- hace 5 meses
- #asiaexpresss
Episodul 1 #asiaexpresss
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00No se va a ser mas, no?
00:01Y este...
00:02El dice que no fue así, no.
00:09Y acolo, oricum, se queda un pregunta.
00:11A la segunda vez, cuando me voy a la recepción,
00:13se me dio un poco el choco, ahí donde le he escrito el número de teléfono.
00:16Un mensaje, un mensaje, un mensaje, un mensaje, un mensaje, un mensaje, un mensaje.
00:18Un mensaje, un mensaje, un mensaje, un mensaje, un mensaje, un mensaje.
00:19Y todo así dos semanas.
00:20Y me dijeron que todo se cae, que lo ha hecho y yo, anda, a dama.
00:23Y me dijeron que yo quien es, me dijeron que lo he encontrado por Instagram y me dijeron.
00:26Cuando le he escrito, bien, a durado mucho mucho,
00:28y me dijeron que me respondí, que en 3 minutos y 12 segundos.
00:31Y de entonces...
00:32Yo le he recibido el número de teléfono.
00:33Como lo he llevado y le he llevado, lo he llevado y le he tomado.
00:35Y el esperto a llamar.
00:37Y no se ha cambiado esto.
00:38Adiós que te he encontrado un portofel de celuces.
00:40Sí, no, porque no he encontrado nada la carta.
00:42No, no sé si no lo sabe.
00:47Look, this is the flag.
00:48Yes, yes.
00:49You can stop here.
00:50It's very good.
00:52Thank you.
00:52Have a good day.
00:53Bye bye, bye, bye.
00:54All the best.
00:55Thanks.
00:58I can see it, I can see it, there, there, there.
01:22So we got out, we ran, 3, 2, 1, go.
01:27Let's go.
01:27And then we see the mission board.
01:29Dragilor, cautati-va rucsacurile in zona de peste a pietei.
01:33It's a fish zone.
01:34Fish area of the market.
01:35Okay, let's get our bags.
01:36Fish, incolo.
01:37Fish, no, boy.
01:38No.
01:38Vine, boyatul meu.
01:40Volbim un pii mai incolo, stai ca ma duc sa iau un peste.
01:42No, no, no, no, no.
02:12Hi, I lost the beach.
02:14Hi.
02:15Hello.
02:16How are you?
02:17Păi, danu mă, fish, nu aici.
02:19Where is the fish?
02:20Over there?
02:21Over here.
02:21Hai.
02:22Cum miroseam voi, Alice, că eu n-aveam miros?
02:24N-am, n-am, nu, n-am, n-am înregistrat nimic.
02:26Nu avem miros?
02:27Bărru, eu am miros, dar e prost.
02:29Fuuu, the smell is very bad.
02:31Oh my god.
02:33Păi și ce să facem?
02:34Să întrebăm, pur și simplu.
02:36We are looking for a backpack.
02:38You know?
02:39No, you don't know.
02:40A, uite mă, rucsaci, ia-te rucsaci.
02:43În față, în față, go.
02:44Ah, wow, ok.
02:45Ah, f***.
02:46Mațe de pește fermentate și putrezite.
02:50Bă, aște moarte.
02:53Pește fermecat, cum să-i zic?
02:55Fermentat?
02:55Cu cartia mea scria fermecat.
02:57Olga e cam antipatică.
02:58Mi-a făcut așa.
02:59Doar primele două operii care ajung la mine vă-l participa.
03:02Nu e mai clar, dacă ajuns aia cu șapte valize, sunt multe mii.
03:05Tilapia, f***.
03:07Uite, uite, uite, uite, uite, uite, uite, uite, uite, uite, uite, uite.
03:10Mama mea, care m-ai făcut după mine?
03:12Cursa de azi are o miză clară.
03:24Prima amuletă.
03:25Și cum suntem în debut de etapă primul Joker.
03:29Acțiunea continuă către piața publică din Tigaon.
