The Raccoons The Raccoons S04 E012 – The Phantom of Sneer Mansion

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Qu'est-ce que c'était?
00:02Quoi?
00:03Où es-tu venu?
00:08Tu as l'air comme si tu avais vu un fantôme!
00:12C'est le Forest Evergreen.
00:14Silencieux, paixful, serein.
00:18C'est jusqu'à ce que Raccoon Bert se réveille.
00:31Heureusement qu'il a de bons amis pour l'aider.
00:40La vie serait simple dans le forest, sauf pour...
00:44Cyril Smear.
00:49Et sa vie serait simple, sauf pour...
00:52Les raccoons!
01:01CYRIL SMEAR
01:08Tout le monde aime une bonne histoire de fantôme.
01:10Mais si tu es Cyril Smear,
01:12et parfois tu trouves que ton passé te haute,
01:15chances sont que c'est par un fantôme que tu t'es créé.
01:19Je te le dis, Cedric, ce que tu joues, c'est un échec garanti!
01:24Ecoute ça.
01:25En ligne, Bert Raccoon.
01:27Snare Mansion Music Hall,
01:29prêt à se réouvrir avec un nouveau fantôme,
01:32par le génie de l'échec, Cedric Smear.
01:35Oh, Bert.
01:37Le padlock est rouge.
01:38Tu n'es pas trop dégouté,
01:40il n'y a pas d'huile d'poivre ici?
01:41Mais boss,
01:42après ce qui s'est passé la dernière fois que tu as fait un spectacle ici,
01:45tu nous as dit que...
01:46Ne t'en fais pas!
01:47Cedric a besoin d'un endroit où il peut jouer.
01:49Et si vous trois avez fait un peu de travail ici pour un changement,
01:52je peux le laisser ici.
01:54Pourquoi tu arrêtes de produire des spectacles ici?
01:56Pourquoi?
01:58Parce que le théâtre n'est pas un endroit pour faire de l'argent, Cedric.
02:02J'ai compris.
02:04N'est-ce pas qu'il y a quelque chose d'incroyable là-bas, boss?
02:07Oh, oui!
02:08Cet endroit sera génial pour Cedric!
02:12Tu ne supposes pas que c'est menacé, n'est-ce pas?
02:15Oh, mon dieu!
02:16Quelle histoire que ça ferait!
02:18C'est un peu spooky.
02:20Nonsense!
02:21Tout ce qu'il faut, c'est un bon nettoyage.
02:25Qu'est-ce que c'était, Pop?
02:26Seulement le vent, les garçons.
02:29Rien à peur de.
02:30Peur?
02:31Peur?
02:32Qui a peur?
02:37Boss, quand on a dit qu'on voulait être dans le théâtre...
02:41Ce n'est pas exactement ce qu'on a voulu dire.
02:44Qu'est-ce que tu te moques de?
02:45Tu es dans ce théâtre!
02:47Et tu dois rester ici jusqu'à ce que la lumière ne s'arrête pas!
02:50Tu comprends?
02:51Tout le monde sur la liste a auditionné,
02:53alors maintenant je vais appeler notre playwright et directeur, Cedric Sneer,
02:57pour annoncer la liste de caste pour le mystère du trésor.
03:01Excusez-moi, monsieur,
03:03mais je crois qu'on n'est pas trop tard.
03:06Je suis venu pour l'audition.
03:08J'espère que ça ne prendra pas longtemps, mon petit rosebush.
03:12J'ai un rendez-vous pour notre dernière séance.
03:15Un grand délire.
03:17Oh, Noxie! Je serai comme l'a dit le barman!
03:21Tidieux!
03:23Non, mon ami!
03:24Je ne pouvais pas t'aider, mais là-bas, tu parles d'un grand délire!
03:27Honnêtement, monsieur,
03:28traiter de vous coûte toujours de l'argent.
03:32Pas de l'argent qui peut acheter le bonheur, bien sûr.
03:35Ça ne peut pas?
03:36Prends ma petite feuille de cabage.
03:39Prends ma petite feuille de cabage.
03:42Elle a son cœur installé dans un pot dans votre jeu.
03:46Honnêtement, monsieur,
03:47ce qui rend ma petite feuille de cabage heureuse,
03:50me rend heureux.
03:54Vers le cœur du cœur de mon cœur!
