Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00♪
00:00:05♪
00:00:10♪
00:00:15♪
00:00:20♪
00:00:25♪
00:00:30♪
00:00:35♪
00:00:40♪
00:00:45♪
00:00:50♪
00:00:55♪
00:01:00♪
00:01:05♪
00:01:10♪
00:01:15♪
00:01:20♪
00:01:25♪
00:01:30♪
00:01:35♪
00:01:40♪
00:01:45♪
00:01:50♪
00:01:55♪
00:02:00♪
00:02:05♪
00:02:10♪
00:02:15♪
00:02:20♪
00:02:25♪
00:02:30♪
00:02:35♪
00:02:40♪
00:02:45♪
00:02:50♪
00:02:55♪
00:03:00♪
00:03:05♪
00:03:10♪
00:03:15♪
00:03:21♪
00:03:26♪
00:03:31♪
00:03:36♪
00:03:41♪
00:03:46♪
00:03:51♪
00:03:56♪
00:04:01♪
00:04:06♪
00:04:11♪
00:04:16♪
00:04:21♪
00:04:26♪
00:04:31♪
00:04:36♪
00:04:41♪
00:04:46♪
00:04:51♪
00:04:56♪
00:05:01♪
00:05:06♪
00:05:11♪
00:05:16♪
00:05:21♪
00:05:26♪
00:05:31♪
00:05:36♪
00:05:41♪
00:05:46♪
00:05:51♪
00:05:56♪
00:06:01♪
00:06:06♪
00:06:11♪
00:06:16♪
00:06:21♪
00:06:26♪
00:06:31♪
00:06:36♪
00:06:41♪
00:06:46♪
00:06:51♪
00:06:56♪
00:07:01♪
00:07:06♪
00:07:11♪
00:07:16♪
00:07:21♪
00:07:26♪
00:07:31♪
00:07:36♪
00:07:41♪
00:07:46♪
00:07:51♪
00:07:56♪
00:08:01♪
00:08:06♪
00:08:11♪
00:08:16♪
00:08:21♪
00:08:26♪
00:08:31♪
00:08:36♪
00:08:41♪
00:08:46♪
00:08:51♪
00:08:56♪
00:09:01♪
00:09:06♪
00:09:11♪
00:09:16♪
00:09:21♪
00:09:26♪
00:09:31♪
00:09:36♪
00:09:41♪
00:09:46♪
00:09:51♪
00:09:56♪
00:10:02♪
00:10:07♪
00:10:12♪
00:10:17♪
00:10:22♪
00:10:27♪
00:10:32♪
00:10:37♪
00:10:42♪
00:10:47♪
00:10:52♪
00:10:57♪
00:11:02♪
00:11:07♪
00:11:12♪
00:11:17♪
00:11:22♪
00:11:27♪
00:11:32♪
00:11:37♪
00:11:42♪
00:11:47♪
00:11:52♪
00:11:57♪
00:12:02♪
00:12:07♪
00:12:12♪
00:12:17♪
00:12:22♪
00:12:27♪
00:12:32♪
00:12:37♪
00:12:42♪
00:12:47♪
00:12:52♪
00:12:57♪
00:13:02♪
00:13:07♪
00:13:12♪
00:13:17♪
00:13:22♪
00:13:27♪
00:13:32♪
00:13:37♪
00:13:42♪
00:13:47♪
00:13:52♪
00:13:57♪
00:14:02♪
00:14:07♪
00:14:12♪
00:14:17♪
00:14:22♪
00:14:27♪
00:14:32♪
00:14:37♪
00:14:42♪
