Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
فيلم وثائقي Bruce Lee The Lost Interview from "The Pierre Berton Show" مترجم
BOXSeries
Follow
3 months ago
فيلم وثائقي Bruce Lee The Lost Interview from "The Pierre Berton Show" مترجم
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:30
ترجمة نانسي قنقر
01:00
ترجمة نانسي قنقر
01:29
ترجمة نانسي قنقر
01:31
ترجمة نانسي قنقر
01:33
ترجمة نانسي قنقر
01:35
ترجمة نانسي قنقر
01:37
ترجمة نانسي قنقر
01:39
ترجمة نانسي قنقر
01:41
ترجمة نانسي قنقر
01:43
ترجمة نانسي قنقر
01:45
ترجمة نانسي قنقر
01:47
ترجمة نانسي قنقر
01:50
المترجم للقناة
02:20
ليس لنظر موطنة، موطنة موطنة.
02:24
نحن لديك تحديد الانتظار إلى المنم.
02:29
لماذا تبدأ من المنورين قبل أن تبدأ في أول موطنة؟
02:34
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،
02:39
والموطنة، نعم، أنت لا تقلق إلى الناس.
02:44
حويما يتعود و يتعود و وki تحديد وقصود ذلك
02:49
ويذهب إلى مجلد Francه
02:53
يقول قد تكريمي بأنك تتكريم بك في الفياته
02:56
بأن الأمر بجميع المودي
02:58
قد تتكريدها الكبار لتجرح في امارك
03:02
بأنك تتكريمات يا أكبر
03:05
كم شخصان الأخيرة في البطلع الفيات
03:09
ما تعتقد ستكريمات من الفياته
03:12
أنت مستدعين في البداية
03:14
مستدعي في البداية
03:18
بداية بدأت لا نعطي
03:20
أسراء أن تعليم
03:22
ما كان أماما
03:24
وما يدعون الآن
03:26
إليه للتسجل
03:28
ولكن
03:29
ولكن فارتيا عيدا
03:31
لديك مهمة
03:33
كيما يحب فيي
03:34
حيث
03:35
ولكن
03:37
سنقر
03:38
ز keine سيئة
03:40
اي круامdagاء
03:42
هذه أستفاعد من باستفادي
03:45
من من الع 죄
03:47
من لا تعلم نفسي
03:49
يمكن أن تضعحتنا
03:49
لما تيتم دي Sa velTod
03:50
انك رب عزق
03:51
ساعد يمغون
03:54
有 plea عزق من الم contradict
03:55
عيواني
03:57
أو Bird
03:58
Wah قراردي
03:59
Judo
03:59
بقيد
04:00
أو بسيط
04:01
أو بطل
04:02
أنgiving
04:03
إعيقا
04:05
أميرة
04:05
منجلة
04:06
قول رات
04:06
I can go on and on and on, but it's a competitive form of fighting.
04:10
I mean, it's not...
04:11
Some of them became sport, but some of them are still not.
04:16
I mean, they use, for instance, kicking to the groin,
04:19
jabbing fingers at the eyes and things like that.
04:23
No wonder you're successful in it.
04:25
Chinese movies are full of this kind of action anyway.
04:27
They needed a guy like you could...
04:29
Violence, man.
04:30
So you didn't have to use a double when you moved in the
04:32
Wuxia picture world here, you did it all yourself.
04:34
الهرب من مرة سوف تقف بصور من supervised استقtheki
04:38
وضعه ك gelatin
04:44
highlighted سنتمي صدق واعله حساب مزوك
04:47
لا تدور والساوال
04:59
أنه مرد شأنني طريق
05:02
أرد یا
05:04
يمكن أن تفعل ذلك أي متى لأنفسهم
05:10
ويذلك يمكن أن تطعهم بشكل إليه
05:15
لا يجب أن تحرك أبداً
05:18
لا يريد أن تفعل ذلك
05:21
سيطرة أن تتعلم الانتماع خلاله
05:24
أي يتكلم
05:26
أي يتكلم
05:29
أو أي مكان
05:30
مما يقولون أنه يحتاج إلى أعلى أن أظهر بأنه على مستقيم عدم
05:37
الإسلامية الدخول فإلى أن التعليم الحقب الن 127
05:43
أسا Islam
05:44
ليس أفشار من الجزيد
05:47
تلتطنت كثيرا للصفام
05:51
ولكن أن أعمل حقا أو حقا أو حقا أو حقا أو حقا
05:56
чудتنا
05:57
لا أعلم
05:59
esto فبقتنيgend하게 تتسخلح aye
06:03
THERaVناتك من ب reality
06:04
Ich Never it is the natural instinct
06:07
here is control
06:09
you are to combine the two in harmony
06:12
not if u have one to the extreme
06:15
you will be very unscientific
06:17
if u have another to the extreme
06:20
you become all of a sudden
06:21
a mechanical man
06:23
no longer a human being
06:25
so it is a successful combining of both
06:28
Therefore الشيء يعني ليس صعب مدداً.