03:32Pe moment, echipele Raluca și Florin, Sergei și Mara încearcă să prindă mașini.
03:38Deja în mișcare, echipele Gabi și Dan, Alina și Cristina, Catinca și Calina.
03:43Alex și Ștefan, Emil și Alejandro sunt deja în piața de pește în căutarea rucsacurilor.
03:49Uite, mă, rucsaci, uite rucsaci.
03:50Yes!
03:53Băi, Alexa și Tamas.
03:54Opa.
03:55Ce?
03:55Ăsta e Alexa și Tamas.
03:56Alexa și Tamas.
03:58Ce scrie pe oia?
03:58Alexandru și Ștefan.
04:00Ăia sunt?
04:01Yeee!
04:02Yeee, care a durat puțin.
04:04Avem un cifru.
04:05Ok.
04:06Erau legate cu niște lanțuri, atâta.
04:08Am primit un plic de la doamna care ne păzea rucsacurile.
04:12După cum vedeți, rucsacurile sunt legate.
04:13Pentru a le libera, trebuie să adunați din piață câteva produse.
04:16Luați de la chiar în un coș cu calamansi.
04:20Luați de la Rina o tavă de bambus cu mongo.
04:23Luați de la Jean o tavă cu sitau.
04:25Luați de la Maria o găleată de pește fermentat.
04:27What is this?
04:28What is calamansi?
04:30You don't know.
04:31Ok.
04:34Băi, ăștia vor să ne întreacă.
04:37Trebuie să ajunge la Steguleș atât?
04:39Azi, din spunea?
04:39Nu știu.
04:40A, ok.
04:41Trebuie să câștigi mai încolo.
04:42Acum, vedem cum e.
04:45Și echipele alea care nu trag la campionat, dar nici la detrogadare.
04:47Alea sunt ce nume?
04:48Bictrița, pe vremuri.
04:50Erau 14 echipe de n-apă șapte.
04:51Erau 16 de n-apă șapte.
04:52Păi și nu e bine.
04:54Acolo o să terminăm prima probă asta.
04:55Dar și după aia vedem.
04:56Vom putea să ajungem să ne batem cu...
04:59Păi, i-ai aveți Van Damme cu Ric Flair primii?
05:03Sfături.
05:04Chuck Norris cu Van Damme.
05:05Chuck Norris cu Van Damme.
05:06Bun.
05:07Al doilea, Elton John cu...
05:10Rikki, Rikki, Mark Rikki.
05:11Cu boy George, mă.
05:12Și?
05:13Și restul.
05:14Băi, dar cum ar fi să fim ultimi acum?
05:16Ai dracu, că aia nici ne-au plecat de pe insule și e bun.
05:21Lagage-ul și noi...
05:22Da, e perfectă.
05:23Dar n-avem noi locul.
05:24E bună.
05:25Polițiștii s-au dovedit a fi de folos.
05:27Ne-au oprit o mașină.
05:28Băi, așa, au luat și mașină.
05:30Thank you very much.
05:31Good luck, good luck, good luck.
05:33Thank you.
05:33Ne-am dat și pontul, că și ei s-au dus tot la poliția aia.
05:36We need the same thing, but we need a strong car.
05:39Ei au luat-o ca și carabeta de-asta de mașină.
05:41Înaltă mașină nu-i luat că nu-mi găpă bagașele.
05:47Miroasea motorirea, ce dreapuri miroase?
05:49Nu mai contează fărți, că vândă ele.
05:51Era ceva bicicletă, o mașină...
05:54Arătare.
05:55Arătare.
05:56Avea patru roți?
05:57Da.
05:57Mamă, ia uite ce bine a prins, Serghei.
06:00Ați dimerit pe lux?
06:01Unde cu bă acolo?
06:03Bombă, hai.
06:04Unde halisem.
06:05Insulă, clută, barcă, noapte dormite la alea acasă.
06:09Hai, trecuși cu titicarul către victoria finală.
06:12Nu ne impacientăm, pentru că m-am gândit când a spus cu piață
06:16și că acolo vor fi multe probe de mesticacitate, de dibăcie.
