Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
1
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E004 To Switch a Witch
Berrichonne Ball
Suivre
il y a 2 ans
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:31
Elle revient ! Elle revient !
01:36
Squire ! Squire Marley, ouvrez-vous !
01:39
Elle a disparu de sa tombe à Halloween,
01:41
comme elle a dit qu'elle le ferait
01:43
quand elle a été brûlée à l'église il y a 200 ans !
01:46
Arrête de bavarder, imbécile !
01:48
Qui a disparu ?
01:49
Melissa Wilcox, la soeur de Salem !
01:53
Il y a le signe !
01:54
Salem vieux.
01:56
J'espère que Arlene va bien.
01:59
N'a-t-elle pas dit ce qui s'est passé, Bella ?
02:01
Elle a commencé,
02:02
mais la ligne de téléphone est morte.
02:04
C'était quelque chose à propos de Salem
02:06
et de l'ancienne maison de famille qu'elle vient d'inherir.
02:08
C'est comme si c'était Halloween
02:09
et que Scoob et moi voulions aller faire du tric-a-tric,
02:11
n'est-ce pas, Scoob ?
02:12
Oui !
02:13
Tout d'abord, nous allons aider Arlene.
02:15
C'est ce qu'elle veut,
02:16
c'est ce qu'elle veut,
02:17
c'est ce qu'elle veut,
02:18
c'est ce qu'elle veut,
02:19
c'est ce qu'elle veut,
02:20
c'est ce qu'elle veut,
02:21
c'est ce qu'elle veut,
02:22
c'est ce qu'elle veut,
02:23
c'est ce qu'elle veut,
02:24
c'est ce qu'elle veut,
02:25
c'est ce qu'elle veut.
02:26
Tout d'abord, nous allons aider Arlene.
02:27
Et puis vous deux pouvez faire du tric-a-tric.
02:29
Je suis prêt pour faire des trucs, Scooby !
02:31
Moi aussi.
02:32
Tu penses que c'est assez grand ?
02:40
Par ici, monsieur.
02:41
Je l'ai vu jouer.
02:43
Si c'est un genre de blague, Mr. Mooney,
02:46
les grave-garde ont un nouveau chasseur.
02:49
C'est la Vache de Salem, c'est ça !
02:54
Revenge ! J'ai ma revenge !
03:00
Moony ! Vite ! Réunis la ville pour un rendez-vous d'urgence !
03:04
Oui, Squire !
03:10
La maison de Marlene devrait être juste ici.
03:12
Là, c'est elle !
03:15
La maison de Wilcox !
03:16
Mon dieu ! Quel endroit fou !
03:20
Qu'est-ce que c'est ?
03:25
Revenez ! Cet endroit est accursé !
03:28
Nous cherchons notre amie, Marlene Wilcox !
03:30
Revenez ! Elle a été possédée par la Vache de Salem !
03:34
La Vache de Salem ?
03:37
Revenez, je vous dis !
03:39
Nous n'allons nulle part jusqu'à ce qu'on voit Marlene et qu'on découvre ce qui se passe ici !
03:44
Vous êtes fous ! Vous serez attrapés par la Vache de Salem !
03:53
De tous les endroits pour aller à Halloween, nous avons dû venir ici !
04:00
Personne à la maison ! Allons-y !
04:02
Pas si vite, Shaggy !
04:06
Oh, merci ! C'est vous !
04:08
Venez, vite !
04:14
Qu'est-ce qu'il y a, Marlene ? Un homme nous a dit de partir !
04:17
Il a dit que vous étiez une vache !
04:25
Une vache ?
04:26
Je sais ! C'est Squire Marley, l'un des dirigeants de la ville !
04:29
Il dit qu'il a vu la Vache de Salem se lever de son tombeau ce soir !
04:33
Et il promet qu'elle a l'air exactement comme moi !
04:36
Donc, il pense que la Vache a possédé votre corps ! C'est ça ?
04:39
C'est ça, Thelma !
04:40
C'est ça, Thelma !
04:41
Je suis la directrice de la Vache de Salem qu'ils ont brûlée deux siècles auparavant !
04:47
Brûlée ?
04:49
Et il dit que la Vache se réveillera ce soir !
04:52
Ne t'inquiète pas, Marlene ! Elle ne fera rien maintenant que nous serons là pour t'aider !
04:56
Merci, Fred !
04:57
Laissez-moi vous montrer vos chambres !
04:59
Si vous avez faim, vous trouverez des snacks dans le réfrigérateur !