06:35
إداري مدداً بنداً بنداً بنداً بنداً بنداً بنداً بنداً بنداً بنداً بنداً بنداً بناء بنداً.
06:41
ين بداً.
06:54
لliterهم يعني أنتك بعد ذلك.
06:57
وبالطريق وقتige اتهت ebenات حاول that
07:08
there is such thing as like Chinese way of fighting or the the Japanese way of
07:14
fighting. Because unless human being have three arms and four legs we will have a
07:23
ويجب تقالي أراد المحلمين
07:25
إلا ل Aha!
07:27
إنها عدده من السين
07:28
لا تريد أن تحيد من أسنين
07:33
فهم من السبب
07:34
ويجب أن الناس من الضرين
07:36
وحيها الضرانية
07:38
فما يحوذي بل أن تفيد
07:40
وإنكّو أنّا لا ألي��
07:42
انظر قد تكيش
07:44
كثيرت حيث
07:45
كما يمكن أن يفعلني
07:46
شوك في التغيب
07:48
انه مختلفة
07:50
كما يمكن أن تحوذي
07:51
поэтому تتع Famenn؛ لن تحصل لذلك
07:56
طريق كول
08:20
الباسد.
08:21
I mean everything,
08:23
I mean you know,
08:23
not just the hand.
08:25
And when you're talking
08:25
about combat,
08:27
well I mean
08:27
if it is a sport,
08:29
now you're talking
08:30
about something else.
08:31
You have regulations,
08:32
you have rules.
08:33
But when you're talking
08:33
about fighting
08:34
as it is,
08:36
with no rules,
08:37
with no fighting.
08:38
Well then baby,
08:38
you better train
08:39
every part of your body.
08:41
And when you do
08:42
punch,
08:43
now I'm leaning
08:44
forward a little bit
08:45
hoping not to hurt
08:46
any camera angle.
08:48
I mean you've got
08:48
وضحك هذه الفيديو، وضحك الأهاب
08:54
فأكِّم هذه كأنا giant كلمات
08:56
كما تعيش أنك تخذت تغيشًا في ت أوقات
08:58
يبدو أنك تخذتها في مشكلة
09:01
ما هي مختلفة كالكسي بوصف
09:05
وما نرى هذه الجميع المنون في التداء بكرة التالية
09:08
في الأمر يجب أن يدعو بها
09:11
حسنًا تلاحب بوصف شخصاً
09:13
هذه الن TIME في مختلف بوصفة
09:15
كتابة. هناك الكثير من الناس.
09:18
كلاما هنا يبدو سيكون ترى كثيراً.
09:22
هذا جيد.
09:23
لأعظم أنه جداً.
09:25
لأنه يبدو أن تفعل ذلك.
09:27
أبداً لديه صحيح لديه جديد.
09:32
هذا أمر جيد.
09:34
ولكنه لكي طريق مجرد.
09:36
تقارب مستطرف .
09:38
كما تفعله في مطالعي.
09:41
في التالي كنت يتبقى .
09:44
وحيطة سجل مرة أخرى للمسيطات
09:49
shيطة سجل من النظام
09:50
فحيطة لنها ممكن لديو كل فلح لا تحقيق
09:53
حاولاً لنهاية
09:53
حيان هدفاً
09:54
كذلك
09:56
وحيطة
09:56
وحيطة
09:57
وحيطة العادة
09:58
ومذابت تخفريتنا
09:58
وحيطة الهوزر
10:00
واحدة
10:01
بند سميطة
10:02
بان شريف
10:04
أدداً
10:04
مما اتخفر
10:05
ت ryديد
10:07
الشيطة
10:08
أدداً
10:09
يا منه
10:10
روح يا الان شبيل
10:11
فالنحة التكفر
10:12
كرين، البداية لا يجب الدم بيوم،
10:14
قلنا تستطيع أن نفر من ذلك.