06:20A mai venit și evanul cred.
06:22Dă-i, dă-i.
06:22Dă-i, dă-i.
06:23Dă-i.
06:24Oh, ok, queridos.
06:26Adunate, adunate din piața Cateva Produsie.
06:31Rina?
06:32Where is Rina?
06:33Over there.
06:34De la Rina, bambus cu mongo.
06:36Ok.
06:37Ok, thank you very much.
06:38Thank you very much.
06:39Ok.
06:44So we have to get from Karen a basket of calamansi.
06:47Calamansi.
06:48Is octopus, maybe?
06:49Yes, from Karen.
06:51Oh, great.
06:52Thank you very much.
06:53Thank you.
06:54Thanks.
06:55Nu știu ce erau, niște mini mandarine.
06:56Rotunde mici și verzi.
06:57Where is the sitau?
06:59Where is the sitau, Jane?
07:00Yes.
07:01Thank you very much.
07:02Have a good day.
07:03Sitau-ul ăla arăta ca un sparanghel, așa mea.
07:06Și de la Maria, like your mom.
07:08Galeată.
07:09Galeată de pește fermentat.
07:11Oh, dos.
07:12Thank you very much.
07:13Thank you very much.
07:14Hai, hai înapoi.
07:15Au ajuns băieții, bă.
07:16Le-am văzut și pe Carmen și pe Olga,
07:18dar nu ne era clar dacă au adunat obiectele.
07:21Bă, steagul vieții.
07:24Have you seen this flag?
07:25Bă, pute rău de tot.
07:27Guama mea, puțăturile alea pe acolo, așa, să te ferescă Dumnezeu.
07:31Olga, acolo e carne, vine înapoi.
07:33Ieși în stradă, că nu mai miroase.
07:35Du-te în stradă.
07:37Fuuu, băgă-meaș.
07:39Ține-te de nas.
07:41Mă, cum să mă țin de nas în casă?
07:43Să intru în gură, așa mai mult, nu?
07:44Că la mine și așa nu mi-a limitit.
07:45Te lumea care intră puțin în putoare.
07:46Da, îmi vine să vomit, da.
07:48Măi, dacă tragi aer pe gură, nu simți mirosul.
07:52Și după aceea, că vorbesc cu tine și dau tot mirosul, că intru în mine.
07:55Asta era problema, de fapt.
07:57Unde ești, steagule?
07:59We have this, we have this, and we have fish, and we have this.
08:05Doamna judecător ne-a dat aprobarea și ne-a mai dat un plic.
08:09Și acum, mâncați peștele fermentat.
08:11Aflați numărul care se poate deschide la cătul rezolvând următoarea ecuație.
08:15Trebuia să facem o ecuație, că așa nu are și scădere.
08:18Numărul de calamari, așa, cu numărul de mongo, cu numărul de sitau.
08:22Scria aia, plus aia, minus aia.
08:25Numărul de tilapia, vii din acvariu.
08:27Minus aia e la altă, plus nu știu ce, plus numărul de pește fermentat.
08:31Că erau cinci. Trebuia să calculăm și numărul de pești din acvariu de lângă.
08:36Din acvariu de lângă, dacă era fixat.
08:38Pești sunt vii în acvariu.
08:39Mămica mea.
08:40Hai, le luăm pe rând.
08:41Hai ce vrei să numere, astea sau astea?
08:42Hai că-s mai mic din nostru, lasă-le la mie pe astea.
08:44Bine, hai.
08:45Hai să nu mai vorbim că nu se strică numărătoarea.
08:47Ia de fă...
08:48Hai, hai să mergem, hai să mergem.
08:50Hai să mergem, hai să mergem.
08:51One.
08:52Ah, e milu.
08:53F***!
08:54Așa așa așa așa așa așa.
08:55Așa așa așa așa.
08:56Ok, ok.
08:57Ce frumos e stagul ăsta roșu, așa cu bila aia.
