00:00 How can you schedule that stupid parade and pageant on the grand opening day of my spa?
00:05 Are you pissing me off, Fidel?
00:07 How many times do I have to tell you
00:09 that I don't have the schedule of activities of the day before yesterday?
00:14 What's this? Is it a tradition to adjust to the opening of your business?
00:18 You really don't have a story, huh?
00:20 What's the point of being your mayor if you don't have a story to tell?
00:24 [dramatic music]
00:41 [speaking Filipino]
01:05 [laughs]
01:08 [speaking Filipino]
01:13 [dramatic music]
01:28 [speaking Filipino]
01:42 [water running]
01:59 Come in.
02:00 Hello, Mayor.
02:03 Oh, Giselle.
02:05 Why are you still here? It's already late.
02:09 The IT department gave me the report.
02:12 And this is the food that Ma'am Leslie sent.
02:16 Thank you.
02:18 You're welcome.
02:19 Giselle, wait.
02:25 Are you in a hurry to go home?
02:33 Yes.
02:37 Why didn't you go with me?
02:39 It's raining heavily.
02:41 You might get wet.
02:43 Can I just bring you home later?
02:47 What?
02:49 Mayor, what are you doing here?
02:57 You know what? I don't know.
02:59 Leslie told me that you like me.
03:03 That's why I'm here to apply for an internship.
03:06 Mayor, I admire you.
03:08 But as a political leader, it's not because I have a crush on you.
03:12 Really?
03:14 Yes.
03:15 Mayor! Mayor!
03:17 Good morning!
03:20 Good morning.
03:22 Good morning.
03:24 Dad, there are a lot of people who are greeting you.
03:26 Maybe you can run for the next election.
03:30 Oh, no.
03:33 Mayor Fidel and your father are not here.
03:35 You know, the more the people are applying for the job,
03:37 even in the market, I'm greeted.
03:40 You know, it's just like this.
03:43 We should be friendly to the people who greet us.
03:46 Look at me, I'm a street sweeper.
03:49 For my job, I greet everyone I meet.
03:53 And here, if ever there will be a politician in our family,
03:58 none other than our own Unicael.
04:02 Hardworking, patient, intelligent.
04:05 She's a strong woman who will never be defeated.
04:08 Yes.
04:10 Don't be afraid.
04:11 Jocelyn! Jocelyn!
04:12 Jocelyn! Jocelyn!
04:13 Hurry! Hurry!
04:14 Hurry, Domen!
04:15 Hurry!
04:16 What do we do?
04:17 Hurry! Get her inside!
04:18 Get her inside!
04:19 Jocelyn!
04:20 What do we do, Jocelyn?
04:21 What do we do?
04:23 What do we do, Dad?
04:24 Son, how are you feeling?
04:28 Does it still hurt?
04:31 [Panting]
04:33 Doc?
04:36 Congratulations, you're six weeks pregnant.
04:38 Huh?
04:40 Doc, is my daughter pregnant?
04:47 Yes.
04:48 Doc, I didn't know you had a boyfriend.
04:57 Admit it.
05:00 Who's the one who's pregnant with you?
05:02 Tell me.
05:04 Answer me before you do that.
05:10 Answer me, I'm asking you.
05:12 Who's the father you're carrying?
05:14 Who?
05:16 It's Fidel.
05:20 Fidel Reyes?
05:23 The Mayor?
05:24 You have a relationship with the Mayor?
05:26 Dad, we don't.
05:29 We don't have a relationship.
05:30 He took advantage of me.
05:37 Oh my God.
05:39 Dad, I'm sorry.
05:41 That's enough.
05:43 I'll kill him!
05:45 Do you know who's the saint among men?
05:49 He's in front of men, but he's still a demon!
05:51 I'll kill him!
05:53 Dad!
05:54 Fidel, where are you going?
05:58 I'm not going to stay.
06:00 I'm not going to leave you.