05:05
Snacks ? Dans le réfrigérateur ?
05:11
Food !
05:37
Yuck !
05:41
C'est comme si je t'avais acheté une surprise, Scoob !
05:43
Une surprise ?
05:44
Oui, un costume Halloween pour Trick or Treating !
05:47
Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy !
05:49
Maintenant, ferme tes yeux et je vais le mettre sur toi !
05:51
Ok !
05:52
Maintenant, ferme tes yeux, Scooby !
06:02
Ok, ferme tes yeux !
06:11
Je suis une vache !
06:22
Alors, Scooby, comment t'aimes-tu être...
06:24
Une vache ?
06:37
Qu'est-ce qui s'est passé ?
06:41
Zoinks, on a vu une vache !
06:45
Et elle a l'air exactement comme Arlene !
06:47
Alors c'est vrai ! Il y a une vache qui a l'air comme moi !
06:51
Regarde ça !
06:52
Je ne sais pas, quelque sorte de liquide est en train de manger la couche !
06:56
Ça peut être notre premier clou !
06:59
Zoinks, là, elle y va !
07:01
Elle se dirige vers le grévière !
07:03
Allez, tout le monde, il faut qu'on suive-lui !
07:06
Comme pas, Fred !
07:10
Ok, alors restez dans ce vieux endroit tout seul pendant que nous suivons cette vache !
07:15
Vous serez plus en sécurité ici, Arlene !
07:17
Et peu importe ce que vous faites, n'ouvrez pas la porte à personne !
07:20
Très bien, Scooby !
07:27
Zoinks, la vache est de retour !
07:32
Fred, attends-moi !
07:36
Attends-moi !
07:37
Arlene !
07:40
On ne va pas le retrouver sauf si nous prenons un coup de couteau !
07:42
Allez, Scoob !
08:08
C'est là qu'elle va !
08:09
Vite !
08:11
Allons-y !
08:14
Regarde là-bas !
08:18
Revenge !
08:20
Allez !
08:23
Zoinks ! Comme si elle disparaissait dans l'air !
08:25
Oui !
08:26
J'ai trouvé quelque chose ! Un morceau de câble et c'est chaud !
08:30
Hmm, c'est étrange !
08:32
Regardez ça ! Il y a un symbole étrange marqué sur cet ancien tombeau de la famille Wilcox !
08:37
C'est le marqueur de Mormeau ! Un signe de vache !
08:51
Zoinks, la vache !
09:03
Comme si la vache m'avait attrapé !
09:04
Aidez-moi !
09:07
C'est moi, Scooby-Doo !
09:11
Hein ? Oh !
09:14
Attendez ! La vache a disparu de son tombeau et il y aura de mauvaises actions ce soir !
09:19
Mauvaises actions ?
09:20
Quittez l'ancien tombeau pendant que vous pouvez !
09:23
Comme si on prenait sa parole et qu'on sortait de la ville !
09:26
Oui ! On ne peut pas !
09:28
J'ai une idée ! Nous pouvons résoudre ce mystère si nous découvrons plus sur l'ancien tombeau de Salem !
09:33
Mais comment allons-nous le faire ?
09:35
En vérifiant les enregistrements au musée de la vache de Salem !
09:38
Allons-y !
09:39
Musée de la vache ?
09:48
Mesdames et Messieurs, nous sommes ici pour s'occuper de l'ancien tombeau de Salem !
09:54
Comme la vache a pris la forme de la fille de Wilcox, nous devons l'attraper et la confier !
10:00
Allons-y !
10:06
C'est ça ! Le musée de la vache !
10:13
C'est ça !
10:14
C'est ça !
10:15
C'est ça !
10:16
C'est ça !
10:17
C'est ça !
10:18
C'est ça !
10:19
C'est ça !
10:20
C'est ça !
10:22
Wow ! Regardez ça !
10:24
Ce sont les points où ils ont puissonné les gens pour violer les lois !
10:27
Et ça doit être le pied-de-solo !
10:29
Le pied-de-solo ?
10:30
C'est comme ça qu'ils confient à une vache !
10:32
Ils le font toujours sous l'eau jusqu'à ce qu'elle admette que c'était une vache !
10:35
Québécois ! Qui ne confierait pas si c'était comme ça ?
10:39
Regardons ces anciens livres, Fred !
10:41
Peut-être qu'ils nous aideront à résoudre le mystère !
10:51
Ha! Ha! Ha!
