🦸 Heroes Next Door continues with Episode 3, where ordinary lives meet extraordinary challenges. As neighbors reveal hidden strengths and unexpected bonds form, Episode 3 delivers heartfelt drama, humor, and inspiring moments that highlight the heroism found in everyday life.
🎬 Watch Episode 3 now in Full HD with English subtitles – free and online!
✔️ Genre: Drama | Comedy | Slice of Life ✔️ Language: Korean (English Subtitles) ✔️ Streaming: Free with Ads | Full-Length Episode
Why Watch “Heroes Next Door – Episode 3”
Episode 3 explores new character arcs and emotional turning points.
A slice-of-life drama with humor, warmth, and inspiring storytelling.
Perfect for fans of uplifting Korean dramas about community and hidden heroism.
#HeroesNextDoor #KDrama #Episode3 #FullHD #EngSub #WatchOnlineFree #THENKIRI #KoreanDrama #sliceoflife #comedy #drama
🎬 Watch Episode 3 now in Full HD with English subtitles – free and online!
✔️ Genre: Drama | Comedy | Slice of Life ✔️ Language: Korean (English Subtitles) ✔️ Streaming: Free with Ads | Full-Length Episode
Why Watch “Heroes Next Door – Episode 3”
Episode 3 explores new character arcs and emotional turning points.
A slice-of-life drama with humor, warmth, and inspiring storytelling.
Perfect for fans of uplifting Korean dramas about community and hidden heroism.
#HeroesNextDoor #KDrama #Episode3 #FullHD #EngSub #WatchOnlineFree #THENKIRI #KoreanDrama #sliceoflife #comedy #drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00UNITY
00:00:30I don't know.
00:00:59그때 우리가 빼돌린 그 폭탄이 확실하네요.
00:01:01알어, 알어, 알어. 내가 지금 보고 있잖아.
00:01:05하나 말하는 소리를.
00:01:07내가 지금 우리 거냐고 물어보는 거야?
00:01:10그 물건이 왜 지금 돌아다니냐고.
00:01:15군의 나무 물량 체크해 봤어?
00:01:17아, 예.
00:01:19현재 군에서는 안 쓰는 물건입니다.
00:01:22그때 작업한 건 작전용으로 처리해서 내보낸 겁니다.
00:01:25그러니까 그때 분명히 해외로 다 보냈잖아.
00:01:27근데 외국에 나간 물건이 어떻게 유턴해서 다시 들어오냐고.
00:01:31혹시 중간에 배달 사고 난 거 아닐까요?
00:01:34그때 입금 다 됐잖아.
00:01:36그럼 배달 사고는 아니지.
00:01:38혹시 이거 테러로 봐야 되는 거 아닙니까?
00:01:43테러면 뭐 성명 발표가 있거나 뭐 요구사항이 있어야 될 거 아니야.
00:01:48그리고 기윤 씨 인마 뭐가 있다고 테러를 하냐?
00:01:53서울이면 몰라도.
00:01:54답답한 새끼 이거.
00:01:58뭐 해봐.
00:02:00야, 아무튼
00:02:01이번 현장 나간 애들
00:02:04입단속 제대로 시켜.
00:02:06관리 제대로 해.
00:02:08이번에 이거 잘못되면 우리 다 죽는 거야.
00:02:10알았어?
00:02:12자, 저거.
00:02:27사이버 적전사령부 군수지원단장.
00:02:32방위사업첩장?
00:02:35왜 한꺼번에 저기서 나와?
00:02:37왜 한꺼번에 저기서 나와?
00:03:02야, 알아.
00:03:02What is this?
00:03:04It's a really good place.
00:03:06It's a JDD?
00:03:08Right?
00:03:09JDD is the first time I saw it.
00:03:12That's right.
00:03:14That's right.
00:03:16What do you see?
00:03:17What do you see?
00:03:18What do you see?
00:03:19What do you see?
00:03:23That's right.
00:03:27Is that right?
00:03:32What do you see?
00:03:34Why did you see me?
00:03:35Why did you see me?
00:03:37What...
00:03:38Well there was...
00:03:43Why are you...
00:03:44How did you see me?
00:03:46No one's gone.
00:03:48No one's gone.
00:03:49Now...
00:03:50I've been there...
00:03:52It's...
00:03:53It's a...
00:03:54What is this?
00:03:56I'll call you a little bit.
00:04:02I'm sorry.
00:04:03I'm afraid you're looking for it.
00:04:06It's not that you're looking for me.
00:04:07I see you in the car.
00:04:09Oh, my God.
00:04:10I'll put it on my shirt.
00:04:12Yes, thank you.
00:04:13I'm sorry.
00:04:15I'm sorry, it's okay.
00:04:16I'm sorry, it's okay.
00:04:19Well, I'm fine.
00:04:24Oh, no.
00:04:26What?
00:04:28What?
00:04:29What?
00:04:29What?
00:04:33What?
00:04:38We've died.
00:04:39We've died.
00:04:40So we've died?
00:04:41Do you know you have to move?
00:04:45What?
00:04:47What?
00:04:47We don't have anything.
00:04:49We've really don't have to fight.
00:04:51You've got to fight.
00:04:53You've got to fight.
00:04:56I can't believe it would be so well.
00:04:58Yeah, well, let's have a taste.
00:04:59Come on, come on.
00:05:00I don't think I could have anything to do.
00:05:01It's delicious, because I've never found it.
00:05:04It looks delicious.
00:05:06It looks like it's delicious, as we see.
00:05:07What is this?
00:05:08It looks like it's not really delicious.
00:05:10I have to go dirty.
00:05:12I think that's what I'd like to do.
00:05:13Uuh!
00:05:14Well, I see...
00:05:16That's right.
00:05:16Not only the way to put this camera on.
00:05:19But it looks like they have to come out of the kitchen.
00:05:20What's that?
00:05:21That's...
00:05:21Where you can see this...
00:05:22This guy...
00:05:24What the hell is that?
00:05:26Is it fine?
00:05:28What is this?
00:05:30It was small.
00:05:32It's not a big deal.
00:05:34It's not a big deal.
00:05:36It's not a big deal.
00:05:38It's not a big deal.
00:05:40It's not a big deal.
00:05:42The clean team feels like this.
00:05:45Clean team?
00:05:47You're in trouble?
00:05:49Oh, I got you.
