Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby-Doo! Mystery Incorporated S02 E010 Night Terrors

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 C'est eux, les enfants qui sont disparus !
00:02 Mystérie Solvers Club de Crystal Cove High.
00:04 Mystérie Incorporate.
00:06 Comme, ces enfants étaient comme nous ?
00:08 L'Université Darrow.
00:12 Ça ressemble à l'entière histoire de Crystal Cove.
00:14 La famille Darrow, qui est disparue,
00:16 avec leur mansion, il y a près de 75 ans.
00:19 Sans trace.
00:21 Ne vous en faites pas.
00:23 Tout ça s'est passé avant.
00:26 C'est un rêve.
00:28 [Musique]
00:55 Alors, nous sommes ici, la famille, l'Université Burlington.
00:58 Oh, ça va être la plus grande vacances de l'histoire.
01:01 Où ai-je entendu ça avant ?
01:03 Je veux dire, c'est tellement excitant que nous passions toute notre vacances d'hiver
01:08 à l'université d'un vieux riche garçon mort, hein ?
01:10 L'apprentissage est génial.
01:12 L'apprentissage est mauvais.
01:14 Salut, j'espère que vous ne vous souviendrez pas, nous avons juste laissé nous-mêmes.
01:23 [Musique]
01:36 [Cri de la foule]
01:38 [Cri de la foule]
01:40 [Cri de la foule]
01:42 [Cri de la foule]
01:44 [Cri de la foule]
01:46 [Cri de la foule]
01:48 [Cri de la foule]
01:50 [Musique]
01:58 [Musique]
02:24 [Musique]
02:27 [Bruit de vent]
02:35 Après tout ce que nous avons vécu, cette petite vacances de ski est juste la chose.
02:39 Comme Scoob et moi ne sommes pas aussi fous de tomber sur les plombs
02:42 que nous sommes de tomber sur la masse de tout ce que tu peux manger, Fon-Tubar.
02:45 Fon-Tubi-Tubi-Tou !
02:47 [Rire]
02:49 Prends le porteur gauche, le droit est à la fin.
02:53 [Bruit de moteur]
02:56 [Cri de la foule]
03:00 [Musique]
03:05 Je ne sais pas, mais ce porteur gauche semble être mort aussi.
03:08 La vieille machine mystérieuse est un peu bâillée là-bas.
03:12 Nous devons faire des réparations.
03:13 Qu'est-ce que c'est ?
03:15 Cette maison terrifiante a l'air chaleureuse et invitante.
03:18 [Musique]
03:22 Est-ce que quelqu'un d'autre pense que c'est étrange
03:24 de trouver une grande maison ici au milieu de nulle part ?
03:26 Au moins les lumières sont allumées.
03:27 C'est bon pour moi.
03:29 [Musique]
03:34 Je vais me faire froid.
03:37 [Bruit de porte]
03:40 Eh bien, bonjour.
03:42 Vous jeunes, venez ici, vous êtes froid.
03:45 [Musique]
03:49 Bienvenue à la librairie de Burlington.
03:51 Nous sommes toujours ouverts à recevoir des invités.
03:53 Heureux que vous nous ayez tous retrouvés.
03:55 Nous sommes heureux que vous aussi, monsieur.
03:57 Notre van pourrait utiliser des réparations.
03:58 Nous nous demandions si nous pouvions passer la nuit.
04:00 Vous pouvez rester ici pour le reste de vos vies.
04:03 [Musique]
04:06 Pourquoi ne pouvons-nous pas se séparer
04:08 où le gars qui gère le joint n'a pas l'air
04:10 comme s'il voulait manger nos lèvres ?
04:11 Shaggy, nous sommes des invités, vous vous souvenez ?
04:13 Des invités ? Nous sommes des perdants.
04:16 Je m'appelle Dan Flunk.
04:18 Je suis le garde-pareil ici tout l'année.
04:20 J'ai plein de place en ce moment.
04:22 Seul moi, un type de femme âgée qui nous a gardé un peu.
04:26 Et le chef d'une culture inondée, Don Fong.
04:29 Restez à l'étrange de Don Fong.
04:31 Il est un peu...
04:32 Anglais.
04:33 [Bruits de bouche]
04:36 Vous voyez ce que je veux dire ?
04:38 [Musique]
04:40 Le gars lui-même, Oswald P. Burlington,
04:43 le baron de la Reine, le roi de la pierre,
04:45 le roi de la pierre.
04:47 En 1880, il a décrit que son libraire devrait rester ouvert
04:50 pour les visiteurs, à tout moment, jour ou nuit,
04:53 pour toujours et toujours.
04:55 Si pour n'importe quel mot, le libraire devait se fermer,
04:57 tout et tous ses contenus allaient à l'université d'Ottawa.
