Neighbors from Hell Neighbors from Hell E001 Snorfindesdrillsalgoho

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *Musique épique*
00:26 *Bruit de bruitage*
00:33 *Bruitage*
00:35 *Musique épique*
00:37 *Rires*
00:39 *Rires*
00:41 *Bruitage*
00:43 *Rires*
00:45 *Bruitage*
00:47 *Rires*
00:49 *Bruitage*
00:51 *Rires*
00:53 *Bruitage*
00:55 *Bruitage*
00:57 *Musique épique*
00:59 *Bruitage*
01:01 *Musique épique*
01:03 *Bruitage*
01:05 *Bruitage*
01:07 *Bruitage*
01:09 *Musique épique*
01:11 *Bruitage*
01:13 *Musique épique*
01:15 *Bruitage*
01:17 *Musique épique*
01:19 *Bruitage*
01:21 *Musique épique*
01:23 *Bruitage*
01:25 *Bruitage*
01:27 *Musique épique*
01:29 *Bruitage*
01:31 *Musique épique*
01:33 *Bruitage*
01:35 *Musique épique*
01:37 *Bruitage*
01:39 *Musique épique*
01:41 *Bruitage*
01:43 *Musique épique*
01:45 *Bruitage*
01:47 *Musique épique*
01:49 *Bruitage*
01:51 *Musique épique*
01:53 *Bruitage*
01:55 *Musique épique*
01:57 *Bruitage*
01:59 *Musique épique*
02:01 *Bruitage*
02:03 *Musique épique*
02:05 *Bruitage*
02:07 *Musique épique*
02:09 *Bruitage*
02:11 *Musique épique*
02:13 *Bruitage*
02:15 *Musique épique*
02:17 *Bruitage*
02:19 *Musique épique*
02:21 *Bruitage*
02:23 *Musique épique*
02:25 *Bruitage*
02:27 *Musique épique*
02:29 *Bruitage*
02:31 *Musique épique*
02:33 *Bruitage*
02:35 *Musique épique*
02:37 *Bruitage*
02:39 *Musique épique*
02:41 *Bruitage*
02:43 *Musique épique*
02:45 *Bruitage*
02:47 *Musique épique*
02:49 *Bruitage*
02:51 *Musique épique*
02:53 *Bruitage*
02:55 *Musique épique*
02:57 *Bruitage*
02:59 *Musique épique*
03:01 *Bruitage*
03:03 *Musique épique*
03:05 *Bruitage*
03:07 *Musique épique*
03:09 *Bruitage*
03:11 *Musique épique*
03:13 *Bruitage*
03:15 *Bruitage*
03:17 *Bruitage*
03:19 *Bruitage*
03:21 *Bruitage*
03:23 *Bruitage*
03:25 *Bruitage*
03:27 *Bruitage*
03:29 *Bruitage*
03:31 *Bruitage*
03:33 *Musique épique*
03:35 *Bruitage*
03:37 *Musique épique*
03:39 *Musique épique*
03:41 *Musique épique*
03:43 *Musique*
03:58 *Musique*
04:05 *Bruit de fusil*
04:05 *Musique*
04:06 *Musique*
04:09 *Musique*
04:12 *Bruit de fusil*
04:14 Ils m'ont tiré le pied, le 3ème jour. Pourquoi ils me tireraient le pied ?
04:18 Hmm... Pas de raisons particulières.
04:21 Hey, j'ai des nouvelles intéressantes. J'ai un transfert. A la Terre.
04:26 Quoi ?
04:27 Et on y va ! Yeah ! C'est génial, non ?
04:31 Terre ? Blegh, c'est trop froid !
04:34 Eww. C'est là que les chaussures de UGG viennent.
04:37 *Bruits de bouche*
04:39 Et les humains, double UGG.
04:41 Regardez, c'est un transfert de l'homme grand.
04:44 Et si je fais bien, Satan peut appuyer sur le bouton qui décharge votre mère.
04:48 Tu m'as déchiré !
04:50 Oh non, pas pour ça !
04:52 Wait a tick !
04:53 Oh...
04:55 Eww...
04:56 *Rire*
04:58 Si vous ne partez pas sur Terre, que se passera de la Gobelin et moi ?
05:01 Vous ne laisserez pas ça derrière, car quand ça vient de cette famille, je suis le muscle !
05:07 *Bruit de fusil*
05:08 Voyez, Przuso veut aller sur Terre.
05:10 All aboard the family adventure ! Choo-choo !
