:07Estoy totalmente de acuerdo contigo, mi querida dama venenosa.
03:16Sr. Magaruma, esta es una excelente oportunidad para mostrarnos por qué lo llaman el hombre sin frenos.
03:31Oye, espérame hermano, yo también quiero jugar.
03:35No podemos jugar fútbol contigo cerca.
03:38Dije que iría, así que lo haré.
03:42Ya que gritas así, no tengo otra opción. Vamos.
03:45¡Sí!
03:53¿Qué? ¿Otra vez?
03:55Sí, estacionamos el auto por un segundo y ¡bam! el camión de remolque se lo llevó.
04:00Ahora, gracias a todas esas multas estúpidas, se nos acabó el dinero.
04:04Pobrecitos.
04:06Natsumi, no hay razón para darles el gusto. Siempre digo que cosechas lo que siembras.
04:12¡Pero Paul! Le dije a Van que no dejáramos el auto en esa zona, pero él no escucha.
04:19Escucha imbécil, estoy harto de que te hagas el bueno para obtener comida gratis.
04:23Lo siento Van, sabes que nunca intento hacerte quedar mal.
04:27¡Ah, un cliente!
04:28¡Bienvenida!
04:32Creí que los encontraría aquí, servicio de rescate.
04:35¡Santos cielos!
04:37Están de suerte chicos, aquí viene una de sus clientes fijas.
04:41Tan encantador, Paul. ¿Quién es la nueva cara linda?
04:45Mi nombre es Natsumi Mizuki, estoy trabajando aquí medio tiempo.
04:49Ah, ¿en serio? Gusto en conocerte Natsumi, soy Heaven, una negociadora.
04:54¿Una negociadora?
04:55Soy intermediaria entre los clientes y las personas que hacen el tipo de trabajo que hacen ellos.
05:00Oigan, ¿a dónde van?
05:02Es que acabamos de recordar algo que debemos hacer.
05:05Sí, lástima que no nos podemos quedar para hablar.
05:07¿En serio? ¿Y yo que vine aquí después de tantos problemas para darles trabajo?
05:11Los trabajos que nos ofrecen son los más indeseables Heaven, además siempre nos robas dinero.
05:17Sí, y la última vez también fue muy peligroso y al final no ganamos casi nada de dinero.
05:20¿Por qué Jin? Solo sé que saben cómo arreglárselas, por eso les ofrezco trabajo con el que en realidad puedan involucrarse.
05:28No puedo pensar en más nadie que ustedes para hacer este trabajo.
05:32Vamos, me estarían haciendo un gran favor.
05:35¿Un favor para ti? Vaya, en ese caso supongo que está bien.
05:39No tienes nada de fuerza de voluntad.
05:42El pago es enorme.
05:44No tienen nada de dinero, ¿verdad?
05:46Esta es la clase de trabajo que no se ve a menudo en épocas difíciles como esta.
05:51¿Están seguros de querer rechazarlo?
05:54Señorita Heaven, luce densa, déjeme darle un masaje.
05:58Cielos, ¿qué hace esta pequeña pelusa aquí?
06:01Oye, Jin Jin, ven aquí y pule los zapatos de la señorita Heaven.
06:05Cielos, van.
06:11Por favor, esperen aquí un momento.
06:13Claro, no hay problema, no te preocupes por nosotros.
06:19Sorprendidos chicos, su cliente es Haru Otaki, el gran político.
06:24Este trabajo es como dicen, de alto calibre, y el pago aún es más.
06:30Esos parecen peces costosos, me pregunto si se pueden comer.
06:35Siéntate y cállate amigo.
06:44Disculpen que los haya hecho esto.
06:47No se preocupe, estos dos hombres son del servicio de rescate de los Get Backers.
06:50Mi nombre es Van Meedo.
06:52Yo soy Jin Jin Amano.
06:54Según la dorada señorita Heaven, ustedes dos son los mejores en lo que hacen.
06:58Nuestro porcentaje de éxito es de casi 100%, así que no hay nada que no podamos recuperar.
07:03Ciertamente inspiran confianza, entonces, ¿se encargarán del trabajo que les tengo?
07:09Eso depende, ¿qué es lo que quiere que hagamos?
07:14Muy sensato, iré al punto.
07:27Un artículo sumamente importante ha sido hurtado de un lugar de Hokkaido.
07:33Sé quien es el ladrón, ha sido un poderoso enemigo político por más años de los que puedo contar.
07:38Ahora mismo el artículo en cuestión ha sido llevado desde Hokkaido hasta Honshu.
07:43Y se dirige hacia acá, Shinjuku, Tokio.