05:01 Ces artefacts sont pricelesses.
05:03 Ma famille et moi avons pris soin d'eux depuis des années.
05:07 Qui sont ces portraits, Mr. Flunk ?
05:10 C'est une question curieuse, jeune dame.
05:12 Mr. Burlington avait un fascinant
05:14 relation avec des groupes de quatre personnes et un animal.
05:17 Je n'ai aucune idée pourquoi,
05:19 c'était un espèce de mystère qu'il essayait de résoudre.
05:24 Là-bas, il y a quelque chose de vraiment intéressant.
05:27 Une statue de Mr. Burlington's pet orangutan,
05:31 Mr. Peaches.
05:33 Ils sont allés partout ensemble,
05:35 aventure après aventure.
05:37 Il adorait son oiseau.
05:39 [Bruits de pas]
05:41 Oh, après ce long voyage, est-ce qu'il y a quelqu'un qui a faim ?
05:45 Comme, mec, ce lieu est énorme !
05:47 Rien de global ici.
05:49 Maintenant, vous deux, jeunes hommes,
05:51 prenez tout ce que vous voulez manger
05:53 pendant que je vous et vos amis vous réunissons dans des chambres en haut.
05:56 Comme, peut-être, ce mec n'est pas un mangeur de livre maléfique, après tout.
06:02 Oh, alors, où devrions-nous commencer, mon vieil ami ?
06:06 [Reniflement]
06:07 Là-bas.
06:10 Comme, voyons si nous pouvons en faire un peu.
06:13 [Raclement de gorge]
06:14 Hum, excuse-nous.
06:16 [Bruits de pas]
06:19 [Bruits de pas]
06:21 [Bruits de pas]
06:22 [Rires]
06:24 [Cris de douleur]
06:26 [Cris de douleur]
06:28 [Cris de douleur]
06:30 [Cris de douleur]
06:32 [Cris de douleur]
06:34 [Cris de douleur]
06:36 [Cris de douleur]
06:38 [Cris de douleur]
06:40 Nous avons entendu crier !
06:41 Qu'est-ce qui se passe, les gars ?
06:42 Don Phuong ! Horrible monstre !
06:45 Mais, qu'est-ce... ?
06:50 [Rire]
06:51 Pas possible ! Nous avons totalement déchiré ce lieu !
06:54 Qu'est-ce qui se passe ?
07:04 Un fantôme étrange de la cuisine a déchiré la cuisine ? Vraiment ?
07:08 C'est vrai !
07:09 Il avait des yeux grands, des doigts et des...
07:12 [Rires]
07:14 Je viens juste de rentrer dans la chambre de Don.
07:16 Il m'a dit qu'il allait dormir là-haut toute la nuit.
07:18 Puis il m'a mis un poisson.
07:19 Don peut être un étranger hostile d'une culture inondée, mais il n'est pas un menteur.
07:23 Regarde, mec, nous nous racontons la vérité !
07:26 Nous ne mentons jamais quand il s'agit de la nourriture, même si elle est en train de nous tirer.
07:30 Il est tard et nous sommes tous fatigués.
07:32 Je ne sais pas pour vous, mais je pourrais bien utiliser une douche chaude et un lit doux.
07:36 Vous êtes fous ? Qui peut dormir dans une maison remplie de livres ?
07:39 Peu importe. Si vous avez besoin de moi, je serai dans la bibliothèque.
07:44 Vous allez en haut, Daph. Je veux voir si je peux remettre la machine de mystérieuse en marche.
07:49 Scoob, je peux utiliser ton nez pour déchirer les déchets dans la ligne de combustible.
07:53 [Bruit de moteur électrique]
07:56 [Bruit de moteur électrique]
07:58 [Bruit de moteur électrique]
08:10 [Bruit de moteur électrique]
08:17 [Bruit de moteur électrique]
08:19 Bonjour ? Il y a quelqu'un ?
08:38 Dès que cette bibliothèque sera sous mon contrôle, tout cela va changer.
08:46 Jeanne Fink ? Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
08:49 J'ai tout le papier prêt. Je ne veux pas de erreurs.
08:52 Elle doit être la vieille femme étrange. Dan Flunk parlait de lui.
09:14 [Cri de peur]
09:16 [Cri de peur]
09:20 Qu'est-ce qui se passe, Daph ? Tu vas bien ?
09:43 Oh, Freddy ! J'ai tellement peur !
09:45 N'aies pas peur, Daphne. Je t'ai.
09:47 Fred, je... Je t'ai vraiment manqué.
09:50 Je t'ai manqué de me tenir.
09:52 Je t'ai manqué.
09:54 Moi aussi.
09:56 Tout est déchiré en dessous.
10:07 Ici aussi, Scoob. Elle est aussi bonne que de nouveau.