00:14:47♪
00:14:52♪
00:14:57♪
00:15:02♪
00:15:07♪
00:15:12♪
00:15:17♪
00:15:22♪
00:15:27♪
00:15:32♪
00:15:37♪
00:15:42♪
00:15:47♪
00:15:52♪
00:15:57♪
00:16:02♪
00:16:07♪
00:16:12♪
00:16:17♪
00:16:22♪
00:16:27♪
00:16:32♪
00:16:37♪
00:16:42♪
00:16:47♪
00:16:52♪
00:16:57♪
00:17:02♪
00:17:07♪
00:17:12♪
00:17:17♪
00:17:22♪
00:17:27♪
00:17:32♪
00:17:37♪
00:17:42♪
00:17:47♪
00:17:52♪
00:17:57♪
00:18:02♪
00:18:07♪
00:18:12♪
00:18:17♪
00:18:22♪
00:18:27♪
00:18:32♪
00:18:37♪
00:18:42♪
00:18:47♪
00:18:52♪
00:18:57♪
00:19:02♪
00:19:07♪
00:19:12♪
00:19:17♪
00:19:22♪
00:19:27♪
00:19:32♪
00:19:37♪
00:19:42♪
00:19:47♪
00:19:52♪
00:19:57♪
00:20:02♪
00:20:07♪
00:20:12♪
00:20:17♪
00:20:22♪
00:20:27♪
00:20:32♪
00:20:37♪
00:20:42♪
00:20:47♪
00:20:52♪
00:20:57♪
00:21:02♪
00:21:07♪
00:21:12♪
00:21:17♪
00:21:22♪
00:21:27♪
00:21:32♪
00:21:37♪
00:21:42♪
00:21:47♪
00:21:52♪
00:21:57♪
00:22:02♪
00:22:07♪
00:22:12♪
00:22:17♪
00:22:22♪
00:22:27♪
00:22:32♪
00:22:37♪
00:22:42♪
00:22:47♪
00:22:52♪
00:22:57♪
00:23:02♪
00:23:07♪
00:23:12♪
00:23:17♪
00:23:22♪
00:23:27♪
00:23:32♪
00:23:37♪
00:23:42♪
00:23:47♪
00:23:52♪
00:23:57♪
00:24:02♪
00:24:07♪
00:24:12♪
00:24:17♪
00:24:22♪
00:24:27♪
00:24:32♪
00:24:37♪
00:24:42♪
00:24:47♪
00:24:52♪
00:24:57♪
00:25:02♪
00:25:07♪
00:25:12♪
00:25:17♪
00:25:22♪
00:25:27♪
00:25:32♪
00:25:37♪
00:25:42♪
00:25:47♪
00:25:52♪
00:25:57♪
00:26:02♪
00:26:07♪
00:26:12♪
00:26:17♪
00:26:22♪
00:26:27♪
00:26:32♪
00:26:37♪
00:26:42♪
00:26:47♪
00:26:52♪
00:26:57♪
00:27:02♪
00:27:07♪
00:27:12♪
00:27:17♪
00:27:22♪
00:27:27♪
00:27:32♪
00:27:37A spy was at the club a little while ago.
00:27:39Who was it?
00:27:40It was somebody that no one knew.
00:27:42He managed to get out.
00:27:43We've got to clear out of there and bring her here.
00:27:45Leave that to me.
00:27:46I'll get her here if I don't have the latest.