00:05:52Then the police are invited to asking you to ask your account.
00:05:55What to call it?
00:05:56You got to get the phone to get a phone call and go out and get pita, too?
00:05:58You know what to do with a house like that?
00:06:02All right.
00:06:03Then I'll tell you about your own name.
00:06:05No.
00:06:07112.
00:06:08We'll call it as a password.
00:06:09Your own name is not made.
00:06:10Yes.
00:06:11Though what?
00:06:13You got to get a gun?
00:06:14You got to get the gun.
00:06:17When I say to you, you're the man.
00:06:22Yes.
00:06:31JDD, talk about it here.
00:06:34Is there any kind of team that have?
00:06:35That's right, you've got a team.
00:06:37No.
00:06:38No comment.
00:06:39I can't be sure a team.
00:06:41Then it's something that's right now.
00:06:42JDD, you know what's your team?
00:06:45No comment…
00:06:47Is there a team to catch up?
00:06:49Wow...
00:06:50I don't know if you're a good guy.
00:06:52Yeah...
00:06:53I don't know if you're a good guy.
00:06:56It's amazing, really.
00:07:02What are you doing here?
00:07:05You're a good guy.
00:07:09It's a comment.
00:07:11I'll give you a comment.
00:07:13Yes.
00:07:15What's that?
00:07:19Ah, how are you?
00:07:21How are you?
00:07:22What do you do?
00:07:23It's...
00:07:24I was just talking about my mind.
00:07:27I actually just let it go.
00:07:28I'll let it go.
00:07:30I'll let it go.
00:07:32And I'll let it go.
00:07:34I'll let it go.
00:07:36Yeah, that's good.
00:07:36I'll do that.
00:07:37It's fine.
00:07:38I'll do that.
00:07:40I'm going to go through the settings.
00:07:42Let's go first.
00:07:43I can't do that.
00:07:45I'll do that.
00:07:46I'll let it go.
00:07:47Yeah, go ahead.
00:07:49Yes, go ahead.
00:07:55Yeah, really JDD.
00:07:59Yeah, that's right.
00:08:01That's right.
00:08:03Now he's doing it.
00:08:05That's right.
00:08:07Yeah, that's right.
00:08:09Yeah, that's right.
00:08:11You can't see him.
00:08:13Actually, you got to be making this.
00:08:18What do I do?
00:08:19He's doing well.
00:08:21He's doing well.
00:08:22Okay, so that's something he wants.
00:08:24He's doing well.
00:08:25But he'll be doing well.
00:08:27He's doing well.
00:08:28But I do not know.
00:08:30He's doing well.
00:08:32He's doing well.
00:08:34It didn't matter.
00:08:36He can't think about me.
00:08:38He could say...
00:08:41I can't believe it.
00:08:43You're right.
00:08:45You're wrong.
00:08:47It's like the one-game door.
00:08:49I'm so confused.
00:08:50You're wrong.
00:08:52You're wrong.
00:08:54What?
00:08:56I'm gonna know you.
00:08:58You're going to take it.
00:09:00If you don't have a problem,
00:09:02it's not going to be me.
00:09:04I'm gonna do it.
00:09:06Give me.
00:09:07I'm sorry.
00:09:09And then, my brother.
00:09:11Why?
00:09:12I'm going to go to the house of Doheny.
00:09:16This is a good one.
00:09:18I'm sorry.
00:09:20I'm sorry.
00:09:22I'm sorry.
00:09:24I'm sorry.
00:09:25I'm sorry.
00:09:27I'm sorry.
00:09:37I'm sorry.
00:09:51여보, 거기서 뭐 해?
00:09:55화장실 갔다가.
00:09:58이제 오냐?
00:10:00어, 동네 한 바퀴 돌았어.
00:10:02들어가자.
00:10:06여보, 여보, 여보.
00:10:12똑바로 벗어나. 뒤집어 놓지 말고.
00:10:16알았어, 빨리 들어서.
00:10:29무슨 사람이야?
00:10:30여보!
00:10:33누가 보냈어요? 말해.
00:10:36샤나리 오고 있다?
00:10:54은민서, 너 진짜 이럴래?
00:10:56아니, 친한 애들 중에 나만 없다고.
00:10:59아, 나 앞으로 진짜 공부 열심히 할 테니까 이거 딱 하나만 사줘.
00:11:02어?
00:11:03아, 엄마.
00:11:05아휴, 야, 정신 차려.
00:11:07중학생이 무슨 50만 원짜리 운동화를 신어.
00:11:10야, 네 아빠 허리 끊어져라 이라고 엄마 이렇게 고생하는 거 안 보여?
00:11:14이거나 들어.
00:11:15아니, 엄마.
00:11:16아휴, 네가 그렇게 반드러지게 안 불러도 내가 김민서 엄마인 거 동네 사람인지 다 알아.
00:11:24아, 진짜 안 써줄 거야?
00:11:26어.
00:11:27네가 벌어서 사 신으세요.
00:11:32너무해.
00:11:33아휴, 너무하지.
00:11:34아휴, 너무하지.
00:11:37혹시 나 입양했어?
00:11:46입양 아무나 해.
00:11:47돈이 있어야 하지.
00:11:49아휴.
00:11:56안녕하세요.
00:11:57어, 배고 왔어?
00:11:58아, 민서 왜 그래요?
00:12:07웬 부탄가스예요?
00:12:08아, 저기.
00:12:09그 ATM기에서 폭발한 부탄가스.
00:12:11다 수거해간대.
00:12:12어.
00:12:14야, 너 이제 곧 출근이지?
00:12:16맞아요.
00:12:17너 대기업 취직했다고 너 엄마 입이 귀에 걸렸어.
00:12:21부녀의 아줌마들한테 한턱 쏜대.
00:12:24엄마도 참.
00:12:25야, 왜?
00:12:26나는 김민서가 너처럼 한국대 가고 대기업 취직하잖아?
00:12:30나는 그냥 소 잡고 돼지 잡고 그냥 깨춤을 추면서 동네 마을 잔치를 할 건데.
00:12:36아휴, 우리 딸내리는 어?
00:12:39운동화 안 사준다고 친엄마 아니냐 소리나 하고.
00:12:42아휴.
00:12:43민서 똑똑해요.
00:12:44정환이가 그러는데 이해력도 좋고 수업소 잘 따라오는데요.
00:12:47정환이는 긴말 안 해요.