10:10 Je ne pourrais pas le faire sans toi.
10:13 Oh, il fait froid.
10:15 Même avec la machine mystérieuse, nous devons attendre que la tempête ne se brûle avant de partir.
10:20 J'aimerais qu'elle arrête de faire ça. C'est un déchet de bonne nourriture.
10:33 [Cri de douleur]
10:35 [Cri de douleur]
10:39 Ne t'inquiète pas, Scoob. Il a probablement juste dormi.
10:41 Mais, Raggy ne dormit jamais avant que je lui dise son histoire de la nuit.
10:45 Allez, Scoob, tu peux dormir dans ma chambre.
10:47 Daphne, tu es tellement... parfaite.
10:58 Tellement...
11:00 Tellement... parfaite.
11:02 Tellement... belle.
11:04 Oh, Raggy...
11:06 [Hum]
11:08 [Cri de douleur]
11:29 Raggy...
11:31 Raggy...
11:33 Scooby... Scooby-Doo...
11:40 Raggy...
11:42 Oh?
11:50 Oh...
11:57 Oh?
11:59 [Cri de douleur]
12:02 Oh?
12:11 Oh?
12:25 [Tousse]
12:27 [Tousse]
12:32 Oh?
12:34 [Rire]
12:38 [Cri de douleur]
12:40 [Cri de douleur]
12:42 Oh, j'ai qu'une... Oh, j'ai qu'une... Oh, j'ai qu'une...
12:45 [Soupir]
12:47 Oh?
12:51 Oh?
12:53 [Cri de douleur]
12:55 Mr. P-P-Peaches!
13:01 [Cri de douleur]
13:14 [Cri de douleur]
13:16 Velma, tu vas bien?
13:20 Mr. Peaches!
13:22 [Cri de douleur]
13:23 Burlington! Burlington!
13:25 Raggy! Where's my Raggy?
13:27 Oh?
13:32 It's... It's... Horrible!
13:35 [Cri de douleur]
13:41 Oh?
13:43 Oh?
13:45 Oh?
13:47 Fred... Freddy! Please snap out of it!
13:49 I swear nothing happened!
13:51 Like nothing happened!
13:53 Except for the most amazing kiss of my entire life!
13:56 Oh, sorry! Not helping!
13:58 Didn't say that! Nothing happened!
14:00 I thought Shaggy was you, Fred!
14:02 Yeah, and I thought I was you too!
14:04 Like it was so cool having muscles, and a jaw and a chin!
14:07 Like, a real chin!
14:09 It's still not working. What if their minds are permanently gone?
14:13 How would we know? Velma!
14:15 Dude not cool!
14:16 D'accord. Pourquoi ne pas le réparer de la manière vieille?
14:19 Sors de là! Tu rêves!
14:21 Hey, les gars! Qu'est-ce qu'il y a?
14:26 Wow! Vous ne croyez pas le rêve fou que j'ai eu!
14:29 Moi aussi!
14:31 Maintenant que nous sommes tous en état de total dénial,
14:36 pouvons-nous s'il vous plaît parler des clous?
14:38 Vous vous souvenez de quelque chose qui nous aidera à résoudre ce mystère fou?
14:42 Pas vraiment. J'ai mis du bois sur le feu pour chauffer la douche,
14:45 et tout s'est passé de la bonne en mauvaise!
14:47 C'est bizarre. J'avais mis du bois sur le feu ici quelques minutes avant que vous venez!
14:51 Et il y avait un feu qui a brûlé dans la cuisine plus tôt!
14:54 Chinkies! J'ai mis du bois sur le feu dans la librairie,
14:57 juste avant que Mr. Peaches vienne à vie et que la douche a commencé à rouler!
15:00 Alors c'est là que nous allons commencer!
15:02 Juste comme je l'ai su!
15:10 Les gars, ce n'est pas du bois normal!
15:13 C'est un bois qui produit des rêves de journées qui font peur,
15:16 et des fantaises qui se brûlent quand il se brûle,
15:19 ce que nous avons tous vécu!
15:20 Certaines de ces hallucinations sont liées à la bise aux lèvres d'un ange absolu!
15:24 Quoi? Shaggy, de quoi tu parles?
15:27 Oh, désolé! Continuez!
15:29 Les dames anciennes ont utilisé du bois pour brûler leurs rituels
15:32 des milliers d'années auparavant dans l'Amazon.
15:34 Mais il y a quelque chose d'autre que je veux que vous voyiez.
15:36 Oswald Burlington avait une gangneuse de résoudre le mystère,
15:39 comme Mystery Incorporated.
15:41 Il a aussi appelé le lodge de mystère bénévole de lui.
15:44 Deux gars, deux filles et un mascotte animal.
15:48 Quelqu'un est là!
15:51 Qui a été, Scoob?