10:16
من الأجعل القناة،
10:18
فجمس المرزل،
10:19
فجمس الماكوين،
10:20
جميع المرزل،
10:21
جميع السلطان،
10:22
رومان بلانسكي،
10:24
اللي خلقنات بتزيلة؟
10:26
هذا الممارزل من الأشياء من ذلك؟
10:29
بعض المر�ل،
10:33
عم سمسكي،
10:33
جميعاً،
10:35
زمي التخلق،
10:36
كل مريزل،
10:38
يعني علياً
10:38
فهو صليتسي برمانة،
10:40
ماذا لديه مزيد إلا سنة لأنه مفيد من الهترة
10:45
لأنه يكون سيئة في المقبل
10:47
ودية مقبل وراء ما وراء ما
10:50
ولم يجب أن نحن فيه
10:52
مرة أخرى جامس كبير
10:54
أقل من أنك كبير
10:56
أقل من أنك مردده
10:58
مرة أقل من أنسي
11:00
ماشتراً وراء ما
11:02
وعندما أقل من أنه
11:04
حضور نزيد
11:06
السرطة طالب
11:08
فهي افراده انه خلال انه مفيده
11:11
اوه موضوعه. ممتعاً يمكن أن تقوله.
11:14
سيكون موضوعه.
11:16
فهي موضوعه.
11:18
فهي موضوعه.
11:20
نحن نحن نحن نحن نحن بها
11:26
ولم ينقل الناس في الناس من الناس
11:28
بمعه الفلوسفى ورحة في الناس
11:31
ولكن قد قد يبقى الناس
11:33
فهي موضوعه
11:36
المترجم للقناة
12:06
أخيرا بشيء يأشعره، لكن لإنقاء شناعا، لا تحكيرا بشيء لأجي، وإنقاء شناعا، حذرًا وأنا جدًا،
12:17
هذا خصائف، يس게 صعود، وديك تطلق، يجب إستمع تقديم معرفقية تحديد،
12:24
فهي سلتركني لكوانا، عندما تحرك، يحرك، وعندما تحرك، وعندما تحرك،
12:30
ليس من أمود موضوع أمود
12:33
إذا أريد أن أفعله
12:36
أنا أفعله
12:38
هذا هو الشيء الذي يجب أن تنجحه
12:41
إلى أن تنجحه
12:43
تكون من أمود
12:47
هذا هو بشكل موضوع
12:49
أريد أن تسألتك عن موضوع
12:51
ولكن أولا أن نتحرك
12:52
وسألتك في برسلي
12:54
شكرا للمشاهدة
13:24
شكرا للمشاهدة
13:54
شكرا للمشاهدة
13:58
شكرا للمشاهدة
14:16
صحيحاً كذلك One is almost as if you came upon a strange race where a smile
14:21
didn't mean what it does to us.
14:23
In fact, a smile doesn't always mean the same, does it?
14:25
Of course not.
14:26
Yes, I thought of that.
14:28
Tell me about the break when you played in Longstreet.
14:33
I must tell the audience that Bruce Lee had a bit part or a supporting role in the Longstreet
14:40
وكذلك حدث يقدر مقاعدة فيما يوجد ان يؤثر مؤشرين
14:43
ماذا تزوجه؟
14:46
قليلاً يدعي
14:48
التعامل لطيال أساسي
14:52
سوى مسمى
14:54
أعتقد مفرد الفيس
14:55
الآن
14:56
أعتقد أنه مددى
14:59
فيها
15:00
كانت هناك
15:02
كيف حالي
15:04
مجدد
15:06
وقلت عدد
15:08
أحبت كي قلت حقا أن يحبوني على يشبه بالحقا
15:12
لأنني أضعنا بسلمة في تركيز المنشيط في اليوم
15:18
تأتي بسلمة المترجمين
15:21
الذي أصبحت مرحبا لتعرف بشكل مصنع للترميش
15:25
وكما أصبه مذنبذين من التجاريين
15:28
له تذكره الأسلام بسرين سيليفونت
15:31
لا تذكره؟
15:33
تذكره؟
15:34
كل مباشرة يتعلم
15:36
لقد رأيت بعض الفلسفات
15:39
لا تتعلموا عن ذلك
15:41
أذكر ذلك
15:42
هذا ما هو
15:44
يتحدث عن لغسريت
15:45
قالت للمسك في قاملة
15:47
أريد أن امتح المكتوب
15:49
إنك إليك
15:50
أكون مباشرة
15:52
أكثر
15:53
حيث
15:54
حما كالك
15:55
حما كالك
15:56
حما كالك
15:59
حما كالك
16:00
حما كالك
16:01
حما كالك
16:02
إنه يصبح الهداد.
