Николай Обабков http://www.youtube.com/ObabkovNikolay читает сонет 19 в проекте "Сонеты" Уильяма Шекспира в переводе Самуила Маршака /playlist?list=PL2MvI6iJQuUAciQPdchzJXAI05Dq_PQv0 УИЛЬЯМ ШЕКСПИР Сонет 19 (перевод С. Маршака)
Ты притупи, о время, когти льва, Клыки из пасти леопарда рви, В прах обрати земные существа И феникса сожги в его крови.
Зимою, летом, осенью, весной Сменяй улыбок слезы, плачем - смех. Что хочешь делай с миром и со мной, - Один тебе я запрещаю грех.
Чело, ланиты друга моего Не борозди тупым своим резцом. Пускай лицо прекрасное его Для всех времен послужит образцом.
А коль тебе не жаль его ланит, Мой стих его прекрасным сохранит!
Be the first to comment