05:13 *Musique*
05:15 *Bruit de moteur*
05:17 *Bruit de chute*
05:19 *Bruit de bouche*
05:24 Voyez, ça ne semble pas si mal.
05:27 *Bruit de bouche*
05:30 *Bruit de bouche*
05:31 *Bruit de bouche*
05:32 *Bruit de bouche*
05:33 *Cri de surprise*
05:34 Hi you ! You must be the new neighbors !
05:36 Hi !
05:37 Inside, right now !
05:39 These people are maniacs !
05:41 *Musique*
05:42 *Musique*
05:45 Chardonnay.
05:47 *Bruit de bouche*
05:49 Hmm... Don't mind if I do-nay.
05:52 Alright family, snorf industrious alcohol.
05:55 Can anyone tell me what that means ?
05:58 "Seem normal, fit in, destroy the drill, save hell and go home"
06:04 Wow. I did not think anyone would get that that fast.
06:08 Dude, I totally get you.
06:11 Question. How does one fit in with these dirty, stinky, wretched, filthy humans ?
06:17 Great question !
06:18 Family ties, growing pains, Cosby show, elf.
06:22 Pazuzu, pay special attention to that one.
06:24 On va tous étudier ces shows et apprendre à se comporter comme une vraie famille humaine.
06:29 La porte sonne encore. Ding dong, ding dong, ding dong, ding-
06:33 *Bruit de coups de feu*
06:35 J'espère que c'est encore une des filles de l'armée de pâtissiers.
06:37 Ok tout le monde, snorf industrious alcool, acte humain.
06:40 *Musique*
06:42 *Bruit de porte*
06:44 Bienvenue, Wagon, Marjo St. Sparks de d'avant, avec la poule et la chaleur.
06:47 C'est mon ami Champers. Dis bonjour Champers.
06:50 Aïe !
06:52 Salut, je suis Balthazor, c'est ma femme Tina, ma fille Mandy, mon fils Josh,
06:57 mon oncle Vlore Tark,
07:00 et mon ami Pazuzu.
07:03 Tu as un chien aussi !
07:06 Et il est encore en vie !
07:08 Il n'est pas un chien.
07:09 Je sais ce que tu veux dire. Je ne considère pas Champers comme un chien,
07:12 surtout après la dernière show.
07:15 Le bâton !
07:20 Tu devrais amener ta famille demain soir.
07:22 On va faire un barbecue à l'All-American Showcase Showdown.
07:25 Ou on ne fait pas le barbecue.
07:27 Pas la chance, fille. Ça sera amusant.
07:29 Je t'aiderai, je t'emmènerai à mon grocerie.
07:31 Elle aimerait y aller.
07:33 S'il te plait, pas Balthy, rien que ça.
07:37 Je te le promets, je te le ferai.
07:39 Putain, tu sais comment tourner mon crâne.
07:44 Putain, putain, putain !
07:47 Attendez ! On va voir ce qu'ils vont faire.
08:16 J'ai presque t'arrivé, garçon.
08:18 La prochaine fois, je ne vais pas me manquer.
08:20 Don Kilbride, le président de Petromondo.
08:22 Bonjour, monsieur. Balthasar Hellman.
08:24 Enchanté de vous avoir, Hellman. Enchanté !
08:27 Comme vous le savez, notre dernier vice-président de R&D est mort la semaine dernière.
08:31 Un garçon de 32 ans, putain,
08:33 il a mangé des brunchables à sa table et son cœur a explosé.
08:37 Et maintenant, vous êtes là, avec les bonnes qualifications pour le remplacer.
08:41 Excusez-moi, monsieur.
08:42 Nous avons eu une explosion dans notre mine en Russie.
08:45 500 personnes sont en prison. Comment voulez-vous le gérer ?
08:48 Collez-le. Collectez l'argent de l'insurance,
08:50 dites aux familles que nous avons fait tout ce que nous pouvions et passez.
08:53 Putain de merde !
08:55 Vous voulez voir mon gros défi ?
08:58 Oui, oui, oui !
09:00 Alors je dis à Brad, regarde, Brad, les drogues sont partout et nous devons garder nos enfants sains.
09:08 Nous avons décidé de les faire manger tous les jours après l'école, jusqu'à ce qu'ils ne puissent pas rester à côté.
09:12 C'est amusant !
09:13 Snorfin, snorfin, snorfin, snorfin, snorfin...
09:16 Quelle est votre chose préférée pour le barbecue ?
09:18 Les chats.
09:19 Vous êtes tellement une fille de bâtisse !