00:27:48♪
00:27:53♪
00:27:58♪
00:28:03♪
00:28:08♪
00:28:13♪
00:28:18♪
00:28:23♪
00:28:28♪
00:28:33♪
00:28:38♪
00:28:43♪
00:28:48♪
00:28:53♪
00:28:58♪
00:29:03♪
00:29:08♪
00:29:13♪
00:29:18♪
00:29:23♪
00:29:28♪
00:29:33♪
00:29:38♪
00:29:43♪
00:29:48♪
00:29:53♪
00:29:58♪
00:30:03♪
00:30:08♪
00:30:13♪
00:30:18♪
00:30:23♪
00:30:28♪
00:30:33♪
00:30:38♪
00:30:43♪
00:30:48♪
00:30:53♪
00:30:58♪
00:31:03♪
00:31:08♪
00:31:13♪
00:31:18♪
00:31:23♪
00:31:28♪
00:31:33♪
00:31:38♪
00:31:43♪
00:31:48♪
00:31:53♪
00:31:58♪
00:32:03♪
00:32:08♪
00:32:13♪
00:32:18♪
00:32:23♪
00:32:28♪
00:32:33♪
00:32:38♪
00:32:43♪
00:32:48♪
00:32:53♪
00:32:58♪
00:33:03♪
00:33:08♪
00:33:13♪
00:33:18♪
00:33:23♪
00:33:28♪
00:33:33♪
00:33:38♪
00:33:43♪
00:33:48♪
00:33:53♪
00:33:58♪
00:34:03♪
00:34:08♪
00:34:13♪
00:34:18♪
00:34:23♪
00:34:28♪
00:34:33♪
00:34:38♪
00:34:43♪
00:34:48♪
00:34:53♪
00:34:58♪
00:35:03♪
00:35:08♪
00:35:13♪
00:35:18♪
00:35:23♪
00:35:28♪
00:35:33♪
00:35:38♪
00:35:43♪
00:35:48♪
00:35:53♪
00:35:58♪
00:36:03♪
00:36:08♪
00:36:13♪
00:36:18♪
00:36:23♪
00:36:28♪
00:36:33♪
00:36:38♪
00:36:43♪
00:36:48♪
00:36:53♪
00:36:58♪
00:37:03♪
00:37:08♪
00:37:13♪
00:37:18♪
00:37:23♪
00:37:28♪
00:37:33♪
00:37:38♪
00:37:43♪
00:37:49Is the chateau furnished?
00:37:51How far is it from Paris?
00:37:53Sixty miles.
00:37:54That's perfect.
00:38:18♪
00:38:31We leave in an hour.
00:38:33Have the girl locked in the trunk so no sunlight can penetrate.
00:38:36Get the baggage ready.
00:38:37You will come with me.
00:38:38And notify my associates to join us here with two armed drivers.
00:38:42♪
00:38:47♪
00:38:52♪
00:38:57♪
00:39:02♪
00:39:08Here we'll have complete security.
00:39:10But what are you afraid of?
00:39:12It was I who found the girl, wasn't it?
00:39:14It happens there are others of her species.
00:39:16Ah, there's somebody.
00:39:30Mr. Adamant, I cannot accompany you but the doors are open.
00:39:35The chateau has become your property.
00:39:37Treat it with respect.
00:39:41Well, he leaves just like that.
00:39:44How are we going to find out where our rooms are?
00:39:46It's not important.
00:39:48Come along now.
00:40:05♪
00:40:10♪
00:40:15♪
00:40:20♪
00:40:25♪
00:40:30♪
00:40:35♪
00:40:40♪
00:40:45♪
00:40:50♪
00:40:55♪
00:41:00♪
00:41:05♪
00:41:10♪
00:41:15♪
00:41:20♪
00:41:25♪
00:41:30♪
00:41:35♪
00:41:40He may be a nuisance.
00:41:41You needn't worry.
00:41:42In 30 minutes, he'll cease to trouble us.
00:41:45And who will do the job?
00:41:47You can't drag anyone else in.
00:41:49We can't take the risk.
00:41:53Solange, at this moment, Robert is having a visit from her.
00:41:58But my son mustn't know of it.
00:42:11Do what? Do I owe the pleasure?
00:42:15I've come to ask you for help.
00:42:17Ask me?
00:42:19Yes.
00:42:24I want to leave Radamante.
00:42:27He's prepared to commit even worse crimes.
00:42:30The girl at the office, your friend, you saw,
00:42:33is a vampire.
00:42:35She lives on human blood.
00:42:39Radamante is trying to find out what it is
00:42:41that makes her immortal.
00:42:44But to do that, he needs someone with her type of blood.
00:42:48Another vampire.
00:42:50With whom to mate her.
00:42:52But tell me,
00:42:56what do they do?
00:43:00They got a vampire.
00:43:03They got together and organized that suicide cult
00:43:05on the isle of St. Louis,
00:43:07with people willing to die for her.
00:43:10They haven't yet discovered how vampires recognize each other.
00:43:14They do research,
00:43:17analysis,
00:43:19all those things.
00:43:22How far have they gotten?