15:52 Dongfong?
15:53 Dingfeng?
15:54 Danflunk?
15:55 Dingfong... Je veux dire, Danthink!
15:57 Dongfong?
15:58 Non, Think, Dan, Dong, Thing, Flunk!
16:01 Flunk?
16:02 Ne vous en faites pas, Scoob.
16:03 En plus de l'utilisation de phonétiques difficiles,
16:05 le villain peut être nul d'entre eux.
16:07 Mais je pense que je sais comment brûler le bon.
16:11 Oh, mon dieu, gang!
16:12 On aime tellement être ici!
16:14 Oui, le libraire de Burlington est comme notre maison à l'étranger!
16:21 Comme si on devait rester ici pour toujours!
16:24 Et toujours, et toujours!
16:26 Allons débarquer et entrer,
16:29 pendant des mois, et des mois, et des mois!
16:32 Et des mois! Et des mois!
16:35 [musique de Star Wars]
16:38 [musique de Star Wars]
16:40 [bruit de moteur]
16:50 [musique de Star Wars]
16:56 [bruit de clavier]
17:03 [sifflement]
17:04 [sirène d'ambulance]
17:06 [explosion]
17:08 Bien, à part le câble de tension de la bouche étant un peu lent,
17:11 je dirais que c'était une bonne trappe.
17:13 Maintenant, voyons qui est vraiment derrière tout ce fumeur de bois.
17:16 [en choeur] Le vilain Flunk!
17:19 Ça n'a pas de sens.
17:21 Tu parles comme le meilleur gars!
17:23 Pourquoi alors? Pourquoi?
17:25 C'est ce lieu-là! Je ne peux pas le prendre!
17:28 J'ai été ici depuis que je suis né.
17:30 Ma famille a été la soeur des gardiens de la maison de Burlington,
17:34 et de la bibliothèque de Burlington depuis des générations.
17:37 Je suis né ici. J'y suis passé tous les jours de ma vie.
17:41 Tout seul, ici, sur ce pont, dans cette bibliothèque.
17:45 Mais il me semblait toujours neige, et je ne pouvais jamais me réchauffer. Jamais!
17:49 J'hate le froid. J'hate le neige!
17:52 Mais la bibliothèque ne pouvait jamais être fermée.
17:55 Je n'ai jamais eu de vacances. Pas une!
17:58 J'ai découvert le terroir quand j'ai accidemment brûlé quelque chose.
18:01 [sirène d'ambulance]
18:03 J'ai décidé de l'utiliser pour faire peur à tout le monde qui est venu ici.
18:06 Donc, à la fin, personne ne viendrait plus.
18:08 Et je pourrais fermer le lieu pour toujours, et aller quelque part au chaud!
18:12 Je l'aurais fait aussi, je serais quelque part au chaud maintenant.
18:17 Si ce n'était pas pour vous, les brutes de neige qui se mêlent.
18:21 Je n'ai pas envie d'aller en prison. Pas une seule fois.
18:25 Au moins, je serai quelque part au chaud!
18:27 [rire]
18:31 Vous savez, Dong Feng ici voulait seulement vous avertir.
18:34 [gémissement]
18:36 Envoyer du poisson est un signe d'avertissement dans sa culture indéfinie.
18:39 Heureusement, je suis fluide dans tous les langues indéfinies, et j'ai compris.
18:43 Et, on s'est amouris.
18:45 [gémissement]
18:50 Et je t'aime aussi, chérie.
18:52 [gémissements]
18:57 Dean Feng, qu'est-ce qui va se passer à l'abrissage?
19:00 Rien, je ne change rien.
19:02 J'adore cette librairie comme elle est.
19:04 C'est mon grand honneur de la préserver pour la postérité sous la protection de Darrow University.
19:09 [bruit de déchiquetage]
19:11 C'est bizarre, il n'y a personne qui a pu faire ça.
19:18 Tu le reconnais, Dean Feng?
19:20 Oui, je le connais.
19:21 C'est un ancien tome sur l'alchimie de Bartimaeus Magnus,
19:25 un magicien alchimique du roi romain, le Ve. Charles V.
19:28 Attendez un instant, Bartimaeus Magnus a créé le disque planesphérique.
19:31 Le disque planesphérique?
19:33 Et si je ne me trompe pas, ce livre est un manuel d'utilisateurs de 500 ans.
19:39 Hein?
19:40 [soupir]
19:56 La famille Darrow, ou la Félicitation Mystique.
20:00 Tout a déjà arrivé, Velma.
20:02 Maintenant, tu dois trouver le mot pour le faire.
20:06 [musique]
20:10 [musique]
20:14 [musique]
20:17 [musique]
20:21 [musique]
20:24 [musique]
20:32 [musique]

Recommandée