03:59C'était bien, madame Barton-Barton,
04:02mais en fonction de toutes les auditions,
04:05je pense que la lead devrait aller à Melissa.
04:07Melissa, tu vas devenir une star!
04:09Ça va faire mal à ma petite feuille de cabage,
04:12un grand délire, monsieur.
04:16Attention, Knox!
04:17Cedric!
04:18Mais il y a la partie du gardien,
04:20madame Barton-Barton.
04:21Elle n'a pas de lignes, mais...
04:24Je devrais être honnête, Cedric.
04:26Après tout, il n'y a pas de petits cœurs,
04:29seulement de petits acteurs.
04:31Cedric, ne sois pas fou.
04:33Cette pièce a besoin de madame Barton-Barton
04:35en tant qu'actrice.
04:36Mais, Pat...
04:37Pas Pat.
04:38En tant que producteur de ce spectacle,
04:40je sais ce qui est le mieux pour moi.
04:41Je veux dire, toi.
04:42Elle a besoin de lignes.
04:44Beaucoup de lignes.
04:45Eh bien, je suppose que je peux essayer.
04:48Bien joué, Cedric.
04:50Knox, mon ami,
04:53où sont ces petits cœurs de cabage?
04:58Vous vouliez nous voir, boss?
05:00Je veux le traitement de la carpette rouge
05:03pour madame Barton-Barton.
05:04Donc, sortez cette carte de costumes
05:06et trouvez-la la meilleure dans la maison.
05:08Arrêtez de vous débrouiller et allez au travail.
05:10Lorsque j'ai terminé,
05:12madame Barton-Barton va avoir la meilleure partie de ce spectacle.
05:15Et moi, je vais avoir la meilleure partie
05:17dans le grand spectacle de Knox.
05:20Je vous le dis bientôt.
05:24Vous bouffons de la nourriture.
05:26Bon, Pat.
05:27Cette fois, je ne pense pas que c'était de leur faute.
05:30Qui conduisait cette carte?
05:32Je pense que c'était juste un accident.
05:35Désolé, Cedric, mais ce n'était pas un accident.
05:38Lise ça.
05:40Oh, mon Dieu.
05:41Il dit...
05:42Attention.
05:46Pat dit qu'en ajoutant de nouvelles lignes,
05:47ça va améliorer le spectacle.
05:49Alors, pourquoi je les trouve si difficiles à écrire?
05:52Ah, Cedric.
05:53Tu es juste nerveux
05:54parce que c'est ton premier jour de réhearsal.
05:56Mais regarde Bru et moi.
05:58On va voir si ce théâtre est vraiment menacé.
06:01Et est-ce qu'on est nerveux?
06:03Tu ne penses pas que ça peut vraiment être menacé, n'est-ce pas?
06:06Eh bien, si c'est le cas,
06:08Burt Raccoon, le rapporteur d'Ace,
06:11va répondre à la histoire.
06:13Allez, Cedric.
06:14Le public t'attend.
06:16Dans cette scène,
06:17Mme Bodden-Bodden entre comme gardienne
06:20et conduit Melissa dans l'emplacement vide.
06:22Cedric t'a écrit une nouvelle ligne, Mme Bodden-Bodden.
06:24Et ici est l'emplacement vide.
06:27Tu sortes et Melissa regarde le poche de trésor.
06:30Mais sois prudent de ne pas appuyer sur ce bouton, Melissa.
06:33C'est destiné à ouvrir la porte de la trappe dans une scène plus tard.
06:35Ensuite, Schaefer entre comme fantôme
06:37pour effrayer Melissa.
06:38Je serai là
06:39dès que je découvre cette feuille fantôme, Ralph.
06:42Bonjour?
06:43Ah, bien sûr.
06:45C'est pour vous, Mr. Snare.
06:46Qui est-ce?
06:47C'est Mr. Knox.
06:48Knox!
06:49Bien sûr, Knox.
06:52Nous faisons un grand délai de tout ce qu'elle fait.
06:55Et ici est l'emplacement vide.
06:58En fait, elle n'est jamais hors de scène.
07:01Merci, Mme Bodden-Bodden.
07:03Nous vous appellerons si besoin.
07:09Je reviendrai.
07:12Cedric, l'emplacement vide a besoin de plus de lignes dans cette scène.
07:15Des longues lignes avec des gros mots.
07:18Pas maintenant, Schaefer.