00:43:32I don't know.
00:44:02Let's go.
00:44:23Where are they?
00:44:25Have they taken off?
00:44:27Your father's partner persuaded him to leave Paris.
00:44:31And I was told to wait here and transmit his orders to you.
00:44:37But where is Robert?
00:44:40Robert is at home.
00:44:42He refuses to get involved any further with me.
00:44:45And as of tomorrow, he'll report to the police.
00:44:49Unless my father keeps his word
00:44:51and furnishes proof of his good faith.
00:44:56I want to help that girl.
00:44:58At all costs.
00:45:28I want to help that girl.
00:45:58Forage.
00:46:00Forage!
00:46:02Who is it?
00:46:03Let me in. It's Fedor.
00:46:08Do you hear that?
00:46:10The drumbeat?
00:46:12I don't hear it.
00:46:14I don't hear it.
00:46:16I don't hear it.
00:46:18I don't hear it.
00:46:20I don't hear it.
00:46:22I don't hear it.
00:46:24I don't hear it.
00:46:26What? The drumbeat?
00:46:28Of course I hear it.
00:46:30Well, what is it? Where is Redmont?
00:46:32Come on. We'll find him.
00:46:40What is it?
00:46:42Oh, it's you.
00:46:44You hear that?
00:46:46Must be the chauffeurs.
00:46:48The chauffeurs?
00:46:50Do you think they're playing records in the middle of the night?
00:46:56I don't know.
00:47:26I don't know.
00:47:56I don't know.
00:47:58I don't know.
00:48:27Go wake up the chauffeurs.
00:48:29Make sure they're armed.
00:48:56I don't know.
00:49:26I don't know.
00:49:56They're both dead.
00:50:26I don't know.
00:50:51That's the signal.
00:50:53She's liberated.
00:50:56Let's go.
00:51:26Let's go.
00:51:51Pierre, just who I wanted to see.
00:51:53Don't touch me.
00:51:55What's going on?
00:51:57Our enemies are attacking us.
00:51:59They tried to take her away and they failed.
00:52:01I wish I could believe you.
00:52:03Lock the doors.
00:52:05I've got to protect her from the light.
00:52:07We must get ready to stand a siege.
00:52:11I'll explain it to you later.
00:52:19Well then?
00:52:21Pierre is here at the chateau.
00:52:23He's in the library.
00:52:25The girl is in their power again.
00:52:27We'll leave them alone tonight.
00:52:29The sun will rise soon.
00:52:31We must free her before we can make a move.
00:52:33The risks are too big while she's a prisoner.
00:52:35You were going to explain?
00:52:37Well, it's very simple, really.
00:52:41This girl is under our protection
00:52:43and we have to find a way to feed her.
00:52:45I want to know the whole story.
00:52:47She is gifted with a power
00:52:49that surpasses the imagination.
00:52:51That of immortality.
00:52:53This power that she has
00:52:55is due to the fact
00:52:57that she can't stand daylight
00:52:59and can be fed with blood alone.
00:53:01Like a vampire?
00:53:03Just like a vampire.
00:53:05So we've been seeking to explain
00:53:07how such a physiological phenomenon
00:53:09came to exist.
00:53:11But we had to leave Paris
00:53:13mainly on account of you and your friend.
00:53:15It's clear to me
00:53:17you want this power for yourselves.
00:53:35But, Pierre,
00:53:37just consider it immortality.
00:53:41At what price?
00:53:45You have mistreated her
00:53:47in your so-called laboratories.
00:53:49You've conducted experiments on her.
00:53:51You've terrified her
00:53:53with animal masks.
00:53:57You've never let her see the face of a human being.
00:53:59Not until today.
00:54:01But thanks to you, she's seen our faces now.
00:54:03She has indeed.
00:54:05Who are your enemies?
00:54:07Other monsters, I should guess.
00:54:09Monsters?
00:54:11You said you wanted to protect her.
00:54:15All right.
00:54:17I want to see these monsters.