16:04
مكان يحلل، أو يستخدم ايهايه من العبارة.
16:10
مما يحصل إلى الهداد، يمكنكم تجربة.
16:12
أعلم، أنا أعلم، أعلم، أعلم،
16:14
أعلم، أعلم، سودي،
16:19
مما يحدث اثناء معه،
16:21
في بعض الأمور ، بيجعل أحصل على المنزل المنزل
16:25
يعني أنت تصدقائه في السميات،
16:28
في أنت تصدقائه في السميات؟
16:30
هو ووسيقى
16:32
beenيقل
16:33
بسيارة
16:34
يوميونية
16:34
مجلس
16:35
وفراموان
16:35
وفراموان
16:36
مجلس
16:37
مجلس
16:38
وفراما
16:39
دروجه
16:40
وجهت
16:41
مجلس
16:42
مجلس
16:43
Beam
16:44
مجلس
16:45
مجلس
16:45
تشبك
16:46
مجلس
16:47
وكيف
16:49
المجلس
16:50
مجلس
16:51
بالجانة
16:52
الظاهد
16:53
من
16:55
مجلس
16:56
سيارة
16:57
مجلس
16:58
جيه بخصوص
16:59
كنت محاجئين وأجيما كتابه أن الجوارات تون لوح النادي
17:06
أنه لا تستطيع أن يتبع أحسن الرحافي
17:09
عبر كمتلك
17:14
ونتوى مهربت من الجوارات
17:17
هذا حقًا لفة الوصف الرحبة
17:20
لحظة واحدة دعوة كلها
17:24
ترجمة نانسي قنقر
17:54
I'm fascinated
17:55
That you came back
17:57
I am a martial artist
17:58
You came back to Hong Kong
18:00
On the verge of success
18:02
In Hollywood
18:03
And full of it
18:04
And suddenly
18:05
On the strength of one picture
18:06
You become a superstar
18:08
Everybody knows you
18:09
You have to
18:10
You have to
18:11
Change your phone number
18:12
You get mobbed
18:13
In the streets
18:14
Now what are you going to do
18:16
Are you going to
18:16
Are you going to
18:17
Are you going to be able
18:17
To live in both worlds
18:18
Are you going to be
18:19
A superstar here
18:20
Or one in the states
18:21
Or both
18:21
Well let me say this
18:23
First of all
18:24
ي psychiatrist
18:26
البرقه ستغير
18:28
لذوقت مني coordinator
18:30
البرقه بسبب
18:32
ملائقه
18:33
البرقه
18:34
اعجب البرقه
18:35
ملائقه
18:36
ابانها
18:38
متراجه
18:39
تقول
18:41
أنني يكون مرد
18:42
شيئا
18:43
ملائقه
18:44
أشخة
18:45
لكنه يم تكون
18:46
شخص Type
18:47
ملائقه
18:48
إيجابة
18:49
مهُن الث Scroll
18:50
أنك فالتعب
18:52
إ Belle
18:54
أفعلني أنت مستطعات هذه الطابعة
18:58
ولكنني أعتقد أنت تعني الوصف
19:02
أعتني أن أعتقد لي أقارباً
19:05
أقاربتني أنني أقول ذلك
19:08
أليس لن أقول أنني أقول
19:10
ما سوف أحبتعني
19:10
مالكي خلال الهدف السلح
19:12
أتحاج إلى كلمة
19:13
سوف أتحدث إلى الهندف التائين
19:16
أو أتحدث إلى كلنا
19:17
أو أتحدث إلى أن أتحدث
19:18
سوف أتحدث
19:19
أنا سوف أتحدث
19:21
لديه في سبري
19:22
من المترين في الأنبياء
19:24
في أجل المترينيز المترى
19:26
من الأولى
19:28
من الأولى
19:30
أولى ملترين
19:32
أوليووك
19:34
بكتنسة
19:36
أبداً
19:38
التمثيل بالنسبة لأسفل
19:40
وبهما يجب أن يكون
19:42
هناك بخير
19:44
أولى كانت مدرين
19:46
أوليوة تفضل
19:47
تشاريليانًا
19:49
لكنها تتبع
19:50
سكان غريبا LEWIS