10:53
Relaxe, Scoob! Elle est seulement une dame!
10:55
Une dame?
10:57
Oh!
10:59
Oh!
11:01
Oh!
11:03
Oh!
11:05
Oh!
11:07
Oh!
11:09
Oh!
11:11
Oh!
11:13
Oh!
11:15
Oh!
11:17
Oh!
11:19
Oh!
11:21
Oh!
11:23
Oh!
11:25
Oh!
11:27
Oh!
11:29
Oh!
11:31
Oh!
11:33
Oh!
11:35
Oh!
11:37
Oh!
11:39
Oh!
11:41
Oh!
11:43
Oh!
11:45
Oh!
11:47
Oh!
11:49
Oh!
11:51
Oh!
11:53
Oh!
11:55
Oh!
11:57
Oh!
11:59
Oh!
12:01
Oh!
12:03
Oh!
12:05
Oh!
12:07
Oh!
12:09
Oh!
12:11
Oh!
12:13
Oh!
12:15
Oh!
12:17
Oh!
12:19
Oh!
12:21
Oh!
12:23
Oh!
12:25
Oh!
12:27
Oh!
12:29
Oh!
12:31
Oh!
12:33
Oh!
12:35
Oh!
12:37
Oh!
12:39
Oh!
12:41
Oh!
12:43
Oh!
12:45
Oh!
12:47
Oh!
12:49
Oh!
12:51
Oh!
12:53
Oh!
12:55
Oh!
12:57
Oh!
12:59
Oh!
13:01
Oh!
13:03
Oh!
13:05
Oh!
13:07
Oh!
13:09
Oh!
13:11
Pour te confier que tu es une sorcière, tu dois partir tout de suite.
13:14
Mais je suis en train d'attendre mes amis, ils m'aident.
13:16
Il n'y a pas de temps, fille.
13:18
Le mage sera là dans un instant.
13:20
Cours pour ta vie.
13:29
Tu prends ce scoop et je prends celui-ci.
13:31
D'accord.
13:37
Comment vas-tu pour la nuit, mon chéri?
13:42
Oh, aïe aïe aïe!
13:44
Trick or treat!
13:46
Je vais prendre les trucs!
13:48
Hé, donne-moi mon sac!
13:52
Mike, où est ton esprit de Halloween?
13:56
C'est bizarre. La porte de l'entrée est ouverte.
14:00
C'est bizarre.
14:02
C'est bizarre.
14:04
C'est bizarre.
14:05
C'est bizarre.
14:06
C'est bizarre.
14:07
C'est bizarre.
14:08
C'est bizarre.
14:09
C'est bizarre.
14:10
La porte est ouverte.
14:11
Il y a un problème. Viens!
14:14
Arlene? Arlene?
14:16
Elle est partie.
14:17
Que peut-il lui arriver?
14:19
Je ne sais pas.
14:20
Mais il vaut mieux qu'on aille à ce bâtiment tout de suite.
14:24
Il y a la soeur!
14:25
Viens! Viens!
14:26
Viens! Viens!
14:27
Viens! Viens!
14:28
Viens! Viens!
14:29
On va chercher la soeur!
14:30
Mike, qu'est-ce qui se passe?
14:32
Aide!
14:33
On l'a, maintenant!
14:34
Elle ne s'échappera jamais!
14:36
Shaggy! Scooby! Ils me suivent!
14:39
Ils pensent que je suis la soeur!
14:41
Mike, sortons de là!
14:49
Les saintes nous préservent!
14:51
La soeur s'est transformée en chien!
14:53
Un chien?
14:58
Préparez la soeur!
15:01
Au musée de la soeur!
15:03
On va faire la soeur se confier!
15:05
Pauvre Scooby! Ils pensent que c'est moi!
15:08
Tu devrais rencontrer Fred et les autres au bâtiment et leur dire de Scooby.
15:11
Je vais essayer de les récupérer.
15:13
D'accord, Shaggy.
15:14
Au musée!
15:15
On va faire la soeur se confier!
15:17
On va faire la soeur se confier!
15:19
Allons-y!
15:20
Allons-y!
15:29
Un des aidants de la soeur!
15:31
Arrêtez-le!
15:39
On vous apprendra à être en équipe avec une soeur!
15:44
Aidez-nous!
15:49
On dirait que Shaggy et Scooby n'arrivent pas encore.
15:52
Oh, vous connaissez ces deux à Halloween.
15:54
Ils ont probablement le temps de leur vie.