00:54:45Whistling
00:55:05Gunshot
00:55:15Whistling
00:55:27Who are you looking for?
00:55:29Your friend Robert
00:55:31was killed last night.
00:55:33Robert is dead?
00:55:35But how?
00:55:37Last night he was killed at your father's command.
00:55:39At my father's command?
00:55:45I've seen
00:55:47that sign before.
00:55:49The woman who saved my life at the Isanovi
00:55:51by killing one of the beastmen
00:55:53wore the same sign.
00:55:57You too will wear this sign one day.
00:55:59Like us.
00:56:01Like her.
00:56:03You mean the girl?
00:56:05She is one of us.
00:56:07You are one of us as well.
00:56:09Haven't you suspected it?
00:56:11But who are you?
00:56:13In this park you will find the one who can reply to all your questions.
00:56:33Who are you?
00:56:35What are you doing?
00:56:37I was just meditating.
00:56:39But why?
00:56:41Because in this cursed place
00:56:43the innocent are locked up.
00:56:45And because a crime will be committed
00:56:47any second now.
00:56:49A crime?
00:56:51Yes.
00:56:53Are you a priest?
00:56:55No, not really a priest of any religion.
00:56:57But I do lead a quasi-religious sect.
00:56:59Because those who are intended victims
00:57:01preserve the life of someone who is mine.
00:57:03A young girl?
00:57:05Yes.
00:57:07She also belongs to me.
00:57:09You are able to.
00:57:11Yes, but how?
00:57:13Wait, you will see.
00:57:15You can do it.
00:57:17They shot at her and she lived.
00:57:19Who is she?
00:57:21Soon I will tell you that.
00:57:23You are one of us.
00:57:27What you have seen and what you will see
00:57:29are only partly reality.
00:57:33Your father and the others
00:57:35believed in vampires.
00:57:37But before sunrise
00:57:39the mystery will vanish.
00:57:41All will be revealed.
00:57:45Go now.
00:57:47I will guide you.
00:57:49Show you the way.
00:57:51And you will learn what your destiny is.
00:57:55But meanwhile have faith.
00:57:57Trust me.
00:57:59And wait until this last crime is committed.
00:58:01First I will meditate to gain strength.
00:58:03Go.
00:58:07Go.
00:58:37So you are the traitors.
00:58:39Meddling pests.
00:58:43I've always despised you.
00:58:45But my dears
00:58:47there won't be any more tricks.
00:58:49You will pay.
00:58:51On the spot.
00:59:07Where is Pierre?
00:59:31Where is Pierre?
00:59:33Pierre knew the risks.
00:59:35Why hasn't he come back yet?
00:59:37So much.
00:59:39Robert has taken care of it.
00:59:45Two other traitors have also been punished.
00:59:49Your two pets.
00:59:51The twins, Mr. Rallement.
00:59:53They had told your son everything.
00:59:55And I think
00:59:57he is against us from now on.
01:00:05Shoot them, Sir.
01:00:07Shoot them, Sir.
01:00:09Shoot them, Sir.
01:00:11Shoot them, Sir.
01:00:13Shoot them.
01:00:27Run.
01:00:29We can't do anything else.
01:00:31They are invulnerable.
01:00:33There's nothing we can do.
01:00:49I'll give a signal to attack.
01:00:51Take care of her.
01:00:53Don't let her get near the fighting.
01:00:55Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:33Let's go.
01:02:03Let's go.
01:02:33Let's go.
01:03:03Let's go.
01:03:33Let's go.
01:04:03Let's go.
01:04:33Let's go.
01:05:03Let's go.
01:05:33You may have it back.
01:05:37But aren't you...
01:05:39You can't be vampires.
01:05:41Who are you?
01:06:03No, let them run away.
01:06:08They are defeated and they know they are.
01:08:03You must return to the chateau.
01:08:18You must go see your father with his associates.
01:08:21After that you will join us.
01:08:23Yes, but how will I find you?
01:08:26Await guidance.
01:08:27You will find us.
01:09:16Pierre, listen to me.
01:09:39I will guide you.