00:12:49그래?
00:12:50그럼요.
00:12:53아무튼.
00:12:54좋은 과외 선생님이 소개해줘서 너무 고마워.
00:12:57별 말씀을요.
00:12:58자, 이제 가보겠습니다.
00:12:59그래.
00:13:00안녕히 계세요.
00:13:01가, 수고해.
00:13:02네.
00:13:03하긴.
00:13:04나 닮으면 멍청하기가 어렵지.
00:13:08응.
00:13:18하...
00:13:19기대 이상인데?
00:13:23귀천은 금방 끝나겠고.
00:13:25아니, 민서야.
00:13:26이 좋은 머리를 여태 왜 공부를 안 했어?
00:13:31잘했다는데 표정이 왜 그래?
00:13:34설리버는 자기 인생이 떡상한 게 부모님 덕분이래요.
00:13:38친부모는 자기를 버렸지만 지금 부모님은 모든 걸 줬대요.
00:13:44아니요.
00:13:45입양돼서 인생 2회차 살고 뭐 그 덕에 성공했다 그런 거죠.
00:13:51선생님 차는 선생님이 번 돈으로 산 거예요?
00:13:54아니.
00:13:55부모님 찬스.
00:13:56아, 우리 엄마 나한테 운동화도 직접 벌어서 사신을 해요.
00:14:03하...
00:14:04근데...
00:14:07선생님 여자친구 있어요?
00:14:09아니.
00:14:14그래서 저는 요즘 공부가 제일 재밌어요.
00:14:16아니, 이모리로 그동안 공부 안 하고 뭐 했나 몰라요.
00:14:21다음 문제 풀까요?
00:14:26펜.
00:14:27네.
00:14:39여보.
00:14:41옷 갈아입었네?
00:14:42또 어디가?
00:14:43아, 그 청년 회장이 보재.
00:14:46금방 갔다 올게.
00:14:47무슨 청년 회장?
00:14:49아, 그 철물점 주인이 청년 회장이야.
00:14:54그 얼굴이 무슨 청년.
00:14:57아무튼 그 옆에 슈퍼 아줌마는 부녀 회장, 길 건너 세탁소 사장님은 통장.
00:15:01동네가 뭐 보기보다 꽤 조직적이야.
00:15:04갔다 올게.
00:15:07오늘은 위험하니까 도연이랑 나가지 말고 집에 있어, 어?
00:15:12도연이랑 나가지 말고 집에 있어, 어?
00:15:16뭐가 위험해?
00:15:20미세... 미세먼지? 어.
00:15:22아, 미세먼지가? 어우, 어마 누지 막지하네. 어.
00:15:26살인적이야. 어.
00:15:28갔다 올게.
00:15:29근데 너는 왜 나가냐. 왜 나가냐.
00:15:39자.
00:15:43독살 시도라면 약을 잘 골랐어야 할 텐데.
00:15:48내가 내성이 강해서 웬만한 독엔 잘 안 죽거든.
00:15:52JDD에서는 독살 대비 훈련도 하나?
00:15:58그런 훈련이 어딨어? 아이고, 찰나.
00:16:01아이 씨.
00:16:02뭐 내성 어쩌고 저쪽으로 한 게 누군데.
00:16:04아이, 기껏 생각해서 사왔더니 씨.
00:16:06그러게 왜 안 하던 친절을 하고 그래.
00:16:08이런 걸 주니까 의심을 하지.
00:16:10그리고 대한민국 아빠들은 다 내성이 있어요.
00:16:12애들이 흘리는 음식 하도 주워 먹어서.
00:16:15됐고.
00:16:16나 H.I.G. 나왔수다.
00:16:18뭐 사정이 있어서 나중에는 정비대대로 갔고.
00:16:20나도 됐고.
00:16:22하나만 물읍시다.
00:16:24우리 철물점 씨는 나이가 몇이오?
00:16:28아, 나요?
00:16:29아, 나요?
00:16:30아, 나요?
00:16:31아, 나요?
00:16:32아, 나요?
00:16:33아, 나요?
00:16:34아, 나요?
00:16:35아, 나요?
00:16:36아, 나랑 entries, 나요?
00:16:38아, 나도 98인데.
00:16:39명띠?
00:16:40이야, 이... 같은 학번을 이거 동네에서 만났네.
00:16:55친구, 반가워.
00:16:56말 돌리는 거 보니까 빠른이구먼.
00:16:58너 잔나비 뛰니?
00:16:59누가 말을 돌렸다고 그래.
00:17:00그쪽이 말은 그쪽이 돌렸지.
00:17:01대꼬대꼬대꼬.
00:17:03I don't know what you mean.
00:17:05JDD, you can tell me.
00:17:12Are you sure there's a river in the countryside?
00:17:17Is there a river in the countryside?
00:17:211002.
00:17:22No, no, no.
00:17:24Everest, right?
00:17:26Ah, me, no, san.
00:17:30Ah, me, no, san.
00:17:32You know?
00:17:33So what kind of thing is that you don't want this subject?
00:17:36What kind of thing about Vic?
00:17:39You're heading прямо with C.
00:17:43I love it.
00:17:45I don't know what it is.
00:17:47I'm going to go somewhere, girl.
00:17:54.
00:17:57I am dancing in the side and I'll just walk my way.
00:18:01No, I think...
00:18:03You have a change in your life, right?
00:18:05Well, you そして.
00:18:07I know a lot of people like you, like.
00:18:11That's what your husband wrote.
00:18:13I'm forced to go there.
00:18:14I'll try it as well.
00:18:15It's quite possible to return to the foreign country.
00:18:20I know it's supposed to be even a Japanese leader,
00:18:22I work to put my увails at that time.
00:18:26You can take myself and let others wear me down.
00:18:30Your husband's Center!
00:18:31What should I do when I wake up here?
00:18:33I'm already born here.
00:18:34No, we're done now.
00:18:35I don't care about this, but in church,
00:18:37I'm a journalist.
00:18:38I'm not married anymore.
00:18:39Yeah, that's what I can do.
00:18:40Well, I can't believe that this is your name.
00:18:42My name is Chi-gang.
00:18:43Yes, I can't believe that that's as long as I can.
00:18:44You can't believe that it's strong, huh.
00:18:45Strong.
00:18:54But I'm not a guy known to her.
00:18:55Like Kim-Kyu Don-Join, you know.