07:47He utilizado los recursos para recuperarlo, pero cada intento ha resultado ser un fracaso.
07:52Ha contratado un servicio de transporte para asumir el éxito.
07:55¿Un servicio de transporte?
07:57Las personas que lo hacen deben trasladar el objeto asignado desde el punto A y entregarlo en el punto B.
08:01Sin importar lo costoso que sea el objeto o lo peligroso que pueda ser.
08:05¿Tiene alguna idea de cuál servicio utilizaron?
08:08Temo que aún no, pero pronto lo sabremos.
08:11Paul está investigándolo en este momento.
08:15Les diré tan pronto como sepa algo.
08:17Ustedes dos son la única opción que me queda.
08:20Quizá que recuperaran el objeto antes de que llegue a Shinjuku.
08:23Entonces, ¿cuál es exactamente el objeto del que estamos hablando?
08:27El objeto es esta caja.
08:29¿Qué hay adentro?
08:31No se los puedo decir.
08:32Sin embargo, puedo decir con confianza que tiene un valor comparable al del platino.
08:39Es todo, me voy.
08:41Esto me parece muy extra.
08:43Ustedes dos, esperen.
08:45Les daré dos millones de yenes para que lo hagan.
08:47Si llega a estar en mi poder, los recompensaré con cualquier objeto que ustedes quieran.
08:52¿Qué les parece un buen apartamento, chicos?
08:54O tal vez un auto elegante les caería mejor.
08:57¿Qué deberíamos hacer, Van?
08:58Quisiera aceptar.
09:00Excelente.
09:02Pero solo con una condición.
09:04No necesitamos dos millones o un apartamento.
09:06Solo denos un décimo de lo que sea que esté dentro de su caja.
09:09¿Qué dijiste?
09:11Esa es la condición.
09:13Y si no le gusta, puede pedírselo a alguien más.
09:15¿Qué le parece?
09:17Muy bien.
09:19Acepto esa condición.
09:21Tenemos un trato.
09:23Bien, entonces el servicio de rescate de los Headbackers acepta.
09:25Gracias por el trabajo.
09:28Gracias.
09:35Van, ¿estás seguro de esa condición?
09:37Digo, ni siquiera sabemos qué hay dentro de esa caja.
09:39¿Qué te importa, Heaven?
09:41Tu tarifa ya la cobraste en efectivo y por adelantado, ¿verdad?
09:44Bueno, no vengas después a rogarme que te la regrese.
09:47Está bien, como digas.
09:49Solo recuerda informarnos cuando sepas del servicio de transporte.
09:52Lo sé, lo sé.
09:54Oye, Van, fue realmente inteligente lo que hiciste.
09:57Luego de aceptar el trabajo, dos millones de yens no hubiesen sido mejor.
10:01No lo entiendes, ¿verdad?
10:03¿No lo has visto recientemente en alguna parte?
10:05No que yo recuerde.
10:07Verifícalo en el diario.
10:09Está allí, justo frente a ti.
10:14Oye, ese es el ciano.
10:16Veamos, un buque hundido que supuestamente era un acorazado ruso
10:19ha sido extraído del fondo del norte.
10:20Es decir, era un acorazado ruso ha sido extraído del fondo del mar de la costa de Ushiro en Hokkaido.
10:26En la época de la guerra entre Japón y Rusia, este buque transportaba gran cantidad de platino.
10:31¿Platino? ¿Ese metal súper precioso que dicen que vale mucho más que el oro
10:35y que gente como nosotros nunca podrá acercarse porque somos unos perdedores?
10:38Sí, y el que extrajo ese buque hundido fue el anciano con el que hablamos.
10:42Van, ¿crees que lo que esté dentro de la caja pueda ser...?
10:45No tiene un valor comparable al del platino.
10:48Lo que está encerrado en esa caja es platino.
10:50¿Me dices que obtendremos un 10% de una caja llena de platino?
10:54¿Cuánto crees que sería eso?
10:56¿Quién sabe? Lo que puedo decir es que no serán uno o dos o tres insignificantes millones.
11:02Una vez que hagamos el trabajo, nuestras vidas deberían estar aseguradas.
11:06Lo estarán, ¿cierto, Van?
11:08Erizo de mar, huevas de salmón y atún muy grasoso.
11:10Podemos comer tanto como queramos.
11:12Muy bien. Próxima parada, millonarios de platino.
11:15¡Sí, millonarios!
11:17Ya veo. Así que nuestro oponente ha contratado un servicio de rescates.
11:21Sí, he escuchado del servicio de rescate de Shinjuku.
11:25Creo que se llaman los Get Backers.
11:28No, no, no hay necesidad de preocuparse por nada.