06:11 I'm not going to leave you.
06:13 I'm not going to leave you.
06:42 Hi.
06:43 Hi, Dad.
06:44 How was your trip to Macau?
06:45 It was exhausting, but fun.
06:48 I have some stuff for you and Fidel.
06:50 Fidel!
06:51 You're the best.
06:52 I'm not a fool!
06:53 We're talking!
06:54 What's happening here?
07:00 And who are you?
07:02 And how dare you barge in here?
07:05 Huh?
07:08 You're the one who's good at arguing.
07:10 You're the one who's good at arguing.
07:11 You're my son's spy!
07:14 What are you saying?
07:16 Be careful with what you're saying.
07:19 Hon, what is he talking about?
07:21 I don't know.
07:23 I don't know.
07:24 I don't know!
07:26 How dare you!
07:28 My son is a dead man!
07:31 The Intercity Hall!
07:33 Why did you sabotage the Chateau?
07:35 What kind of person are you?
07:36 Do you have a wife?
07:38 You're just a victim of innocent children!
07:40 Dad, Marisa, let me explain.
07:43 You're just a student.
07:46 You're just a student.
07:48 You're so thick-faced.
07:49 Dad, Marisa, let me explain.
07:51 Doming, let's leave.
07:53 That's enough.
07:54 Go!
07:55 Aren't you the street sweeper assigned near the church?
07:58 How important is your silence and your son's mischief?
08:07 With your small salary,
08:08 I wouldn't have thought that you'd do what your son did
08:12 to get rich,
08:14 to look rich,
08:16 to be able to live a better life.
08:18 Go!
08:20 My son is a victim!
08:22 We raised him with a lot of love,
08:26 with fear of God.
08:28 Your money won't be enough
08:31 to pay for what he did to my poor son.
08:36 I'll answer for what I did to him.
08:38 We'll kill each other.
08:41 Hey!
08:42 Your son is definitely the one who's a villain and a coward.
08:47 Your son is the one who's a coward.
08:49 If your son isn't a coward,
08:50 he won't be close to someone who has a solution.
08:53 Maybe,
08:55 you two taught your son how to rank.
08:59 Mom!
09:01 Get out of here!
09:02 What?
09:05 Are you going to leave
09:06 or are we going to feed you to the dogs?
09:09 We're leaving.
09:11 Get out!
09:12 I'm sorry.
09:13 We're going back!
09:14 Stop it!
09:16 I'm going back!
09:19 Slowly, son.
09:23 Are you okay?
09:25 Are you leaving?
09:26 Yes.
09:27 Okay.
09:28 Sit down.
09:29 Slowly.
09:31 Son,
09:33 don't worry.
09:34 We'll raise our son right and with love.
09:37 He's innocent.
09:39 You'll continue your studies
09:42 and you'll finish your course.
09:44 We'll continue the good plan for you and your future.
09:48 Mom, Dad,
09:51 please forgive me.
09:52 We have nothing to do, son.
09:55 What happened, happened.
09:57 Let's help each other.
10:00 Let's help each other.
10:02 Remember,
10:03 you're the only one who can stay here.
10:06 So, don't blame yourself.
10:09 I'll go ahead.
10:21 Just fix this.
10:22 I'll go ahead.
10:23 What's this?
10:33 Mom!
10:34 What's wrong?
10:36 What's this?
10:37 Let me go!
10:38 Let me go!
10:39 Mom!
10:40 Let me go!
10:42 Let me go!
10:44 Let me go!
10:45 Let me go!
10:46 Let me go!
10:47 You're all lying!
10:48 Don't you have any mercy?
10:49 Our son is innocent!
10:51 Don't you have any conscience?
10:53 Huh?
10:54 Conscience?
10:55 You should think before you come here!
10:58 You're fighting against a big wall!
11:00 You're all liars!
11:03 Dad!
11:04 Let me go!
11:07 Please, don't!
11:08 Let me go!