01:09:41The time has come for you to acquire knowledge.
01:11:03Oh, Queen, another one has come.
01:11:13I'm happy to welcome him.
01:11:14He's so very young.
01:11:15So very young.
01:11:16Welcome, welcome.
01:11:17I was told to...
01:11:18But we know that.
01:11:19All of you eventually arrive here.
01:11:20You'll receive guidance.
01:11:21And we await you here.
01:11:22Always.
01:11:23With overwhelming joy.
01:11:25Soon you will go through this curtain.
01:11:41Here you're only in the antechamber.
01:11:44This is the last time we shall meet.
01:11:50Let us look at you a while, dear boy.
01:11:53They all leave us so soon.
01:11:56But I forgot.
01:11:57You've not yet been told.
01:12:00You do not know who you are, who we all are.
01:12:03But I know you well.
01:12:04You are the one for whom the young girl is destined.
01:12:06The young girl?
01:12:10Where is she?
01:12:11Do not be impatient.
01:12:14Now the time has come for you to know.
01:12:17Here, put on this ring and pass through the curtain.
01:12:48Another one.
01:12:54Many others will arrive here in the times to come.
01:12:57They arrive at intervals of weeks or months.
01:13:03Or even after many years.
01:13:06You and I will be here when they arrive.
01:14:07That's where he went in.
01:14:16I'm not following him.
01:14:17Too dangerous.
01:14:18You can leave me out of it.
01:14:19Very well.
01:14:20I'll go in alone.
01:14:21Do you understand any of this?
01:14:47Not really.
01:14:48I think Rodimant was holding this vampire girl for about 20 years.
01:14:51But was she really a vampire or not?
01:14:53Oh, who can tell?
01:14:54Our research did not prove anything.
01:14:56That's true.
01:14:57All I know is I spent every penny I had on the research and the experiments.
01:15:01And the only thing we ever found out was that her blood did not belong to any known classification.
01:15:06Well, that's really not enough evidence to decide that she's a vampire.
01:15:09Well, maybe she's no more vampire than you or me.
01:15:11What about those people who could not be killed?
01:15:13That's something I can not answer.
01:15:15Rodimant should have known when he kidnapped her that sooner or later her own kind would come for her.
01:15:20Still, if Pierre hadn't meddled in it, those vampires might never have found her.
01:15:23He's crazy.
01:15:24Just imagine falling in love with a female vampire.
01:15:27What if she isn't a vampire?
01:15:29Well, she's certainly something.
01:15:30In any case, vampire or werewolf, you and I are ruined.
01:15:35What do you think will happen to Rodimant?
01:15:37Who knows?
01:15:38It's his tough luck.
01:15:41I guess it is, but now that they've gotten him into that shack, it's not likely to see him alive again.
01:15:52Where is my son?
01:15:53Be careful, Jean. This man is not...
01:15:55There, there.
01:16:11Oh, my God.
01:16:41Oh, my God.
01:17:11Oh, my God.
01:17:41It's no use.
01:18:01We do not belong in the same dimension.
01:18:04In reality, you are still back at the chateau.
01:18:06But what about the vampire?
01:18:08You and your friends are the real vampires.
01:18:10You fed her blood to habituate her to it.
01:18:13You saw to it that she was kept from the light.
01:18:20Look at her.
01:18:40For the first time, she is seeing the light of day.
01:18:53She's one of us, like Pierre.
01:18:56We're not vampires.
01:18:59Someday, the entire human race will be like this girl.
01:19:03And your son.
01:19:05And myself.
01:19:08And all will acquire the power of immortality.
01:19:39Oh, my God.
01:20:05We are the prototypes of future man.
01:20:18We are undergoing the first mutation of the race.
01:20:21Which presages the race of tomorrow.
01:20:23There were never any vampires.
01:20:25But there are mutants.
01:20:27You will disappear.
01:20:29You are helpless against us.
01:20:31You are helpless against evolution.
01:20:54Tomorrow or the next day.
01:20:56At any moment.
01:20:58May bring the new era of the mutants.