11:31Por eso contrataste a los mejores transportistas de este negocio, ¿cierto?
11:35La tendencia de nuestro cliente a ponerse ansioso hace que las cosas sean más difíciles.
11:40Pero con nosotros en el trabajo, no puedo imaginar que las probabilidades de fracaso sean mayores en un 10%.
11:44¿Cierto?
11:46Bueno, no estoy muy segura. No deje de vigilar, Dr. Chacal.
11:50En esta oportunidad, nuestros enemigos no son unos cualquiera.
11:54¿Los conoces o algo así?
11:56Son peligrosos.
11:58En particular uno de ellos.
12:00Su nombre es Van Mido.
12:01Bien, le hemos tendido una emboscada.
12:04Según el viejo de Otaki, llegarán aquí pronto.
12:08Cuando lo hagan, ¿sabes qué hacer, Ginji?
12:11Así es. Uso mi energía eléctrica para cambiar la señal de cruce del ferrocarril.
12:15Luego ellos definen el camión y aprovecho para agarrar el platillo.
12:18¡Magnífico, Ginji!
12:20¡Vamos, Ginji!
12:22¡Vamos, Ginji!
12:24¡Vamos, Ginji!
12:26¡Vamos, Ginji!
12:28¡Vamos, Ginji!
12:29Luego ellos definen el camión y aprovecho para agarrar el platillo.
12:31¡Magnífico, Ginji! Es una estrategia perfecta, si me permites decirlo.
12:35¿Extremece el corazón, verdad?
12:37Eres tan inteligente que casi duele, Van.
12:39¡Ese platillo ya es nuestro!
12:43¡Espera! ¡Ya están aquí, Ginji!
12:45Pero aún yo no estoy listo.
12:47Solo hazlo rápido.
12:49Está bien.
13:00Muy bien. Justo a...
13:11Parece que no tuviese frenos.
13:13¡Ginji, entra!
13:15¡Van, espérame!
13:18¿Crees que eres rápido?
13:20Nadie logra escapar de la técnica de manejo y la velocidad extrema de Magnigo.
13:25¡Aún no estoy adentro!
13:30¡Allí están!
13:32Bastardos. Nunca subestimen a mi pequeño auto.
13:34Quizá parezca pequeño, pero tiene un motor 1200 con doble árbol de leva y 145 caballos de fuerza ajustado con nitro para producir hasta 195 caballos.
13:43Van, odio interrumpir mientras te analizas, pero...
13:46¿Ahora qué?
13:48¡Se están alejando cada vez más!
13:50Entonces no tengo opción, ¿o sí?
13:52¿Usarás el nitro?
13:54Solo tres minutos o el motor reventará cuando nos alcancemos altas al remol que les da su merecido.
13:59Entendido.
14:00¡Aquí vamos!
14:13¡Muy bien! ¡Vamos, Ginji!
14:15¡Bien!
14:17¡Celos! ¡Es una chica!
14:20¿Jibiko?
14:22¡Celos! ¡Eso huele muy a... rayos!
14:25¡Ginji! ¡Aguanta la respiración y mete tu cabeza aquí ahora!
14:32¡Ginji! ¿Te encuentras bien?
14:35¡Demonios, Ginji! ¡No hagas eso! ¡Ya basta! ¡Vamos! ¡Reacciona! ¡Reacciona!
14:47¡Ginji!
14:48¡No! ¡No!
15:19¡Ah!
15:28¿Qué te pareció eso?
15:30Oye, Van, ¿qué demonios nos acaba de pasar, eh?
15:35¡Van! ¡Voy a aplastar!
15:37¡Aplastar!
15:47¡Magaruma!
15:58Ese chico debe mandar a revisar los frenos.
16:01Íbamos directo a ese precipicio, Magaruma, y aún así ni siquiera pisaste el freno.
16:07No bromeaban cuando te llaman el hombre sin frenos, ¿cierto, Magaruma?
16:11No te dejaré escapar tan fácilmente.
16:16Oye, Van, ¿qué sucedió allá atrás? Sentí que perdí el control dentro de mí.
16:21Percibiste el olor del perfume venenoso de Himiko.
16:24¿Himiko?
16:26Una chica peligrosa y armada con siete perfumes venenosos.
16:29El que te afectó a ti fue su perfume Regresión, extraído del cerebro de un viejo simio de hace millones de años que sacaron de un glaciar.
16:36Cuando hueles esa fragancia te puede hacer retroceder hasta llegar a ser un simio.
16:40¿De veras? ¿Con un perfume?
16:42Si no hubiese sido eliminado de tu organismo con ese baño, tu cuerpo estaría viviendo en la edad de piedra.