00:18:57You know, I also got a guy named Kim-Kyu Don-Join.
00:19:00Oh...
00:19:01Oh...
00:19:02Who did a picture on 김수율?
00:19:04Did you know him?
00:19:05What a picture of, disse?
00:19:07Oh.
00:19:08How many people do you know?
00:19:08Oh?
00:19:09How many people do you know?
00:19:11Oh...
00:19:12You know, I don't know.
00:19:13No, no, not me.
00:19:14I'm not going to talk to you.
00:19:15I'm not going to talk to you.
00:19:16Dr. Lindsey, I've been here for the time.
00:19:18Oh, I've been here for the day.
00:19:20What am I going to do to talk to you about college?
00:19:25The way we run our field rivers to work together?
00:19:27Our ground has been together for the past year?
00:19:28Oh.
00:19:29I have been playing with him.
00:19:31I'm a friend.
00:19:32That's a good guy.
00:19:34We are making a lot of fun.
00:19:37I'm a brother.
00:19:40I'm a brother.
00:19:41My brother's brother's brother.
00:19:43He has a cute place to eat, too.
00:19:45I'm a brother.
00:19:47And he's a brother.
00:19:49Well, he's a brother.
00:19:50I'm a brother.
00:19:52I'm a brother.
00:19:52I'm a brother.
00:19:54Oh, brother.
00:19:57I'm a brother.
00:19:59Then we go to the house first.
00:20:01Right?
00:20:02You're right, you're right.
00:20:03You're right, I met a lot of the house to go home.
00:20:05There's a lot of the house.
00:20:07We went back home, and we went back to the house.
00:20:10You got to be surprised.
00:20:11It was so good.
00:20:12It's good.
00:20:16You're right.
00:20:17Keep going.
00:20:18Yes.
00:20:25Excuse me.
00:20:26Maybe you had a car on the back side of the truck?
00:20:31I don't know.
00:20:35I was in the car with a car.
00:20:39I ended up with the car.
00:20:42Then maybe the car.
00:20:46I don't remember.
00:20:47The other one?
00:20:48There was a new car in the morning?
00:20:54Yes, yes.
00:20:58They're the 1st, 2nd.
00:21:00I'm a driver-based.
00:21:02I saw a 2nd truck.
00:21:06I'm a driver-based truck in the past.
00:21:11I found a 2nd truck.
00:21:14I've been doing such a nice day.
00:21:16I have been doing this on the front pot.
00:21:19I started doing this.
00:21:21I've been here for a while.
00:21:23I've been here for a while.
00:21:35Two of them are moving?
00:21:38Why did you get a car?
00:21:51I don't know.
00:22:21Yeah, yeah, 옥류 챙겨.
00:22:23빨리.
00:22:51빨리.
00:22:53빨리.
00:22:55빨리.
00:22:57빨리.
00:22:59빨리.
00:23:01빨리.
00:23:03빨리.
00:23:05빨리.
00:23:07빨리.
00:23:09빨리.
00:23:11빨리.
00:23:12빨리.
00:23:13빨리.
00:23:14빨리.
00:23:15빨리.
00:23:16빨리.
00:23:17안전자 기록이 없다는 거야.
00:23:18살았는지 죽은 지 아예 흔적이 없어.
00:23:20과실이 저쪽이 더 큰데.
00:23:32뭐야?
00:23:33이거 왜 열려있어?
00:23:34뭐야?
00:23:35개구리야?
00:23:36야, 손민.
00:23:40야, 손민.
00:23:43랩 unreal.
00:24:44야, 이 시간에 라면이지?
00:24:47라면 좋아해, 형님.
00:24:48어, 그래 먹고 하자.
00:24:54야, 아직 안 켜져?
00:24:55네.
00:24:56야, 이뻐라.
00:24:58야, 이뻐라.
00:25:04네, 오케이.
00:25:06세 개, 세 개?
00:25:08너 혼자 세 개?
00:25:10야, 이뻐라.
00:25:18네.
00:25:22네.
00:25:24아직 조사가 안 끝났어요.
00:25:27부검하고 장례 끝난 지가 언젠데 아직도 안 끝나요.
00:25:30저희도 최선을 다하고 있습니다.
00:25:32아, 답답하네.
00:25:34죽은 매형은 매형이고 우리 누나도 살아야 될 거 아니냐고.
00:25:39방금 나간 애기 엄마, 남편이 사고를 교통사고로.
00:25:43와서 꼭 할인하는 물건만 사갔거든.
00:25:46내가 어려가지고 일도 못할 텐데.
00:25:49아, 당연하죠. 이해합니다.
00:25:52네.
00:25:54네.
00:25:55최선상, 조사 정리를 했어?
00:25:57네.
00:25:59최선상, 조사 정리를 했어?
00:26:01네.
00:26:03사고 낸 날 새벽에 군인들이 현장을 치웠대요.
00:26:06맞은편 포장마차 직원이 봤대.
00:26:09군인?
00:26:10아...
00:26:12근데 나 전국실이 골치 아픈데, 이거.
00:26:14에이.
00:26:15이번 거는 이렇게 정리하자.
00:26:18사망보험금은 긴급으로 선결 처리 올릴게.
00:26:21결제라면 바로 지급될거에.
00:26:23아, 안돼요.
00:26:24그 돈 올해는 나쁜 돈들이 있어서,
00:26:26아직은 안돼.
00:26:27좀만 기다려요.
00:26:28진짜 좀만.
00:26:30뭐지?
00:26:31빨리 달라고 난리더니.
00:26:54차고 가보입니다.
00:26:56네.
00:26:57여기 있습니다.
00:26:59저기요.
00:27:03계세요.
00:27:05계세요.
00:27:06다이이.
00:27:07집중이 아닌데,
00:27:09왜 우리 어머니는 그렇게 셈이 약하시지?
00:27:12돈을 빌렸으면 갚아야 될 거 아니냐고.
00:27:13어?
00:27:14갚아야 될 거 아니냐고.
00:27:15야, 돈이나 털어봐.
00:27:16Let's go, let's go.
00:27:34Let's go, let's go.
00:27:39Let's go, let's go.
00:27:41You're a dog.
00:27:43I'm a dog.
00:27:45You don't have to hang out.
00:27:47You're a red guy.
00:27:49You're a red guy.
00:27:51You're a red guy.