09:03Go to the stag.
09:04Baby, uite în față, în față, în față, în față, în față!
09:07Go!
09:08Wow, ok!
09:09Dar era nu chiar lângă piață.
09:11Era lângă piață, dar departe, undeva în capătul străzii era.
09:15Și era vizibil, era mare.
09:17Lângamea și picioarele în marketul, măi te.
09:20Hai, l-am mai repede, că m-a magiciat.
09:22Please, please, help.
09:24Please help.
09:25Thank you so much.
09:26This is our.
09:28Hai să vedem ce avem de făcut.
09:30În momentul în care am primit plicul, atunci au început să apară concurenții pe lângă noi.
09:34Că o văd pe una dintre modeală.
09:37Alina și așa.
09:39Pe telefon.
09:40Pe telefon?
09:41Nu știu.
09:42Nu cred.
09:43Nu știam ce facem.
09:44Da, da, știu.
09:46Ce furați voi aici, amuncați ești?
09:48Noi ce facem, Dănuți?
09:49Lăm rucsacurile.
09:50Este să le găsim și noi.
09:51Alina, Joseph.
09:52Mara, Serghei.
09:53Mara, Serghei.
09:55Mara, Serghei.
09:59Nu e mai clar dacă a ajuns aia cu șapte valize pe multimii pământului.
10:03L-a spălat acolo, am prins și niște mutandes.
10:07Cred că se h**isă un pic ăla, amicu.
10:13Am avut un buseu așa de hlizeală un pic.
10:16Unde nu mai plouau, unde aveam chiar să mă hlizez.
10:19Echipa era unită, perfectă.
10:21Am văzut acolo care a fost în fronte de noi.
10:24Să le poți părți, este perfect.
10:28Eu zic, Lola, de la securitate, că Serghei și Mara l-au îndemnat pe șoferul de la mașină
10:33ca să depășească pe interzis.
10:35Să răpurească din cursă cum ar reveni.
10:37Ai înțeles?
10:39Aaaa, să mă arăt!
10:41Băi, să mă arăt!
10:43Și Iolanda Pontu, Iolanda Pontu.
10:45Adevărat, vezi, mă, colegi.
10:47Cred că erau și acum în benzinerie.
10:49Cu poporeția de Rufeu Udec.
10:53Ceoarele noastre ai și în partea cealaltă?
10:55Da.
10:56Ce credeți?
10:57Cred că al nostru era, efectiv, ghiozan în fundul purținul.
11:00Și a fost ultimul ghiozan găsit, efectiv.
11:02Și ce vrea ceva?
11:03Stare-mă puțin, mă.
11:05Luați de la rina o cană de bambus cu mango.
11:07Ingurul care suna comun, pește fermentat.
11:11Și cum fermentează?
11:12Păi sigur fermentează cumva dacă e pește fermentat.
11:15Băi, nu? Ești nebun?
11:17Clar!
11:18Mama mea, care m-ai făcut-o pe mine?
11:20Am băgat și mâna îngăleată și ieșeau niște...
11:24Aaaa!
11:27Aoleu!
11:29Aaaa, f***ing, ok.
11:31Lichidul acesta era plin de mațe, de pește, fermentate și putrezite.
11:37Chiar mi-am făcut cruce cu limba.
11:39Aaaa!
11:42Doi.
11:43Acuma, hai caută tu!
11:44Unu.
11:45Unde-i pun?
11:46Unu.
11:47Cum ai băgat mâna în duhniturile alea?
11:49Am băgat doar pentru că n-ai băgat tu.
11:50Calculul nostru de acasă era Olga.
11:52Tu faci alea mai scârbase și tu mănânci.
11:54Nu, nu suntem la jumătatea competiției.
11:56Nu se merită acuma, nu.
11:58Nu suntem la jumătatea ei competiției,
12:00îi fac mai încolo, trebuie să faci în fiecare zi.
12:02Da mă, bebe, dar cum să zic, că așteptam o mănușă.