09:23 Où est Lilo ?
09:24 Salut !
09:25 Vous voulez dire que vous ne mangez pas de chats ?
09:27 Pas à moins que je sois dans un restaurant chinois !
09:29 Oh, j'ai un double !
09:31 Qu'est-ce que vous faites, vous gousses ?
09:35 C'est la troisième fois qu'il a été dans ce truc !
09:38 C'est mieux que la CSI Miami !
10:02 C'est bon, gousses ! C'est Spalthazar Hellman, notre nouveau VP de R&D !
10:07 Salut, gang !
10:08 Et c'est mon petit poisson, Chevdet !
10:15 Je ne suis pas un poisson, monsieur, je viens de la République des Poissons !
10:18 Quoi que vous disez, Darkmeat, gobble, gobble...
10:20 En tout cas, Chevdet ici est le cerveau derrière mon grand défi.
10:23 Si quelque chose se passait à ce petit génie brun, le projet de défi serait comme chaque mariage que j'ai eu, mort sur l'arrivée !
10:30 Tu ne dis pas !
10:32 Du pain ! Un oiseau a juste été emporté dans le fountain de l'atrium !
10:36 Je vais aller là-bas et faire un bruit avec mes trois poissons !
10:39 Aimez-vous la nourriture mexicaine ?
10:44 J'adore Tapis, mais j'ai une présentation à 3h et je ne suis pas prêt !
10:48 Je ne ferais jamais rien pour te faire trop boire pour faire ton important rendez-vous à 3h,
10:52 qui au final initierait une séquence d'événements qui détruirait l'entraînement !
10:56 Allez, Tapis, c'est ton tour !
11:00 Allez, Chevdet !
11:01 S'il vous plaît, partagez vos petits plats avec moi !
11:04 Désolé, fils, je vais m'en occuper !
11:06 Double Dust !
11:08 Oui, j'aimerais vous rejoindre pour vos petits plats !
11:12 Double Fist Pump !
11:15 Et alors je dis à Brad, "Brad, Scott est en deuxième de classe, c'est le moment pour les oiseaux et les oiseaux de parler !"
11:22 Donc un matin, pendant que Scott est en train de faire des briquettes, Brad et moi, on va faire ça juste là, dans le nous de déjeuner !
11:27 Je veux dire, Brad m'a donné un bon rond de rond, juste là, sous ma table, des sautes de noix de poivre et des pommes de poivre !
11:32 Ça ne vous offende pas, parce que nous faisons ça ironiquement !
11:35 Je vais mettre mes mains autour de votre cou pour voir comment ça se sent !
11:40 Fille, c'est tellement bien ! Je me sens tellement connectée à vous en ce moment !
11:45 Vous et moi, on est exactement pareils !
11:47 Vous et moi, on n'est rien de pareils !
11:49 Croyez-le ou non, vous êtes mon premier ami espagnol !
11:52 Je ne suis pas espagnol !
11:53 Je n'ai pas hâte de faire un tour avec vous !
11:55 Un petit tour en espagnol !
11:58 - Claque-claque !
12:01 - Quelle merde fraîche est-ce que c'est ?
12:05 - Oh, c'est Timmy Shainola, de "Next Door" !
12:07 - L'autre "Next Door", pas mon "Next Door" !
12:09 On n'est pas les "Lizarinos", même si elle serait bien dans ce sac si elle pouvait !
12:12 - Dernière chose, Timmy a un problème de glog-glog et de vacadille !
12:15 Je vais le faire !
12:16 - Hey, fille ! Qu'est-ce qui se passe ?
12:19 - Mon chat est en retard ! Je ne peux pas trouver mon sac !
12:23 - Je ne vois pas le sac !
12:25 - RUBBLE !
12:28 - Quoi ?
12:32 - Ne me dis pas que manger des chats est la mode ici sur Terre !
12:35 - Il a dit "Terre" ?
12:37 Qu'est-ce qui se passe ici, fille ?
12:40 - Bien joué, Einstein ! Maintenant, on est "E=MC" !
12:45 - Mon ami voudrait quatre "Frikitinis" s'il vous plaît !
12:52 - Je dois aller au travail !
12:53 - Frikitinis, s'il vous plaît !
12:55 - Non, je dois faire une présentation à la table à 3h !
12:58 Et je suis le "host" ! Je suis le "host" !
13:01 - Double-douche !
13:03 - Plus de "Frikitinis", s'il vous plaît !
13:06 Je suis prêt pour me faire un "mindfreak" !