00:27:53Hello, my dad.
00:27:55I'm SIO team.
00:27:58My name is SIO.
00:28:00I'm not sure.
00:28:02I'm just going to get here.
00:28:04I'm just going to sit here.
00:28:07You'll get here.
00:28:10You're on a Dieguna.
00:28:12You're on a pretty well-même and there's an option.
00:28:16You can't wait to see it.
00:28:19You can't wait to see it.
00:28:21You can't wait to see it.
00:28:23You won't wait to see it.
00:28:26You can't wait to see it.
00:28:28I'm not sure if you haven't been here for the anyway.
00:28:31You can't wait to see it.
00:28:33If you're going to see it,
00:28:34If you come to the house, you can pay a fee.
00:28:38If you come to the house, you can pay a fee.
00:28:45What are you doing?
00:28:47You're a good person.
00:28:49I'm sorry.
00:28:52I'm sure you're a good person.
00:28:55You're a good person.
00:28:57Yes, I'm sorry.
00:29:00You're so close to him.
00:29:02You're so close to him.
00:29:04How close to him, you're not.
00:29:11You're welcome to my sister.
00:29:13You're my sister.
00:29:16I know that you're okay.
00:29:17I'm a little bit better if I eat it.
00:29:20I'll take my sister.
00:29:22Thank you for watching me.
00:29:23All right?
00:29:25Thanks, everyone.
00:29:26I'm gonna eat well.
00:29:27Let's go.
00:29:28Yes.
00:29:30So it's okay.
00:29:32But I don't have to talk to you.
00:29:34But I don't want to talk to you guys,
00:29:36I'm going to talk to you guys,
00:29:38then you get to the snorkel.
00:29:40He's got a garbage bowl!
00:29:42He knows what he wants
00:29:43to go now with his Tinder.
00:29:44He's got a trash bin.
00:29:46He's got a trash bin!
00:29:48He's got a trash bin!
00:29:50See you next time.
00:29:54He'll kill you.
00:30:00Oh, real cool.
00:30:04Yeah, I'll go ahead.
00:30:07You're a bitch.
00:30:08He said that was like a guy.
00:30:30I'm going to borrow you.
00:30:37All right.
00:30:39Yes.
00:30:42The house is 300 million.
00:30:44The house is 200 million.
00:30:46This is a set of 200 million.
00:30:49It wouldn't make sense.
00:30:53Well I guess.
00:30:56And the next 50 million is 100,000.
00:30:59It's the pipe that I've been sold with, right?
00:31:01All right, what about the pipe?
00:31:03I've been doing a lot here, bro.
00:31:04About a minute.
00:31:06Just give it aСk.
00:31:07No, not for some.
00:31:09I don't like that.
00:31:10I'll use a lot of cash.
00:31:11It's not for a bunch of cash.
00:31:13What?
00:31:14It's not for a混合.
00:31:15This is for a bunch of cash, it's for a bunch of cash.
00:31:18Right, it's for a bunch of cash.
00:31:21If you have a bunch of cash, it's for a bunch of cash,
00:31:24and that's it for one of the already out of cash.
00:31:28Okay, let's take a look at this one.
00:31:36It's $650,000, right?
00:31:39Yes.
00:31:43Here we go.
00:31:45$7,000.
00:31:46$7,000.
00:31:47$7,000.
00:31:52No, no, no.
00:31:54Now I'm going to listen to you.
00:31:56Wait a minute.
00:32:07I'm not going to get you.
00:32:09I'm going to get you 20% of your money.
00:32:12I'm going to get you.
00:32:241 a.
00:32:25ZEB T.
00:32:271초에 나온다.
00:32:28예.
00:32:29그거 내보내니까 어?
00:32:30피하지 말고.
00:32:31문자를 빼자, 손님.
00:32:33응.
00:32:34예, 들어가.
00:32:37정리하고 가겠습니다. 들어가십시오.
00:32:38예.
00:32:40네, 들어가세요, 어머님.
00:32:42슬퍼!
00:32:44에이, 그래.
00:32:45세이버!
00:32:47저이 형이 힘전하!
00:32:49얍, 얍! 얍, 얍!
00:32:51어...!
00:32:53Do연아!
00:32:55아빠!
00:32:57Do연이, 아버님 오셨습니까?
00:32:58네.
00:33:02I know, today's the 멋쟁이 manager.
00:33:04Hello.
00:33:06Do연아, go ahead and go.
00:33:08Do연!
00:33:10Do연!
00:33:11Do연!
00:33:17It's time to go.
00:33:19Yes.
00:33:20That's what I wanted to do.
00:33:22Oh, the long time, log in and flow, so...
00:33:25I'm very happy.
00:33:26Yes.
00:33:27I'm going to be a manager.
00:33:29Yes, I'm going to be a manager.
00:33:31I'm still going to be a manager.
00:33:34Yes.
00:33:34You are going, boss.
00:33:38Do연, hello!
00:33:39Yes, I'm going.
00:33:47Do연, hello.
00:33:48Oh, it's your friend. You're all right.
00:33:51Yes.
00:33:53You're not going to be here.
00:33:54What's your fault?
00:33:56What's your fault?
00:33:57You're just going to be here.
00:34:01You're not going to be here.
00:34:03You're not going to be here.
00:34:04You're not going to be here.
00:34:08Let's go to your sister.
00:34:10Hey, how are you?
00:34:12Yes, you're going to be here.
00:34:13Yes.
00:34:18I'm not going to be here.
00:34:26I'm not going to be here.
00:34:41I'm not going to be here.
00:34:43Let's go to the hospital.
00:34:48I think I can't be able to do something.
00:34:53I don't have to admit it.
00:34:56I don't have to be able to do anything.
00:35:01I can't believe it.
00:35:07I'm sorry.
00:35:08I'm sorry.
00:35:09I'm sorry.
00:35:10I'm sorry.
00:35:37I'm sorry.
00:35:57안녕하세요.
00:35:58조나 씨.
00:35:593분 이따 출발해요.
00:36:00알겠습니다.
00:36:076.
00:36:113 Science.
00:36:137 attention.
00:36:148.
00:36:168.
00:36:179.
00:36:1810.
00:36:2010.
00:36:2110.
00:36:2311.
00:36:2412.
00:36:2613.
00:36:2714.
00:36:2814.
00:36:2915.
00:36:3014.
00:36:3115.