07:19Fais attention à ce bouton, Schaefer.
07:22Mr. Snare, tu vas bien?
07:25Je vais bien.
07:26Laissez-moi sortir d'ici.
07:29C'est inutile.
07:30Ce costume fantôme ne correspond pas.
07:33Quoi?
07:34Tu veux dire que vous n'étiez pas juste ici?
07:35Qui, moi?
07:36Non.
07:37Pourquoi?
07:38Je...
07:39Je pense que ce lieu est menacé
07:41par un vrai fantôme.
07:43Oh, Mme Bodden-Bodden.
07:46Je ne savais pas que vous aviez un background
07:48comme ça dans le théâtre.
07:50Vous avez joué au Théâtre Royal Victorien?
07:53Il y a tellement de temps.
07:55Oh, Melissa.
07:57La magie du théâtre.
07:59Son visage a touché une jeune fille timide
08:02et l'a fait croire en elle pour la première fois.
08:06Elle l'a dressée comme Cinderella
08:09dans des vêtements magnifiques.
08:11Elle a laissé exprimer son esprit
08:14et a fait que tant de rêves se sont réalisés.
08:18J'ai souvent pensé, Melissa,
08:21que si je n'avais pas quitté le théâtre
08:23pour la société,
08:25je pourrais devenir quoi?
08:27Mme Bodden-Bodden,
08:29j'ai des idées
08:30sur comment nous pouvons faire votre part dans le théâtre.
08:33Dans la scène 1...
08:34Excusez-moi, Mr. Sneer,
08:35mais n'est-ce pas le rôle de Cedric?
08:37Le rôle de Cedric, peut-être,
08:39mais mon théâtre,
08:40et seulement moi, j'ai le grand délire,
08:43le grand visage en moi.
08:45La pointe de Melissa est bien prise, Cyril.
08:48Nous devons regarder profondément en nous-mêmes et...
08:51Qu'y a-t-il?
08:52Rappelez-vous les voix du loin.
08:57Les voix du loin?
08:59Qui a dit ça?
09:09Attendez, Melissa.
09:10Avec mon nouvel équipement,
09:12ce fantôme est aussi bon que trouvé.
09:15Tu sais, c'est drôle avec ce fantôme.
09:17C'est un fantôme.
09:18Il apparaît seulement quand Mr. Sneer
09:20intervient dans le rôle de Cedric.
09:22Oui, bien, je suppose que tout le monde est un critique.
09:25Mais regardez, fantôme,
09:26Burt Bacoon,
09:28le rapporteur d'investigation d'Ace,
09:30est au travail.
09:32Il y a quelque chose de fichu sur ce fantôme.
09:35Je ne peux pas mettre mon doigt sur quoi?
09:38Les piges!
09:39C'est l'heure de réparer ce fantôme!
09:42Vous trois, allez dans ce théâtre.
09:44Trouvez le fantôme et l'enlèvez!
09:46Je vais faire partie du grand délire de Nox,
09:48même s'il me tue!
09:50Il veut dire même s'il nous tue.
09:53D'accord, Brou,
09:54nous avons un tapeur super sensible.
09:58Deux guirlandes d'oignons pour éviter les esprits mauvais.
10:02Un filtre de caméra NXL-333 spécial.
10:06Quatre étapes en bois pour traverser les coeurs des vampires.
10:10Un sac de poudre de 5 lbs pour l'ancien
10:13Trahill pour le routine de l'ectoplasme.
10:16Un disparu plastique pour permettre lazer d'évacuer les bractiendes.
10:20Qui oublie presque pas.
10:23Je vous ai dis, Brou,
10:24nous avons la volonté, nous avons la technologie,
10:27bientôt nous trouveremos le fantôme!
10:32C'était quoi?
10:35J'ai l'impression que tu es juste à l'extrême de l'air
10:43Je peux lire tes pensées quand tu n'es pas là
10:53Peu importe comment tu te sens
10:59Même quand tu te sens triste, je serai là
11:05Tu ne sais jamais quel jour c'est
11:07Tu ne sais jamais quelle heure c'est
11:09Je t'aime toujours
11:11Je t'aime toujours
11:14Tu ne me diras jamais ce que c'est
11:16Je t'aime toujours
11:18Je t'aime toujours
11:21Je t'aime toujours
11:28Je t'aime toujours
11:30Tu ne me diras jamais ce que c'est
11:33Je t'aime toujours
11:39Tu ne me diras jamais ce que c'est
11:58Je t'aime toujours
12:00Je t'aime toujours
12:02Je t'aime toujours
12:04Je t'aime toujours
12:06Je t'aime toujours
12:08Je t'aime toujours
12:10Je t'aime toujours
12:12Je t'aime toujours
12:29Tu es trop gentil, je suis sûr
12:35Je veux ce phénomène, et je le veux maintenant
12:41Réunissons la finale du deuxième acte
12:43Bert, peux-tu demander à Mme Bodden-Bodden de nous rencontrer sur scène ?