12:06Doi ne-n-ar...
12:08Aia zic, ziute, Văsălică și Gheorgheță.
12:11Sunt doi, morți, de două luni, de zile, ne așteptam.
12:14Trebuieți seama că au murit pentru noi?
12:15Ok.
12:16Yes, very good!
12:17Thank you!
12:18Dar e sigură că e nume?
12:20Păi eram foarte derutate și nu știam exact ce avem de făcut.
12:23Voi ați căutat pe cineva?
12:259, 10, 11, 12.
12:27Hai să-i întrebăm pe băieți dacă au căutat pe cineva,
12:29că Olga e cam antipatică.
12:31Mi-a făcut așa.
12:32Dacă ești într-o acțiune și cineva te întreabă,
12:34nu-ți vine să răspunzi că pierzi numărătoarea.
12:37Ai pierdut numărătoarea?
12:38Da.
12:39Bun, dar zicea Fish Market și după aia ce trebuie să facem?
12:41Să ne luăm rucsacurile.
12:43O persoană ați căutat?
12:44Pentru ce?
12:45Ați plătat pe cineva aici?
12:47Da, da, da.
12:48Mai multe nume pe soaie.
12:49A, ok, bine, mersi.
12:50Căutați-i pe toți.
12:51Căutați-i pe toți.
12:52Băieții au mai fost drăguț, Emil, cu rengle, că nu știam.
12:55Cu Alejandro.
12:56Da.
12:57Cu Alejandro.
12:58Cu Alejandro?
12:59Da.
13:00Mă rog, în fine.
13:01Nu mă răs, Gadiți.
13:02E greu.
13:04Pentru că, desfăcând borcănelile alea, la mango...
13:08E greu, mă?
13:10Cum să le număr pe asta, mă?
13:11Hai, mă, că le număr eu.
13:12Calamații fugeau de mine.
13:14Nă țile peste.
13:15Băii!
13:16Lase-le, mă, lase-le.
13:17Băi, și dacă nu le număra bine, mă?
13:19Adun cu unul cu unul.
13:20Adun pe p*****, nu mai adun.
13:21Adun unul și cu unul minus.
13:22Aveau și picioare, în caz că nu ți-ai dat seama.
13:25Că de asta fugeau.
13:26Și erau în grup de câte două.
13:27Două, trei, două, trei.
13:28Adică fugeau nebunile.
13:29Cât poți să greșezi cu unul, nu?
13:31Doi le recuperau.
13:33Erau numărate bine.
13:3411.
13:35Cum sunt ăia?
13:36Calamanții.
13:37Calamanții, i-ați găsit, fetele?
13:38Și am găsit.
13:39Oriunde?
13:40Alina.
13:41Nici nu ne-a mă dat de seama.
13:43Ba da, am băgat, m-a făcut așa și s-a uitat la mine.
13:46Am uitat așa urăși, tu nu, nu ne-a zis nimic.
13:49M-a întrebat nu știu ce și eu număram acolo și am pierdut numărătoarea.
13:54Nu mai știu.
13:56Trei, patru, cinci.
13:58Hello!
13:59Hi Maria!
14:00Carmen a mă întrebat, o zice...
14:02E o amestecătură.
14:03Întrebați la unii de alții și tot așa.
14:05Vezi că nu prea avem aliați.
14:07Eu una, dacă venea să mă întrebe cineva, eu spuneam.
14:10Cum să nu-i spun?
14:11Păi de bun simț.
14:12Maria!
14:13Hi Maria, how are you?
14:15Hi, how are you?
14:17Eu vână gheveața mă...
14:19Zii.
14:20Pește fermecat, cum să-i zic?
14:22Pește fermecat.
14:23Pește fermecat.
14:24Pește...
14:25Feș.
14:26Fermentat?
14:27Pe cartea mea scria fermecat.
14:35Fermecat.
14:36Jur, de cinci ori am citit peștele fermecat.
14:38Nu scria fermecat, că ți-am vrea și ție să vezi.