15:57
Confiez la soeur!
15:58
Dites la vérité!
15:59
Dites la vérité!
16:00
Confiez la vérité!
16:03
Alors, vous refusez toujours de vous confier à la soeur?
16:06
Comme il n'est pas une soeur, il est un chien!
16:08
Vous nous prenez pour des fous?
16:10
Nous connaissons la voie d'une soeur.
16:12
Baissez le chien!
16:28
Par ici!
16:30
Arlene!
16:31
Qu'est-ce qui s'est passé?
16:32
Un meurtre est venu me chercher et ils ont déjà attrapé Shaggy et Scooby.
16:36
Quoi?
16:37
Ils pensent qu'ils sont des soeurs.
16:38
Aidez-nous!
16:42
C'est Shaggy!
16:45
Ils ont un pauvre Scoob dans le musée de la soeur
16:47
en train de leur dire qu'il est une soeur!
16:49
Attendez-nous ici.
16:50
Nous devons sauver Scooby.
16:52
Encore une chance, soeur.
16:55
Confiez la vérité!
17:03
C'est mieux comme ça.
17:04
Préparez-vous, Belma.
17:05
Encore!
17:07
Je dois sauver ma soeur, la soeur.
17:12
Glory B!
17:13
Une autre soeur!
17:14
Avec vous!
17:15
Je n'ai jamais vu...
17:20
Comme ça a marché! Comme ça a marché!
17:22
Nous avons sauvé Scooby!
17:23
Oui!
17:28
Nous ne sommes pas encore en sécurité.
17:29
Allons-y!
17:33
Il y a un trou!
17:34
Après eux!
17:37
Vite, Fred!
17:38
Ce mob n'était pas loin derrière nous.
17:40
Shaggy et Scooby sont en garde pour eux.
17:42
Regarde!
17:43
Ici vient la soeur!
17:45
Vite!
17:46
Aidez-moi à couvrir ce trou.
17:47
La soeur est là pour une surprise.
17:50
Zoix!
17:51
Ils sont là-bas!
17:53
C'est le mob!
17:54
Ils viennent pour un Scoob!
17:56
On doit prévenir les autres!
18:03
Non, non, ne le fais pas!
18:07
Ça a marché!
18:11
Aidez-moi!
18:13
Jeepers!
18:14
Nous l'avons de toute façon!
18:15
Allez!
18:16
Mais... mais c'est impossible!
18:18
Regardez-la!
18:19
Elle est exactement comme moi!
18:21
Deux soeurs?
18:23
Non, pas même une!
18:25
Vous voyez, la soeur n'est pas la soeur du tout!
18:28
La soeur?
18:30
La soeur?
18:31
Je ne savais jamais qu'elle existait!
18:33
Nous avons réalisé que vous aviez une soeur
18:35
quand nous avons trouvé l'enregistrement de la famille qui disait
18:37
Gemini.
18:38
Ce qui signifie...
18:39
Soeurs!
18:40
Le nom de votre soeur qui n'est pas là
18:42
a été prudentement blotté.
18:44
Elle a planifié cette blague de soeurs
18:46
pour vous faire courir de la ville pour toujours
18:48
et prendre votre état!
18:50
C'est pas possible!
18:51
C'est pas possible!
18:52
C'est pas possible!
18:53
C'est pas possible!
18:54
C'est pas possible!
18:55
C'est pas possible!
18:56
C'est pas possible!
18:57
C'est pas possible!
18:58
C'est pas possible!
18:59
C'est pas possible!
19:00
C'est pas possible!
19:01
C'est pas possible!
19:02
C'est pas possible!
19:03
C'est pas possible!
19:04
C'est pas possible!
19:05
C'est pas possible!
19:06
C'est pas possible!
19:07
C'est pas possible!
19:08
C'est pas possible!
19:09
C'est pas possible!
19:10
C'est pas possible!
19:11
C'est pas possible!
19:12
C'est pas possible!
19:13
C'est pas possible!
19:14
C'est pas possible!
19:15
C'est pas possible!
19:16
C'est pas possible!
19:17
C'est pas possible!
19:18
C'est pas possible!
19:19
C'est pas possible!
19:20
C'est pas possible!
19:21
C'est pas possible!
19:22
C'est pas possible!
19:23
C'est pas possible!
19:24
C'est pas possible!
19:25
C'est pas possible!
19:26
C'est pas possible!
19:27
C'est pas possible!
19:28
C'est pas possible!