11:09 Please, don't!
11:10 Let me go!
11:11 Let me go!
11:13 Let me go!
11:14 Let me go!
11:17 Let me go!
11:18 Let me go!
11:22 Shell, watch out!
11:23 The wall is coming!
11:24 Let me go!
11:25 Let me go!
11:29 Let me go!
11:30 Let me go!
11:32 Let me go!
11:35 You're all liars!
11:38 Let me go!
11:40 Let me go!
11:44 Let me go!
11:45 Let me go!
11:46 Let me go!
11:49 Let me go!
11:50 Giselle,
12:05 your lunch is here.
12:07 I added this for you and Baby.
12:13 Giselle,
12:14 you didn't eat what I brought last night.
12:17 I don't feel like eating.
12:20 Can you just let me die?
12:24 No, Giselle.
12:26 You have to fight.
12:29 Be strong.
12:31 How can I fight if I'm locked up here?
12:36 What's the use of my life if my parents are dead?
12:41 I'm not afraid.
12:42 This is the reason why you're still alive.
12:47 Why you have to fight, Giselle.
12:50 Will you help me escape?
12:55 I'd love to.
12:58 I might be the one who's in danger.
13:01 Please eat.
13:05 Please.
13:33 Giselle, wait.
13:34 There, go ahead.
13:36 You're almost done.
13:38 I'm not hungry.
13:40 I'm hungry.
13:41 Why?
13:43 I'm hungry.
13:45 [Giselle crying]
13:47 [Giselle crying]
13:49 [Giselle crying]
13:51 [Giselle crying]
13:52 [Giselle crying]
13:53 [Giselle crying]
14:22 It's time for a reunion with your parents, Giselle.
14:24 Marisa, don't.
14:26 I'm sorry.
14:27 I'm sorry.
14:28 Don't, please.
14:31 Go.
14:40 Go.
14:42 [gunshots]
14:44 [gunshots]
14:45 [gunshots]
14:46 [gunshots]
14:49 [gunshots]
14:52 [gunshots]
14:56 [gunshots]
14:58 [gunshots]
15:00 [grunts]
15:14 [gunshots]
15:15 [dog barking]
15:39 [dog barking]
16:08 [speaking foreign language]
16:09 [speaking foreign language]
16:15 [dramatic music]
16:16 [dramatic music]
16:29 [grunts]
16:43 [dramatic music]
16:44 Giselle.
17:07 My name is Giselle.
17:09 [speaking foreign language]
17:10 [speaking foreign language]
17:14 [speaking foreign language]
17:20 [speaking foreign language]
17:24 [speaking foreign language]
17:26 [speaking foreign language]
17:38 [speaking foreign language]
17:39 [speaking foreign language]
17:46 [dramatic music]
17:53 [dramatic music]
17:59 [dramatic music]
18:07 [dramatic music]
18:08 [sobbing]
18:29 [sobbing]
18:36 [dramatic music]
18:37 Giselle, you're all right.
18:43 I just miss my family.
18:46 I miss my parents.
18:49 [sobbing]
18:53 It's okay.
18:59 [sobbing]
19:01 [dramatic music]
19:02 [sobbing]
19:07 [door slams]
19:15 [speaking foreign language]
19:18 [speaking foreign language]
19:21 [speaking foreign language]
19:29 [speaking foreign language]
19:30 Sir, sorry.
19:50 I will finish the article now.
19:53 [speaking foreign language]
19:55 [speaking foreign language]
19:59 [dramatic music]
20:00 Are you sure it's okay?