14:40Nu mai știu.
14:41Mi-am repetat după tine, fermecat.
14:44Căutați-vă rucsacurile în zona de pește.
14:47Ce sunt cauți?
14:48Rucsacurile în zona de pește.
14:50Nu era ceea ce ne așteptasem să găsim rucsacii,
14:53dar am văzut cum ai trebuie să mergești cu bagajele, alea zic doamnă.
14:56Cel mai greu și dificil, dar nu, așa era sacul.
14:58Da.
14:59Că era foarte greu, nu puteam să-l ativa, să-l tumpă umăr.
15:00N-aveam mâneri.
15:01Și în altul rând se rupea plasticul ăla.
15:03Și dacă casele astea ude în m**** de pe toată piața asta, să-l dreac cu tot.
15:07Can you help me please?
15:09A little bit?
15:10Vă dați seama hainele ude că sunt mult mai grele decât cele uscate.
15:14Adică sacul ăla era extraordinar de greu.
15:16Stai așa, stai.
15:18Hai.
15:19Opa.
15:20Ce bine că e după o operație, că dacă era înainte...
15:24Măi nu era mașina, mă nebunule.
15:26Am coborât un pic mai...
15:28Mai departe de steagă.
15:29Mai departe de steagă.
15:30Adică...
15:31Iarăși am în bună rog cu localici.
15:33Au fost amapii și s-au păcat și au cărat bagajele.
15:35Mulțumesc!
15:36E nila!
15:37Și dă și ea și împinge bagajele.
15:39Acum, pe strada mare, circulație, era ca în China.
15:43Bine că noi aglomerăți!
15:45Da!
15:46Trebuie să ajungăm numărul de calamansi cu numărul de mongo.
15:50Acum să ieșim sita și să ieșim tilapia.
15:54Am început ecuația asta extraordinar de grea de matematică.
15:58Nu era un calcul complicat.
16:00Ok, deci avem 111 plus 239.
16:04Fiind vorba doar de operații de gradul 1, nivel de școală primară,
16:09caracterul dificil al micii ecuații se explică prin numărătoare.
16:13Dar dacă e făcută rapid și corect, rezultatul final este 243,
16:18care pe cifrul lacătului va deveni 0243.
16:23Și, țac-pac, ai deschis rucsacul.
16:26101 plus 104.
16:29215.
16:31Plus numărul de pește fermentat.
16:33236.
16:35238.
16:36Câte cifre are ăsta?
16:37Are patru cifre, frățiu E.
16:39Stai, stai, stai, stai.
16:40Stai un pic.
16:42Da, ia pune 0238.
16:44La puștefan nu mergea.
16:460, pentru că sunt doar 3 numere.
16:492, n-a dat 263.
16:52Poate nu a fost mai bine.
16:54Încearcă 2, 3, 9, nu?
16:58Și am zis, ok.
16:59Poate vreunul dintre noi a numărat ceva greșit?
17:01Doamna ne-a indicat că e ceva neregulat.
17:04Ce-a zis?
17:05Da, eu de unde să știu?
17:06Nu prea înțelegeam.
17:08Nu prea înțelegeam.
17:09Da, nu prea înțelegeam.
17:10Era și foarte...
17:12Dacă sunteți fraieri, sunteți fraieri.
17:14Hai, trebuie să numărăm pește.
17:15Nu să-i mai numărăm încă o dată?
17:16Ok.
17:17Ok, bine.
17:18Ăsta-i morci.
17:19Ăsta-i morci.
17:20În eu arvaliu... arvariu...
17:23Acvariu.
17:24Acvariu.
17:25Mie a ieșit 18.
17:26Mie mi-a ieșit 19.
17:28Să-l luăm de la capăt.
17:29Deci ce trebuie să numărăm?
17:30Vi sau morci?
17:31Tilapia vii.
17:32Dar vrei, vreți pe unul mort?
17:33Tilapia, b****.
17:35Nu te b****.
17:37A fugit de b****.