00:36:3216.
00:36:3316.
00:36:3415.
00:36:3516.
00:36:3620.
00:36:37I'm so sorry.
00:36:52I'm so sorry.
00:36:54I'm so sorry.
00:37:07I'm so sorry.
00:37:12Shh.
00:37:37I'm so sorry.
00:37:55아침에 배달 예약이 꽤 있어.
00:37:57내가 카운터에 적어놨거든?
00:37:58알았어.
00:37:59내가 민서 내려주고 금방 올 테니까 물건 좀 미리 담아놔?
00:38:01알았어.
00:38:02알았어.
00:38:03딸 학교 잘 갔다 와.
00:38:04네.
00:38:05아니 따님이 지금 아침도 안 먹고 기분이 너무 안 좋으신대요 지금.
00:38:08운동 안 사준다고 저래.
00:38:13뭐 매키한 냄새 안 나?
00:38:16뭐 태훈아 지금?
00:38:19아니 어쨌든 운전 조심해야 돼.
00:38:20막 승질대로 밟지 말고.
00:38:21무슨 승질?
00:38:22어?
00:38:23내가 밥 뭐라고 했어?
00:38:24자 갔다 와.
00:38:35나 그 다음 중간고사에서 성적 오르면 그 정신나간 운동화 사줄게.
00:38:42나 뭐 형아 moderne 하금노래 하금노래 한 방 Schon KNOW
00:38:44I didn't know what did I say to you.
00:38:46I think you should get a compel.
00:38:49I don't know what to do, but you got a compel.
00:38:51I get a compel with my Alejandro.
00:38:54I know...
00:38:55I get a compel, but I'm going to get a compel.
00:38:59I'm really good at it.
00:39:01Are you looking for a compel?
00:39:04wymp YES!
00:39:07I'm out.
00:39:08Mama, I'll talk again.
00:39:10What?
00:39:11I'm going to go to school every day.
00:39:13Oh, that's it.
00:39:17My mom,
00:39:21I'm going to go to school when I'm going to school.
00:39:24I'm going to go to school every day.
00:39:28But I'm going to go to school every day.
00:39:30I promise.
00:39:32I promise.
00:39:41Mom, you're a cop.
00:39:45You're a cop.
00:39:49You're a cop.
00:39:54I didn't get any of you.
00:39:59I got the car.
00:40:06I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:40:13Why are you so close to me?
00:40:43No, no.
00:40:56Oh, 상림이 넘게 고인의 임원들이 여기 다 모여 계시네요.
00:40:59Oh, 지금 나가나 보네?
00:41:00네.
00:41:03뭐 심각한 회의 중이셨어요?
00:41:05Mildo 마, 지금 버스가 터지고 난리가 났어요.
00:41:07네?
00:41:08아니, 마을버스 종점에서 버스가 폭발했대.
00:41:12사람은 안 다쳤어요?
00:41:13아휴, 몰라요. 우리도 답답해요.
00:41:15누가 말해주는 사람도 없고, 뉴스에도 안 나오고.
00:41:18어, 맞다. 그래.
00:41:19도연 아빠가 보험회사 다니니까 잘 알겠네.
00:41:22아니, 이런 사고 나면 현장에 보통 누가 제일 먼저 와요?
00:41:27큰 사고면 뭐 경찰, 구급차, 소방차, 저희 같은 보험회사에서도 오고.
00:41:32거봐, 거봐. 이게 정상이지.
00:41:34아니, 군인이 왜 와 있냐고.
00:41:36군인이요?
00:41:37아니, 아침에 딸내미 학교 데려다주다고 내가 슬쩍 봤는데 군인차가 있더라니까.
00:41:44네, 형님.
00:41:46아니, 합참이랑 1호차까지 왔대.
00:41:48합참이랑 1호차가?
00:41:49어.
00:41:52어? 그게 무슨 소리야?
00:41:54그, 저기 명호 친구 있잖아.
00:41:56어, 아니 민석 과외 선생님.
00:41:58어, 아니, 아니, 아니, 아니, 저기 내가 전화해볼게요. 나한테 번호 있어요.
00:42:01알겠어요, 울지 말고 기다리고 계세요, 네.
00:42:04이 권사?
00:42:05네.
00:42:05왜, 뭐래?
00:42:06아니, 저기 명호가 출근을 했는데 연락이 안 된대.
00:42:11첫 차 타고 간다고 일찍 나왔대는데.
00:42:13에이, 뭐 별일 있겠어, 어?
00:42:19네, 선생님.
00:42:20네, 저기 민서 엄마예요.
00:42:22저기 혹시 오늘 명호랑 연락하셨어요?
00:42:28사고가 있었는데 그 안에...
00:42:31거 듣는 Opening, 아니.
00:42:33어휴...
00:42:33멀리!
00:42:34Armenian 119 1국 1국 1국 1국 1국 2국 1국 1국 1국.
00:42:38어휴...
00:42:52I was waiting for the bus.
00:42:55I was walking to the hospital and the city was like,
00:42:59and a bus stop.
00:43:01Yes.
00:43:01Yes, the photo was at a time.
00:43:04The front door was coming back,
00:43:06and I saw that the car on the jetpack.
00:43:07You heard me remember my car?
00:43:10There was a meeting with the ATM before I was.
00:43:13It was a big time for the FHIME.
00:43:15The jetpack was coming back,
00:43:17I'll get you back.
00:43:19I'll get you back.
00:43:2110호.
00:43:2310호 같아.
00:43:25물론 변형 폭탄일 수도 있지만.
00:43:29또 우리 거야?
00:43:31확실해?
00:43:33I'm not kidding, man.
00:43:37안에 있지?
00:43:39I'll go.
00:43:41왜 전화를 안 받아 짜증나게.
00:43:47전화를 하셨어요?
00:43:49어이구.
00:43:51전화를 많이 하셨네.
00:43:53덕분에 이렇게 얼굴 보고 좋잖아요.
00:43:55장난해요?
00:43:57마을버스 터져서 사람이 둘이나 죽었어.
00:44:00하나는 중환자실에 있고.
00:44:03목소리 안 낮춰?
00:44:05여기가 니네 집 안방이냐?
00:44:07아니, 그니까 밖에 애들이 듣고 그러면 안 좋잖아요.
00:44:14안 좋아.
00:44:21뭔 구린 짓을 했길래 하루가 멀다고 빵빵 터져요.