20:04 [dog barking]
20:08 [dramatic music]
20:15 [fighting grunts]
20:17 [fighting grunts]
20:27 [fighting grunts]
20:28 [dramatic music]
20:33 [dramatic music]
20:35 [dramatic music]
20:37 [dramatic music]
20:38 [dramatic music]
20:40 [dramatic music]
20:42 [dramatic music]
20:44 [dramatic music]
20:46 [dramatic music]
20:48 [dramatic music]
20:50 [dramatic music]
20:52 [dramatic music]
20:54 [dramatic music]
20:56 [dramatic music]
20:58 [dramatic music]
21:00 [dramatic music]
21:02 [dramatic music]
21:05 [dramatic music]
21:06 [dramatic music]
21:08 [dramatic music]
21:10 [fighting grunts]
21:12 [dramatic music]
21:14 [dramatic music]
21:16 [dramatic music]
21:18 [dramatic music]
21:20 [dramatic music]
21:22 [dramatic music]
21:24 [dramatic music]
21:26 [dramatic music]
21:28 [dramatic music]
21:30 [dramatic music]
21:32 Guys, go to your places.
21:34 Go, go, go.
21:35 Shh, shh, shh.
21:37 Surprise!
21:43 [cheering]
21:45 Congratulations
21:48 to our new affiliate marketing manager.
21:52 You deserve the promotion.
21:54 Blow the candle, blow the candle.
21:57 Because we're ready to party!
21:59 Okay, okay, okay.
22:01 Yay!
22:03 Yay!
22:04 Congratulations!
22:06 Thank you, thank you.
22:08 Michelle, this is the beginning of your success here in Thailand.
22:12 Yes.
22:15 I'm almost there to celebrate the death of my parents.
22:20 I'll get my son back.
22:23 Thailand now,
22:27 Philippines later.
22:30 [dramatic music]
22:31 Cheers.
22:34 Cheers.
22:36 Cheers!
22:38 Okay, congratulations to our new affiliate marketing manager.
22:41 Congratulations! Yay!
22:44 [upbeat music]
22:46 [upbeat music]
22:48 [upbeat music]
22:50 [upbeat music]
22:52 [upbeat music]
22:54 [upbeat music]
22:56 [upbeat music]
22:59 [upbeat music]
23:00 [upbeat music]
23:02 [upbeat music]
23:04 [upbeat music]
23:06 [upbeat music]
23:08 [upbeat music]
23:10 [upbeat music]
23:12 [upbeat music]
23:14 [upbeat music]
23:16 [upbeat music]
23:18 [upbeat music]
23:20 [upbeat music]
23:22 [upbeat music]
23:24 [upbeat music]
23:27 [upbeat music]
23:28 [upbeat music]
23:30 [upbeat music]
23:32 [upbeat music]
23:34 [upbeat music]
23:36 [upbeat music]
23:38 [upbeat music]
23:40 [upbeat music]
23:42 [upbeat music]
23:44 [upbeat music]
23:46 [upbeat music]
23:48 [upbeat music]
23:50 [upbeat music]
23:52 [upbeat music]
23:55 [upbeat music]
23:56 [upbeat music]
23:58 [upbeat music]
24:00 [upbeat music]
24:02 [upbeat music]
24:04 [upbeat music]
24:06 [upbeat music]
24:08 [upbeat music]
24:10 [upbeat music]
24:12 [upbeat music]
24:14 [upbeat music]
24:16 [upbeat music]
24:18 [upbeat music]
24:20 [upbeat music]
24:23 [upbeat music]
24:24 [upbeat music]
24:26 [upbeat music]
24:28 [upbeat music]
24:30 [upbeat music]
24:32 [upbeat music]
24:34 [upbeat music]
24:36 [upbeat music]
24:38 [upbeat music]
24:40 [upbeat music]
24:42 [upbeat music]
24:44 [upbeat music]
24:46 [upbeat music]
24:48 [upbeat music]
24:51 (speaking in foreign language)
24:55 - Hi, Mrs. Reyes.
25:00 I'd like you to meet the new owner of Marissa's Fitness Gym,
25:03 Mrs. Giselle Calano.
25:04 - Giselle.
25:17 (dramatic music)
25:20 (dramatic music)
25:23 (dramatic music)
Comments