17:38Bă, dar fi calmă.
17:39Da, și mă, las că baga asta, dă-mă-dragul.
17:43Stai și dă-te în recu de pește.
17:45Lasă-mă pe Mina, Kalina.
17:48Nouă, ne place foarte mult.
17:50Mă rog, eu mai mănânc.
17:51În special mie.
17:52Mama nu mănâncă deloc.
17:54Efectiv, nici măcar nu-i atinge.
17:56Bate-l tu.
17:57Șase.
17:58Uau.
17:59Uau!
18:0011!
18:01Asta 12.
18:03Numărătoarea nu se putea face, pentru că să le iau invers.
18:06B****.
18:09B****, peștele.
18:10Măcar îi distrăm pe oameni.
18:11I-au numărat 14, doar verifică-și tu dacă-ți dă la fel.
18:14Care mă, că sunt mai mulți?
18:15Pești nu-i numărat bine cei din acvanul, deci n-ai dat descură.
18:18Am numărat 14.
18:19Ok, eu unul care e parțial cu burta în sus.
18:21Și atunci ar fi 20.
18:2420 sunt, hai.
18:2520, hai.
18:26Unu-i mai văd.
18:28Aaaa!
18:29Aaaa!
18:30Aaaa!
18:31Aaaa!
18:3214 erau, nu?
18:3416.
18:35Și ce să vezi?
18:36Am pierdut numărătoarea.
18:38Hai, încearcă și tu.
18:40Am făcut altceva.
18:41I-am pus pe toți, i-am cules cu mâna.
18:44Eu.
18:45Uite la ei!
18:46Hai, Kalina!
18:47Da-te, lasă-mă, dar de ce te enervezi?
18:50Mă mai enervezi și eu.
18:52Eram disperate, aș făcut tot ce, să-i număr.
18:54P**** miște-le, p****.
18:56L-ai prins?
18:57Îmi venea să le dau în capul.
18:59Și gata, să-i număr.
19:00Hai, mă.
19:01M-am, m-am, m-am, m-am.
19:0217.
19:03Nu-i erau două.
19:05Dacă mă întrăpăcești chiar...
19:07Dacă te enervezi, așa să știi că nu facem nimic.
19:09Bine.
19:10Stai și numărăm, b****, ca să avem calculaturi.
19:13B**** pe ele.
19:15Calamasi, malamasi, piper.
19:1810x10, easy to count.
19:20Nu?
19:22Ei, că nu-i stat până mâine.
19:29Uite, mă, steagul acolo.
19:31Uite-le acolo, în față.
19:32Maică!
19:33Păi să mor dacă nu i-a lăsat ăla, mai avea puțin în sala București.
19:36L-am văzut eu, Florine, steagul.
19:38Da, da.
19:39Am făcut și eu ceva pe ziua de azi.
19:42Undeva, deci, una din astea...
19:44Stai, că a plecat ăla cu.
19:45Că s-acumbe.
19:46You have to carry it with us.
19:47Unde ăla cu...alea?
19:50Vezi că fuge cu hainele.
19:51Că astea zic, unde? Că nu mai e.
19:53E prima zi, suntem agitați?
19:55Mă, trebuie să dă simne o tarabă de-asta, cred eu.
19:58A plecat ăla cu hainele.
19:59N-a plecat, uite-l lângă tine.
20:02Din prima ne facem de ***.
20:04Chiar ultimii din prima.
20:05Bă, cum ați ajuns să faceți misiunea asta?
20:08Și-mi zice Dan, vezi că rucsacurile voastre sunt în față.
20:12Hai că te arătă, uite aici, acolo.
20:14Uite-i în capăt, uite-i în capăt.
20:16Ne-a ajutat foarte tare.
20:17Oricum noi ne știam de acasă, adică e o legătură mai strânsă în trenul.
20:22Am vrut să începem cu dreptul, adică să nu zică lumea că suntem pervergi.
20:25Deu-suntem unu, zero unu, zero unu.
Comentarios