00:44:25그게 또 왜 우리 기훈 씨야?
00:44:28안 그래도 IT 관광특구에서 기훈 씨.
00:44:32설립원 내 빠진다고 사람들 난린대.
00:44:35도와주지는 못할 망정.
00:44:37야, 난들 알겠냐?
00:44:38응?
00:44:39야, 나도 골치 아파 죽겠어.
00:44:41뒷정리해야지 검경 입단속에.
00:44:43야, 언론 단돌이 하고.
00:44:45내가 요새 며칠째 사우나를 못 가.
00:44:47너 알지?
00:44:48나 어깨 안 좋은 거 고문 당해갖고.
00:44:50어우, 얘네.
00:44:52일 처리는 등신 같으면서.
00:44:55입은 참 무겁네.
00:44:58다들 몸 빠르네, 아이!
00:45:00대체 뭐가 터지는 거냐고 묻잖아.
00:45:04너는 앞으로 크게 나란 일 한다는 분이 너 씨.
00:45:07어?
00:45:08등신이 뭐냐 이 등신이 씨.
00:45:11너 나랑 어차피 한 배 탔어.
00:45:15어?
00:45:16나도 기훈 씨 관광특구에 몰빵 했다니까.
00:45:18그래서 지금 내가 그냥 어?
00:45:20탈락이 전에 부지런히 쓸고 닦고 있는 거 아니야.
00:45:23대체 무슨 일이냐고!
00:45:25얼른 가고 나도 알아가는 중이라고!
00:45:34장관님.
00:45:35진짜 모르는 거 맞아요?
00:45:37이거 어차피 내가 처리해야 될 문제잖아, 그렇지?
00:45:40내가 알아서 할 거야.
00:45:41그러니까 제발 좀 그만 지라라고 좀 가면 안 될까?
00:45:44뒤에서 장난치면 내 손에 죽습니다.
00:45:51뒤에서 장난치면 내 손에 죽습니다.
00:45:59저 천박한 연애가 그냥 나발총으로 그냥.
00:46:07아유 씨...
00:46:47아유 씨...
00:46:52아유 씨...
00:46:54아유 씨...
00:46:57Not even a single person, but a single person.
00:47:14He is the one who lives through his life.
00:47:15He is the one who lives in the past.
00:47:17The person lives in the past,
00:47:18the person lives in the past.
00:47:20The one who lives in the past...
00:47:21The other person lives on him.
00:47:23I know he is a good friend.
00:47:24I'm right here, I need to turn around.
00:47:25My friend is my friend.
00:47:27Your friend is a friend.
00:47:28How do you know?
00:47:30Elodema's my friend is my friend.
00:47:32He came to this house I'm in California.
00:47:35He came to work for 3 years and work for work in for the company.
00:47:39He came to work for a big deal.
00:47:42And went to bus and could go for bus.
00:47:45Who knows when teaching you're the weather?
00:47:48I'm not sure if you're the weather.
00:47:50Beffy, Beffy, Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy. Beffy
00:48:20Wow, I know that I'd be so sorry about this here, but I got an old tinket.
00:48:32It'll be very fun.
00:48:34You should have been here for a reason.
00:48:37Whether you need to live in the Wohnung, you should have been here for a reason.
00:48:40That should not look like a lot rather.
00:48:43But, he went to a hospital?
00:48:48He had a job that you had to pay?
00:48:50There's a lot of people who don't know what to do, but there's a lot of people who don't know what to do.
00:48:55Let's go.
00:49:09Got it!
00:49:10Let's go.
00:49:20I'm going to go.
00:49:23Let's go.
00:49:24I have to go off the door.
00:49:29Can I get up?
00:49:30Give me the money.
00:49:32My mother, baby.
00:49:33My mother, baby.
00:49:34I'm afraid to give up.
00:49:35Ladies, please.
00:49:37I'll take my hand off.
00:49:38I'll take that Undypeed.
00:49:39My mother, baby, baby.
00:49:39Well, baby.
00:49:40My mother, baby.
00:49:41Why do you need a���d?
00:49:43I'm afraid to input that.
00:49:43I hope you're going off to my feet.
00:49:44But's my mother.
00:49:46Can you get you back?
00:49:47I'm afraid to make a mistake.
00:49:48I'm afraid to let you rather.
00:51:53Why don't you buy me?
00:51:55I'll buy you.
00:51:56I'll buy you.
00:51:57I'll buy you.
00:51:58I'll buy you.
00:51:59I'll buy you.
00:52:00I'll buy you.
00:52:17오늘은 거의 마무리된 것 같은데 이거 와서 좀 먹어요. 종일 밥도 안 먹고.
00:52:23저는 괜찮습니다.
00:52:26아휴...
00:52:30지금 영웅 엄마가 제일 의지하는 사람이 선생님인데 같이 쓰러지기라도 하면 어떡해.
00:52:35좀 먹어요.
00:52:37그래.
00:52:55아휴...
00:52:56아휴...
00:52:57아휴...
00:52:58아휴...
00:52:59아휴...
00:53:00아휴...
00:53:01여기...
00:53:02영웅이 왔어?
00:53:03아... 예, 누누이.
00:53:04저 도장 끝내고 오느라 늦었어요.
00:53:05영웅한테 인사하고 와.
00:53:07네.
00:53:08아휴...
00:53:09영웅이야...
00:53:12아휴...
00:53:13아휴...
00:53:14밥 안 먹었지?
00:53:16아휴... 먹었어, 누누이.
00:53:17앉으세요.
00:53:18아휴...
00:53:19아휴...
00:53:20아휴...
00:53:21아휴...
00:53:22아휴...
00:53:23아휴...
00:53:24아휴...
00:53:25아휴...
00:53:26아휴...
00:53:27아휴...
00:53:28아휴...
00:53:29여기는...
00:53:30민서 과외 선생님.
00:53:31명호 친구야.
00:53:32명호가 소개해줬어.
00:53:33그리고 여기는 특공무술 도장 관장님.
00:53:36명호랑 친한 동네 형이에요.
00:53:38아휴...
00:53:39박정환이라고 합니다.
00:53:40아휴...
00:53:41아휴...
00:53:42저는 이용희입니다.
00:53:43상심이 크죠?
00:53:45네.
00:53:51누님.
00:53:53아휴...
00:53:54전 아직 믿기지가 않아요.