19:29
C'est pas possible!
19:30
C'est pas possible!
19:31
C'est pas possible!
19:32
C'est pas possible!
19:33
C'est pas possible!
19:34
C'est pas possible!
19:35
C'est pas possible!
19:36
C'est pas possible!
19:37
C'est pas possible!
19:38
C'est pas possible!
19:39
C'est pas possible!
19:40
C'est pas possible!
19:41
C'est pas possible!
19:42
C'est pas possible!
19:43
C'est pas possible!
19:44
C'est pas possible!
19:45
C'est pas possible!
19:46
C'est pas possible!
19:47
C'est pas possible!
19:48
C'est pas possible!
19:49
C'est pas possible!
19:50
C'est pas possible!
19:51
C'est pas possible!
19:52
C'est pas possible!
19:53
C'est pas possible!
19:54
C'est pas possible!
19:55
C'est pas possible!
19:56
C'est pas possible!
19:57
C'est pas possible!
19:58
C'est pas possible!
19:59
C'est pas possible!
20:00
C'est pas possible!
20:01
C'est pas possible!
20:02
C'est pas possible!
20:03
C'est pas possible!
20:04
C'est pas possible!
20:05
C'est pas possible!
20:06
C'est pas possible!
20:07
C'est pas possible!
20:08
C'est pas possible!
20:09
C'est pas possible!
20:10
C'est pas possible!
20:11
C'est pas possible!
20:12
C'est pas possible!
20:13
C'est pas possible!
20:14
C'est pas possible!
20:15
C'est pas possible!
20:16
C'est pas possible!
20:17
C'est pas possible!
20:18
C'est pas possible!
20:19
C'est pas possible!
20:20
C'est pas possible!
20:21
C'est pas possible!
20:22
C'est pas possible!
20:23
C'est pas possible!
20:24
C'est pas possible!
20:25
C'est pas possible!
20:26
C'est pas possible!
20:27
C'est pas possible!
20:28
C'est pas possible!
20:29
C'est pas possible!
20:30
C'est pas possible!
20:31
C'est pas possible!
20:32
C'est pas possible!
20:33
C'est pas possible!
20:34
C'est pas possible!
20:35
C'est pas possible!
20:36
C'est pas possible!
20:37
C'est pas possible!
20:38
C'est pas possible!
20:39
C'est pas possible!
20:40
C'est pas possible!
20:41
C'est pas possible!
20:42
C'est pas possible!
20:43
C'est pas possible!
20:44
C'est pas possible!
20:45
C'est pas possible!
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
1:11:10
|
À suivre
Dragon Ball Legends Gameplay
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
1:31:00
Best Animation Movie 2024
Berrichonne Ball
il y a 1 an
19:02
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S02 E007 Who’s Afraid of the Big Bad Werewolf?
parker22earl
il y a 3 ans
19:24
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E001 Watch Out! The Willawaw!
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
18:59
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S01 E007 Never Ape an Ape Man
parker22earl
il y a 3 ans
18:53
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S02 E004 Scooby’s Night with a Frozen Fright
parker22earl
il y a 3 ans
0:44
Toy Story (1995) - Chapter Number 015 - Back Entirely-At Andy's
Sir Evan-McClintock Senior
il y a 3 ans
19:34
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E014 Don’t Go Near the Fortress of Fear
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
18:53
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S02 E003 Jeepers, It’s the Creeper
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:32
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E011 The Diabolical Disc Demon
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
18:57
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S01 E004 Mine Your Own Business
parker22earl
il y a 3 ans
19:29
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E005 The Tar Monster
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:30
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E010 The Creepy Creature of Vulture’s Claw
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:32
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E016 The Beast is Awake at Bottomless Lake
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:29
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E015 The Warlock of Wimbledon
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:06
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S01 E002 A Clue for Scooby-Doo
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:30
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E012 Scooby’s Chinese Fortune Kooky Caper
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:01
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S01 E013 Which Witch is Which
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:00
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S01 E003 Hassle in the Castle
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
18:57
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S01 E006 What the Hex Going On
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:33
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E007 The Creepy Case of Old Iron Face
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:58
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S01 E014 Go Away Ghost Ship
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:31
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E008 Jeepers, It’s the Jaguaro
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
18:50
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S02 E001 Nowhere to Hyde
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
19:31
Scooby-Doo, Where Are You! 1969 Scooby Doo Where Are You S03 E009 Make a Beeline Away from That Feline
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
Écris le tout premier commentaire