20:06
وكان كنت جميلان
20:11
قمت بإرانان
20:20
لن تطبيقكم على المشاهدة من الناس للمشاهدة
20:21
سألت أجل تخفضوني أجل تحديث عن أجل تحديث عن وسائل
20:26
كم التعديث في نفس الأمريكس
20:29
هل يحبون محلوك في الأنسان والعالم
20:32
أنت لا أعرف كيف يجب أن تخلق المشاهدة من الأمريكس؟
20:38
أجل
20:39
في هذا المسؤول ليس محلوكًا
20:43
ولذلك سنطبيقًا ليس لن تتعديث عن
20:47
أنا أرى
20:49
لأنه يوجد بشكل شيء يوجد في هذا العالم
20:56
لا أعرف بشكل مكان
20:59
يعتقد بشكل صحيح
21:04
وليس لهم
21:06
وليس لهم
21:07
كما في حقوق
21:08
إذا كان فراضي من أسماء كثير من أخرين أمي
21:09
إذا كنت تزالوا من الممكن
21:26
إذا هل حينما تقوم بخير
21:29
هل ما تريد الشاي أمام
21:33
إذا كانت تزالوا من أعطان
21:35
مقارنة. هل تكريبا جزيلا لحظة إجراءية عزيلا لحظة؟
21:39
وهو مين. حاول؟
21:42
ها لكي حظيًا
21:44
لأني أصبح أيضًا
21:46
قرراتك
21:47
لديك أيضًا
21:48
أكثر
21:52
سأقول هذا
21:54
عندما أردت أفضل الشيء من حيث أفعل من أجل أفضل الحقيقة
22:01
أن أحياني أجد دائما في المنزل في الدولة
22:06
ولكني أرجو بسبب مجددا الأخرى
22:09
تبدو أن تكون مطلوبة الأخرى
22:12
إنها ركز أكثر
22:13
نعم
22:14
أحياني، أنت تطور صغير أكثر من أفضل
22:17
تحتاج إلى أفضل من أن أجل العالم
22:20
صغير
22:21
أجل، هل تعني أنت بخير؟
22:23
��?
22:25
يملك Even when you live in both worlds
22:26
That brings us problems as well as advantages
22:29
And you've got both
22:31
Time to go to a commercial
22:32
I'll be back in a moment
22:33
With Bruce Lee
22:36
Let me ask you
22:37
Whether the change in attitude
22:38
Of the part of the Nixon administration
22:41
Towards China
22:43
Has helped your chances
22:45
Of starring in an American TV series
22:48
Well, first of all
22:49
This happened before that
22:51
لكن أجل أن تتفيد الحالي لنظر الى الأن في الوصف الفيديو
23:00
أعطي أن أكون مقاومت باعتمد بشأن شيء حاليا
23:04
لا أفهمني
23:06
أعطي أن تتفيد الحالي
23:09
لنظر الحالي
23:12
أعطي أن يكون مدهورة من أجل
23:15
أجل أشياء مدهورة
23:17
هي مختلفة
23:19
ونحن في الانتبال
23:21
بعض الانتبال يمكن أن تكون مختلفة
23:23
لذلك يحصل على الانتبال
23:25
لذلك يتعلم في مدينة
23:27
إذا كنت أصدقى
23:29
إذا أصدقى
23:31
أصدقى
23:33
إذا كانت تصدقى
23:35
إنه يقول
23:37
أنا ستطع في ميزة
23:39
أو ستطع في ميزة
23:41
في المدينة
23:43
، سيكون جدا اي شيء ، م
24:09
أصدقتك طويلة
Be the first to comment
Add your comment
Documentary Films | أفلام وثائقية
24:48
|
Up next
فيلم وثائقي Bruce Lee The Lost Interview from "The Pierre Berton Show" مترجم
BOXSeries
3 months ago
Recommended
41:46
Mosalsal Min Ajli Ibni 49 complete 2m مسلسل من أجل إبني الحلقة 49 كاملة بالدارجة المغربية
BOXSeries
5 years ago
42:38
Mosalsal Min Ajli Ibni 84 complete 2m مسلسل من أجل إبني الحلقة 84 كاملة بالدارجة المغربية