16:51Oye, espera un minuto, Van. ¿Cómo sabes tanto de esa señorita Himiko?
17:36¿Me preguntas si el señor Van y el señor Ginji han hecho algún progreso?
17:40No te preocupes, quizás no parezca, pero ellos son muy buenos en lo que hacen.
17:43Jefe, esto es malo.
17:46¿Es el servicio de transporte que contrataron?
17:49Si, ellos no podían haber pedido por una posesión tan fuerte. Solo espero que les vaya bien por allá.
17:58Parece que hemos obtenido algo de ventaja, señor Magaruma.
18:00Iremos cuesta abajo, además tenemos más caballos de fuerza, así que tenemos 5 o 6 minutos de ventaja.
18:05En ese caso nos adelantarán, Van.
18:07¿Chacal?
18:09Parece que hay otro obstáculo en nuestro camino.
18:17Sé que has logrado una reputación que tienes que mantener, pero podrías detener el camión.
18:22¿Ahora qué?
18:24Yo iré.
18:31Me temo que el tráfico está bloqueado desde aquí. ¿Por qué no deja su cargamento y toma un desvío?
18:38Asumo que son un servicio de intercepción, pero siento decepcionarlos, no podemos inclinarnos ante sus deseos.
18:48Verán, caballeros.
18:50Al igual que ustedes, somos un equipo de profesionales.
19:00¿Es verdad que son tan peligrosos?
19:03Sí. Los dirige Kurodo Akabane, conocido como el Doctor Chacal.
19:07Sus métodos a sangre fría y a sangre fría son muy eficaces.
19:11¿Y por qué no los utilizan?
19:13¿Por qué no los utilizan?
19:15Porque son peligrosos.
19:17¿Por qué no los utilizan?
19:19Porque son peligrosos.
19:21¿Por qué no los utilizan?
19:23Porque son peligrosos.
19:25¿Por qué no los utilizan?
19:27Porque son peligrosos.
19:28El Doctor Chacal. Sus métodos a sangre fría lo convierten en la persona más odiada en el mundo de los servicios de transporte.
19:35¿Qué es eso allá adelante?
19:50Sí.
19:53Esto es enfermo.
19:56Estos chicos no eran rivales para él.
20:00Y aún así, parece que le dio placer herirlos.
20:04No hay razón para esta matanza.
20:07¡Nunca puedo olvidar este tipo de cosas!
20:11Rápido, Genji. Aquí es donde realmente comienza el trabajo.
20:15Vamos a darle una lección a ese bastardo.
20:17Cuando los Get Backers te escogen como presa, puedes correr lo que quieras, pero no escaparás.
20:21¿Tenías que llegar tan lejos?
20:24Ellos no eran oponentes respetables y lo sabías.
20:27Ellos llevaban armas mortíferas.
20:29Estaba tan aterrorizado que creo que me sobrepasé un poco.
20:33¡Ah! ¡Regresaron!
20:37No esperaba menos de las estrellas en el mundo de los servicios de rescate.
20:41El maestro telépata Ban Mido y el antiguo líder de la pandilla más repugnante de Shinjuku.
20:46Genji Amano, el emperador de los veranos.
20:48¿Qué dices, señorita Himiko?
20:50En vez de seguir escapando, ¿qué le parece si terminamos esta persecución de una buena vez?
20:55¿Quieres que los matemos?
20:58¿Lo disfrutarías? Siempre digo que mientras más peligrosa sea la planta,
21:02más rápido debes detenerla antes de que todo empeore, a menos de que tengas una razón para no hacerlo.
21:08Detén el camión, señor Magaruma.
21:23Ese es el Dr. Chacal, ¿cierto, Ban?
21:26Sí.
21:28¿Quién es ese chico?
21:30¿Quién es ese chico?
21:32¿Quién es ese chico?
21:34¿Quién es ese chico?
21:35Ese es el Dr. Chacal, ¿cierto, Ban?
21:52Pónganse cómodos, chicos. Llegó el momento de morir.
21:58Hola, Himiko.
22:01Adiós, Ban.
22:05Adiós, Ban.
22:36Llegó el momento de morir.
22:39Adiós, Ban.
22:41Adiós, Ban.
22:43Adiós, Ban.
22:45Adiós, Ban.
22:47Adiós, Ban.
22:49Adiós, Ban.
22:51Adiós, Ban.
22:53Adiós, Ban.
22:55Adiós, Ban.
22:57Adiós, Ban.
22:59Adiós, Ban.
23:01Adiós, Ban.
23:03Adiós, Ban.
23:06Adiós, Ban.
23:13Adiós, Ban.
23:21Adiós, Ban.
23:33Adiós, Ban.
24:05Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org