12:46Bien sûr, mon amour
12:48Attendez un instant, ce n'est pas mon script, c'est le bonheur
12:52C'est de mon ami Edward Miller
12:54Acte 1, scène 1
12:57Est-ce que mon cœur n'est pas un fléau ?
12:59Est-ce que mon âme n'est pas une flamme ?
13:01N'ai-je pas une reine et une femme ?
13:04Oh, Mme Bodden-Bodden, un acte que tu es née pour jouer
13:10Mme Bodden-Bodden ?
13:11Oui, c'est toi Noxy ?
13:13Non madame, c'est Bert
13:15On a besoin de toi sur scène, d'accord ?
13:17Bien sûr Bert, je devrais être là
13:23Mme Bodden-Bodden !
13:25Je suis étonné, monsieur
13:27Je suis choqué et en colère
13:29Vous voulez me dire que mon petit sucre-papillon a disparu ?
13:33Ne vous inquiétez pas monsieur Nox
13:35Bert Raccoon, reporter d'Ace et Super Sleuth sont sur le cas
13:40Maintenant, qu'est-ce que nous savons ?
13:42Rien
13:43Rien
13:44Excellent, nous pouvons commencer avec une liste propre
13:47Monsieur Sneer
13:49Quelqu'un est responsable de cette honte
13:54Exact, monsieur Nox
13:56Et je pense que je sais qui
14:01Nous avons cherché Mme Bodden-Bodden partout
14:03Mais c'est comme si elle s'était disparue dans l'air
14:06Je sais, Shaffer
14:07Tout d'abord, monsieur Sneer a tous ces accidents
14:10Et puis mon petit sucre-papillon disparaît
14:14Et maintenant, les lumières disparaissent
14:16Pas de problème, Melissa, car les lumières sont là où ça compte
14:21Dans le cerveau fertile de Bert Raccoon
14:27Qui va maintenant détruire la histoire de la fantôme
14:31Tout en l'ouvrant
14:33La clé de tout ce mystère est
14:35Les voix du loin
14:39Mais quise quelles voix ?
14:41Et loin où ?
14:43Clé numéro un
14:45Quand le crétin est tombé sur monsieur Sneer
14:47Le premier jour de réhearsal
14:49Quelle voix est venue de loin ?
14:52De loin sur scène
14:57Clé numéro deux
14:59Quand monsieur Sneer est tombé sur la porte
15:02Quelle voix est venue de loin ?
15:04De loin sur le théâtre
15:06Par téléphone
15:09Bien sûr
15:10Qu'est-ce que ça mène, monsieur ?
15:13Ça mène, monsieur, à la clé numéro trois
15:17Jusqu'à ce que Mme Fodden-Fodden disparaisse
15:20Quelle voix a-t-elle pensé entendre de loin sur cette porte ?
15:28Et pourquoi n'a-t-elle pas appelé pour l'aide ?
15:31Eh bien, c'est le fantôme
15:35Parce qu'elle est allée avec quelqu'un qu'elle connaissait
15:37Vite !
15:38Son vrai identité est...
15:42Qu'est-ce qui se passe ?
15:43C'est le fantôme !
15:44C'est le fantôme !
15:45C'est le fantôme !
15:46C'est le fantôme !
15:48Vous ! Vous imbéciles !
15:51C'est une honte !
15:53Je vous verrai en court, monsieur
15:56Non ! Vous verrez ça !
15:59C'est comme si vous n'aviez pas vu mon chemin
16:02Jusqu'à ce que le producteur de Calypso ait eu son chemin
16:06Et c'est ainsi que s'est commencée une réunion touchante entre père et fils
16:13Et maintenant, Sylvia, prépare-toi pour rencontrer ton fantôme
16:19C'est vrai ! Et le fantôme est...