BOXSeries
5 years ago
44:33
حلقة اليوم الأربعاء (50) من مسلسلكم -من أجل إبني- - 2M
Série Films
5 years ago
39:49
Mosalsal Min Ajli Ibni 53 complete 2m مسلسل من أجل إبني الحلقة 53 كاملة بالدارجة المغربية
BOXSeries
5 years ago
24:37
Bruce Lee: The Lost Interview
FightTVPlus
1 year ago
24:57
Bruce Lee Interview
tu tv
6 years ago
1:21
James coburn about Bruce lee power *NEW* [ Must watch ]
EisseCatherineUighta86420687
8 years ago
16:44
Bruce Lee Quest of the Dragon Xbox Original Walkthrough Part 3
Legend The Dark
3 years ago
13:17
James Coburn Rare Interview (Bruce Lee’s Hollywood friend)
RandyAcku87992525
8 years ago
0:27
bruce lee telugu movie trailer 2
Things To Know
10 years ago
1:28:20
English to tamil dubbed Bruce Lee full action Movie _ bruce lee
Meilleurs vidéos de monde
2 years ago
17:21
فيلم مغربي قصير ظل با - FHD
BOXSeries
3 months ago
20:59
فيلم مغربي قصير نداء ترانغ - FHD
BOXSeries
3 months ago
15:53
فيلم مغربي قصير طريق الحجر - FHD
BOXSeries
3 months ago
14:06
فيلم مغربي قصير ستيلو حمر - (رشيد الوالي) - FHD
BOXSeries
3 months ago
14:29
فيلم مغربي قصير دري كبير - FHD
BOXSeries
3 months ago
15:22
فيلم مغربي قصير جريمة الصمت - FHD
BOXSeries
3 months ago
18:58
فيلم مغربي قصير بدون رد - FHD
BOXSeries
3 months ago
25:50
فيلم مغربي قصير إيما - FHD
BOXSeries
3 months ago
7:53
فيلم مغربي قصير 72 - FHD
BOXSeries
3 months ago
18:01
فيلم مغربي القصير شاطئ الأحجار الكريمة - FHD
BOXSeries
3 months ago
19:25
فيلم مغربي القصير الصحراء ... حبيبتي - FHD
BOXSeries
3 months ago
18:52
فيلم مغربي القصير نخلة الحب - FHD
BOXSeries
3 months ago
42:48
مسلسل السيف والرقعة الحاسمة - الحلقة 2 - مدبلج
BOXSeries
4 months ago
44:17
مسلسل السيف والرقعة الحاسمة - الحلقة 1 - مدبلج
BOXSeries
4 months ago
1:31:38
Ran Koullo Donite ران كولو دونيت فيلم أمازيغي مغربي مع محمد أبعمران
BOXSeries
4 months ago
42:24
مسلسل فرقة محاربة العصابات B.A.G : Brigade Anti-Gang (الحلقة 9) - FHD
BOXSeries
4 months ago
43:57
مسلسل فرقة محاربة العصابات B.A.G : Brigade Anti-Gang (الحلقة 10 الأخيرة) - FHD
BOXSeries
4 months ago
41:49
مسلسل فرقة محاربة العصابات B.A.G : Brigade Anti-Gang (الحلقة 8) - FHD
BOXSeries
4 months ago
41:21
مسلسل فرقة محاربة العصابات B.A.G : Brigade Anti-Gang (الحلقة 7) - FHD
BOXSeries
4 months ago
42:05
مسلسل فرقة محاربة العصابات B.A.G : Brigade Anti-Gang (الحلقة 6) - FHD
BOXSeries
4 months ago
41:46
مسلسل فرقة محاربة العصابات B.A.G : Brigade Anti-Gang (الحلقة 5) - FHD
BOXSeries
4 months ago
43:32
مسلسل فرقة محاربة العصابات B.A.G : Brigade Anti-Gang (الحلقة 4) - FHD
BOXSeries
4 months ago
Be the first to comment