Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
11
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
(2/2 )للكبار-URSULA ANDRESS-The.Sensuous.Nurse.1975.فيلم الممرضه المثيرة
العربي-الأتيني
Follow
1 year ago
بينما يعاني أرمل مسن من مشكلة في القلب، يقوم ورثته الجشعون بتعيين ممرضة شديدة الإغراء على أمل إحداث نوبة قلبية، لكن الخطة تأتي بنتائج عكسية عندما تقع في حبه.
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
أحلامي
00:04
كنت أحبك
00:06
قبل أن أحصل على زيارة أكثر
00:08
الآن أحتاج إلى كوستاف لأحطم المنزل
00:30
الموسيقى
00:42
أحلامي
00:44
بالعادة
00:45
لا
00:47
لا
00:48
أنا حتى
00:49
لا
00:55
لا عادة وليس بيوت زين
00:57
نعم
01:00
هيا
01:30
اوه
01:52
جارج
02:00
جارج
02:06
امرجنتي
02:08
لا تفعلها
02:20
سوف تهرب من المسلحة قريبا
02:26
كان هناك وقت عندما كل ما كان بحاجة إليه كان فانفير
02:30
لا تسألني كيف أعرف هذا
02:32
دعنا نقول فقط أني لدي رئيسي
02:34
لا يمكنك
02:36
هناك دائما شيطان بلايك
02:38
حتى في أفضل العائلات
02:40
هذا الشيطان لديه فلاك
02:42
يجب أن تكون سعيدا
02:44
يمكنك أن تضحك
02:46
أريد أن أبكي أحيانا
02:50
ربما يهرب من المسلحة
02:52
لكنه لا يتردد
02:54
لا يعرف أفضل
02:56
توسكا
02:58
طفل مغامر
03:00
يستمر في التجربة
03:02
لكن سلاحه غير مغامر
03:04
مرحبا
03:24
توسكا
03:26
أجل
03:27
هل تعرف أين رئيسي؟
03:28
لم تكن معك أبي؟
03:29
كنت بالخارج
03:30
كيف يجب أن أعرف؟
03:32
أرى أنها كانت في الغابة مع سيد بنيتو
03:48
يا إلهي
03:49
ما كان ذلك؟
03:50
لا أعرف
03:52
إن كانت فقط
03:53
إنها النهاية
03:58
لا يوجد أحد هناك
04:00
يجب أن يكون هناك شيئاً
04:04
يوجد أغاني
04:12
أغاني من مجموعة الرجال
04:30
لقد كنا نحن هنا
04:36
إنها أمريكا
04:38
لذلك استخدمت صواريخ
04:46
سوف تقوم بوضع صفقة لي دكتور
04:48
أنا لست دكتور
04:50
وليس هناك طعام
04:52
كما لو أنه لم يكن هناك طعام يومي
04:56
يا إلهي
04:59
يجب أن أتحدث مع صواريخي
05:03
طالما أننا هنا
05:04
يجب أن تعطيني الشيء الوحيد
05:07
لا يوجد شخص أسوء
05:08
لا
05:09
إنه الفتى
05:10
أدونيس
05:11
لديه حرارة تقتل السيارة
05:14
لا يا عزيزي
05:16
إنه أنا
05:17
أمي
05:23
يا عزيزي
05:24
مالذي تقوله
05:25
هل لا تعرف أمك؟
05:31
لا
05:33
لا
05:34
لا
05:35
لا
05:36
لا
05:37
لا
05:38
لا
05:39
لا
05:40
لا
05:41
لا
05:43
إنه مريع
05:45
إذا كانت ملارية فإنها ريكا
05:47
أوه
05:49
ترامب
05:51
تريش
05:53
بوسي
05:55
أدونيس
05:56
أقضي على نفسك
05:57
بوسي
06:01
مريع
06:02
لا
06:03
أعتقد أنك مخطئ
06:05
لن تقولي شيئا
06:07
انتظر حتى تتخلص من الحرارة
06:09
سأتعامل بها
06:12
كيف؟
06:14
لا أعرف بعد
06:16
من الواضح أنني لا أستطيع أن أقضي على ما رأىه
06:19
هذا ليس ما رأىه
06:20
هذا ما سمعته
06:21
سمعت ماذا؟
06:22
صوت قصير
06:24
أنت مخطئ
06:27
هذا ليس مضحكا
06:28
كنا نتحدث عن السيارة القديمة في البداية
06:30
وقال أنه كان يدخل حياته