00:53:58후...
00:53:59우리 다 그렇지 뭐.
00:54:01명호 엄마는
00:54:03양복 입고 출근한 명호가
00:54:05다녀왔습니다 하고
00:54:07방식장도 들어올 것 같아.
00:54:10아휴...
00:54:11저기...
00:54:12명호 양복 입은 모습 보고 싶네요.
00:54:14아휴...
00:54:24저...
00:54:28아휴...
00:54:29명호네... 아휴...
00:54:33아휴...
00:54:34멋지게 양복 입고 넥타이 매고 출근했네.
00:54:37우리 명호.
00:54:39아휴...
00:54:40아휴...
00:54:41아휴...
00:54:42뭐 갖다 줘요?
00:54:43저... 잠깐.
00:54:44화장실 좀.
00:54:45네.
00:54:56누가 이벤트를 하는지 인형을 갖다 놨어.
00:54:57동영상인데요.
00:54:58저...
00:54:59아휴...
00:55:00진영이 인형으로 갖다 놨어.
00:55:01동영상이네요.
00:55:03네.
00:55:06마침부터 이벤트 받는 사람들한테 너무 좋겠다.
00:55:12어우...
00:55:13Why are you doing this?
00:55:15Why are you doing this?
00:55:17Why are you doing this?
00:55:19Oh, you're just...
00:55:23Why are you doing this?
00:55:34Hey, you!
00:55:36Yes.
00:55:37There's a guy there.
00:55:39Hey!
00:55:40What?
00:55:41How did these stupid stuff do you get to go?
00:55:42Get off your bus?
00:55:44Howdy.
00:55:46Come here.
00:55:46Hey, you guys got to go.
00:55:47What are you not about me?
00:55:48Why did you go like a bus limjo land?
00:55:49What's this?
00:55:50What?
00:55:51Why?!
00:55:52I didn't...
00:55:53What was this?
00:55:54raktion.
00:55:55Ivan...
00:55:56I didn't know what gambler else was to go at him!
00:55:59How you understand this man?
00:56:01I saw that man, look at him and look after him Ah, yeah, yeah, see.
00:56:03Okay, uh, well done forever.
00:56:04Look at this man, you wait a while.
00:56:10He came back.
00:56:12What? Where's my friend?
00:56:13I told that it's not enough.
00:56:16What are you doing when I saw it?
00:56:17When I saw it, it didn't matter.
00:56:19That's a friend that I saw.
00:56:23I told that she was a friend.
00:56:25Okay, let's go.
00:56:41Oh, there you go.
00:56:42Oh, there you go.
00:56:43Oh, there you go.
00:56:44Can I see you again?
00:56:55What?
00:56:57What...
00:56:58You know.
00:57:00What?
00:57:01What?
00:57:02What?
00:57:03What's this?
00:57:04What's this?
00:57:06That's what you're talking about.
00:57:07What?
00:57:08What?
00:57:09That's what you're talking about.
00:57:14I'm not sure.
00:57:15What's this thing?
00:57:16What's this?
00:57:18What's this thing?
00:57:20What are you talking about?
00:57:21It's my friend.
00:57:29There's a fire on the bus.
00:57:40Who is that?
00:57:44Who is that?
00:57:46It's dangerous, so we can get it.
00:57:50No.
00:57:51Chodoha, that guy is who he is, I will tell you about it.
00:58:21Let's take a look at it.
00:58:37Let's take a look at it, let's take a look at it.
00:58:41Thank you so much for your time.
00:58:43Please take a look at it.
00:58:44I'll take a look at it.
00:58:45Yes.
00:58:51I'm a friend of mine.
00:58:55I'm a friend of mine who will be safe to live with AI, CCTV, and I'm going to install it.
00:59:05You're a lot of worry about it?
00:59:07Well, we're in the 창의동, how do you do this?
00:59:15Now, we'll be able to do this again.
00:59:26Oh, so he'll go for the way out
00:59:28and he'll come here.
00:59:29He'll do it out for me.
00:59:31There's no one before.
00:59:32You're all learning to hear.
00:59:33You're learning to hear.
00:59:35I don't know.
00:59:36I can hear you get the voice, right?
00:59:37But you don't want to go wrong.
00:59:37Hey, that's okay.
00:59:38You don't want to hear me.
00:59:40Listen to me, at the same time,
00:59:41but we can hear you.
00:59:42But you don't want to hear me.
00:59:43Don't want to hear me.
00:59:45You can hear me?
00:59:46Yeah, it's okay to hear you.
00:59:48It's so hard, because I don't know how you feel.
00:59:51Or if you think I don't have to go for that moment.
00:59:56And then you'll lose it to 500 bucks.
01:00:00You're still going to get more than a boat.
01:00:02What do you think, huh?
01:00:04Here comes your shot, so quickly.
01:00:07What?
01:00:08You're not into the anymore.
01:00:11A lot of boys, girls.
01:00:14You're like, what do you know?
01:00:16Come on, come on.
01:00:18I'm going to go with my 총.
01:00:32Online CCTV, so it's a lot.
01:00:36Why? Are you going to be able to do it?
01:00:39It's not that it's online.
01:00:42It's a computer that you can see.
01:00:44Your brother, what do you know?
01:00:46What do you mean?
01:00:48What do you mean?
01:00:49You're going to match your head.
01:00:56You're a bitch.
01:00:58You're a bitch.
01:00:59You're not a bitch.
01:01:06One, two, three.
01:01:10One, two, three.
01:01:14Eat it.
01:01:15Eat it.
01:01:16Eat it.
01:01:17Eat it.
01:01:18Eat it.
01:01:19Eat it.
01:01:40Eat it.
01:01:41Eat it.
01:01:42Eat it.
01:01:43Eat it.
01:01:44Eat it.
01:01:45Eat it.
01:01:46Eat it.
01:01:47What are you doing?
01:01:48What are you doing?
01:01:49You're doing it.
01:01:50You're doing it.
01:01:51You're doing it.
01:01:52We are so for us.
01:01:54With no fear.
01:01:55We will fight for us.
01:01:58We can now run into the dark.
01:02:03We will reach the light.
01:02:06We go higher!
01:02:13We go higher!
01:02:23We go higher!
01:02:29We go higher!
01:02:35We go higher!
01:03:01Who are you?
01:03:03I didn't know how to open it.
Comments