13:09 - Triple-fist-bump !
13:10 - Je me sens un homme en bouteille ?
13:18 - Non, tu te sens super !
13:20 - Parce que si je me fais foutre de cette présentation,
13:22 ils vont me faire un "trailer" !
13:24 - Ah, vraiment ? Je n'y avais pas idée !
13:27 - Aaaaaah ! Il brûle !
13:32 Regarde-moi ! Je suis un terrible boucher !
13:34 Comme mon père qui était bouché à l'époque à Istanbul !
13:37 Je suis allé en Amérique pour me faire une vie meilleure pour moi-même et ma famille !
13:41 Regarde-moi ! Je suis un délirant !
13:47 - Tu sais, je suis venu en Amérique pour aider ma famille aussi, Chefdet.
13:50 - Tu l'as fait ?
13:51 Regarde, les gens ne savent pas combien c'est dur pour des gars comme nous !
13:54 Et maintenant, ça se brûle !
13:56 Si je rentre là-bas, je suis en feu ! Je suis un "ass-can" !
13:59 Toutes ces "tabata glues" dépendent de moi !
14:01 Tu devrais voir mes "tax-forums" !
14:03 Et je vais les faire brûler !
14:07 - Attendez ici.
14:11 Monsieur Kilbride ?
14:14 Pouvons-nous arrêter la présentation de Chefdet jusqu'à demain ?
14:17 On est allé manger, et je pense qu'il a mangé du fromage mauvais.
14:20 - Poison ? Pauvre "brown ape" !
14:23 Est-ce qu'il est en train de exploser sur la boule ?
14:25 - Oui, monsieur. Et dans ses pantalons.
14:27 - Le fromage de la monge. Probablement du China.
14:29 La seule chose que ce pays peut te tuer, c'est ses pistoles.
14:32 - Allons-y jusqu'à demain, les gens !
14:34 - Mon funéral est demain, monsieur ? Je ne peux pas y arriver.
14:38 - Montez, Marty, ou je vous tuerai avec votre sac de poissons de mère !
14:42 - Je serai là.
14:44 - Té-bâtard ! Je ne suis pas comme vous !
14:49 - Vous êtes enceinte, Chefdet. Vous pouvez faire votre présentation demain.
14:53 - Quoi ? Oh, vous m'avez sauvé le cul !
14:56 Merci, mon gars ! Je veux vous embrasser avec appréciation.
14:59 Je vous donne ma vie.
15:01 - Ah, Chefdet !
15:05 Oh, les "tapas poppers" de Jalapeno !
15:09 - Je suis un peu fatigué. Je vais me reposer.
15:12 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:14 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:16 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:18 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:20 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:22 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:24 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:26 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:28 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:30 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:32 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:34 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:36 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:38 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:40 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:42 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:44 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:46 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:48 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:50 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:52 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:54 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:56 - Je vais te faire un petit déjeuner.
15:58 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:00 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:02 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:04 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:06 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:08 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:10 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:12 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:14 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:16 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:18 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:20 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:22 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:24 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:26 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:28 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:30 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:32 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:34 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:36 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:38 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:40 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:42 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:44 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:46 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:48 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:50 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:52 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:54 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:56 - Je vais te faire un petit déjeuner.
16:58 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:00 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:02 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:04 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:06 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:08 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:10 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:12 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:14 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:16 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:18 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:20 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:22 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:24 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:26 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:28 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:30 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:32 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:34 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:36 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:38 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:40 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:42 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:44 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:46 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:48 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:50 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:52 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:54 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:56 - Je vais te faire un petit déjeuner.
17:58 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:00 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:02 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:04 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:06 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:08 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:10 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:12 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:14 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:16 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:18 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:20 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:22 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:24 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:26 - Je vais te faire un petit déjeuner.
18:28 - Bien, salut!
18:30 - C'est Marjo, ma fille préférée qui aime jouer au mot.
18:33 - Oh, pour le coup, salut, ma fille.
18:35 - Rappelez-vous, on a acheté un poisson de golde à Scotty
18:39 - et c'est noir, comme les voisins que j'ai sauvés de la ville.
18:41 - Alors vous ne saurez jamais ce que nous avons nommé.
18:43 - Ça commence avec une N et finit avec le charactère de Winnie-le-Pouh.
18:45 - Oh, je suis un garçon de la joie Disney.
18:47 - C'est génial!
18:50 - S'il vous plaît, aidez-moi!
18:56 - J'aime vous!
18:58 - Nous aussi!
19:00 [rires]

Recommandée