16:26Edward Miller !
16:28Exactement !
16:29Et...
16:31Edward qui ?
16:32L'homme qui a écrit Les Voix du Depart
16:36Vous êtes le fantôme ?
16:37Mais pourquoi avez-vous effrayé tout le monde ?
16:39Oui !
16:40J'ai seulement voulu effrayer Cyril Sneer
16:43Mais pourquoi ?
16:44Pour la justice
16:46Vous voyez, Cedric, nous avons quelque chose en commun
16:49Car j'ai aussi eu un rôle produit ici
16:52Où un producteur délicat a transformé mon rêve de réalisateur en un cauchemar
16:58Est-ce vrai, papa ?
17:02Donc quand j'ai lu que Cyril allait produire votre réalité
17:06Je l'ai emprisonné dans le théâtre pour tenter de l'arrêter
17:10Mais cela ne vous explique pas, monsieur
17:13Votre abduction de ma petite amie
17:16Mais, Moxie, je suis allé avec lui volontairement
17:19J'étais en train de lire son réalité
17:21Quand tout d'un coup, un passage secret s'est ouvert
17:24Et voilà !
17:26C'est là le personnage brillant et distingué
17:29Du jeune réalisateur que j'avais connu
17:32Et elle m'a lu mon réalité
17:34Donc...
17:35Donc magnifiquement
17:37Mme Borden-Borden est née pour jouer le rôle
17:41Oh !
17:42Cette réalité est brillante
17:44Et doit être produite
17:46N'est-ce pas, Cyril ?
17:48T'es fou ?
17:50Produire un scénario ?
17:52J'ai presque perdu une fortune en le faisant
17:54Cela signifierait...
17:56Un grand délai pour nous tous
17:59Eh bien...
18:01Je suppose qu'avec quelques récits...
18:03Récits ?
18:05Juste un peu de humour de réalisateur
18:07Eh bien, pourquoi est-ce que tout le monde est là ?
18:09Sur scène, tout le monde !
18:11Cédric ?
18:12Oui, papa
18:13Eh, parlant de récits...
18:15Je suis toujours en train de travailler sur eux, papa, honnêtement
18:18Eh bien, arrête !
18:19Je refuse de te faire détruire un jeu parfaitement bien
18:23Mais papa, les changements...
18:25Je suis le réalisateur, et je te dis...
18:27Tu mets sur le jeu que tu as commencé...
18:29Ou le tout s'arrête, compris ?
18:31Compris, papa
18:34Ouais !
18:35Et pour vous trois...
18:37Vous avez un peu de travail à faire
18:39C'est vrai !
18:40Je veux que ce scénario soit réconstruit mieux que vous
18:43Tout doit être parfait pour mon jeu de fils
18:46Oui, monsieur !
18:48Il y a un ancien mot dans le théâtre...
18:50C'est que les récits les plus roquants...
18:52Sont souvent les plus récits
18:55Pour Cédric et Cyril Sneer...
18:57Leurs, c'était finalement une soirée récente à souvenir
19:06C'est mon garçon !
19:08Ah, monsieur Sneer !
19:09Bert Racoon, de l'Evergreen Standard ici
19:12En n'ayant évidemment pas de dépense sur cette production, monsieur...
19:15Est-ce que vous espérez voir un profit ?
19:17Un profit ?
19:18Je fais toujours un profit !
19:20Je vais faire un profit, n'est-ce pas, Knox ?
19:23Je veux dire, sur ce grand délire de terre ?
19:25Oui, le plus grand profit de tous, monsieur Sneer
19:29Le profit d'avoir fait un bon travail
19:32Un bon travail ?
19:33Exactement, monsieur
19:34Le plus grand événement de charité pour atteindre l'Evergreen Forest
19:39Un événement de charité ?
19:41Je pensais que vous le saviez, monsieur
19:43Vous sponsorez une maison de retraite luxueuse...
19:47Pour les vieilles amies de Mme Baden-Baden dans l'art
19:50Vous voulez dire qu'au lieu de faire de l'argent...
19:53Je vais...
19:54L'envoyer ?
19:55Oh, et un grand délire d'autre aussi, monsieur
19:58Il n'y a pas d'entreprise comme l'entreprise du défilé
20:03Oh, oui !
20:13Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
20:43Abonne-toi pour d'autres vidéos !

Recommandée