06:33
وأنا أقترح
06:35
أن يساعده من أجلك
06:38
لكن هذا قبل أن يكون هناك
06:40
هل تعرف كم من الوقت لقد كنت تراقبنا؟
06:45
يا إلهي
06:47
سأقضي عليها
06:54
سأخرج من هنا
06:57
يا إلهي
06:59
هذا ليس الوقت للتخلص من الأمر
07:02
ماذا لو أخبرت السيارة القديمة
07:04
أو حتى الشرطة؟
07:06
لا تقلق
07:08
تبقى في حالتك
07:26
دعنا نوقف كل شيئ
07:29
أنا خائفة
07:30
هل أنت مجنون؟
07:31
هل تريدين أن توقف الآن
07:32
وأن تقضي على كل شيئ مع كيتش
07:33
بعد كل المشاكل التي ذهبت إليها؟
07:35
سترين
07:38
كل شيئ سيكون بخير
07:46
أيها المجنون
07:48
أين هي المعالجة؟
07:49
لقد ذهبت لثلاثة ساعة
07:53
نعم
07:54
أسف
07:56
المشاكل كانت بسبب ترقية قليلة
07:58
من الطريق المشروع
08:00
غير متوقع
08:02
ترقية قليلة؟
08:03
أعطيني ذلك
08:04
نعم سيدي
08:05
في هذه الحالة
08:06
يمكنني أن أعود إلى مكاني
08:09
وأن أغنية بعض المشاكل
08:12
التي ذهبت إليها غير متوقع
08:16
أنا ذاهب
08:22
أعتقد أنني لا أزال هنا
08:24
أعتقد ذلك أيضا
08:25
ها نحن ذا
08:35
لذلك
08:56
ماذا حدث؟
08:57
انه متراك
09:00
هناك الدلس
09:01
كيف يمكن؟
09:02
لقد كنت أعرف
09:05
حتى نعرف مالذي فعله أدانيس . أبقيه على قيد الحياة . و أحصل على الكتاب
09:21
أحب الحياة
09:29
لم أحب الحياة كما أحب الحياة
09:35
أوه لا
09:38
سيد
09:39
سيد
09:40
يا إلهي
09:43
أوه أنت تخيفني
09:46
أنا لست جاهز للنزول بعد
09:49
فقط أخلص هذا كل شيئ
09:51
هذا الكتاب جيد جدًا للناس
09:54
بصراحة أفضل أن أفعل بعض الأشياء و أقرأ عنها
10:07
لا يا كونت مالذي تفعله
10:09
لا يجب عليك أن تجهز نفسك
10:11
أنت تعلم أنه قد يكون خطيرا في حالتك
10:17
كونت
10:23
كونت
10:31
مرحبا
10:32
كيف تشعرين
10:41
يمكنك أن تكون طفلا في بعض الأحيان
10:47
كنت مخطئا
10:48
أنت طفلا
10:54
لو لم تكن
10:55
لن أقل لك بعض الأشياء
11:02
يا إلهي
11:05
لذا رأيتني مع بينيتو
11:06
لذا ماذا
11:09
أستطيع أن أفهم أنه
11:12
في عمرك
11:13
الحياة أكثر من الكتابة
11:15
من الحقيقة
11:17
هذا لا يستحق الكثير من الناس
11:21
على الأقل من أولئك الذين تهتمون بها
11:24
لأنك تهتمين بي
11:27
أليس كذلك
11:30
أدونيس
11:31
انظري إلي
11:33
الشيء الذي أسفه به
11:35
هو أنني تخيفتك
11:37
ولكني لا أشعر بالذنب في ذلك
11:41
تريني
11:42
فتاة مثلي
11:43
التي وحيدة في الحياة
11:47
هي مثل جميع النساء
11:50
تحتاج إلى رجل
11:53
لا يهم إذا كانت صحيحة
11:57
هذا يحدث لجميعنا
12:00
وأنا لست إختيارا
12:03
لديك ثلاثة دقائق
12:04
يمكنك الذهاب الآن
12:07
أرجوك أغلق الباب عندما ترحل
12:15
إنه مريض
12:16
لا يجب علينا أن نقلق بشيء
12:18
هل تعتقدين ذلك حقا
12:19
بالتأكيد
12:20
هل تعرف ماذا كان يقرأ
12:23
يدعى
12:24
استراتيجية لقتل
12:30
ذلك الشيطان الصغير
12:31
سأذهب إليه وأضربه في صوته
12:33
لا يمكن أن يكون هذا محققا
12:34
أليس كذلك
12:36
لا لا لا لا
12:37
لا يمكن أن يكون هذا محققا
12:38
لا
12:40
ربما أنت محقق
12:42
لا تستطيع أن تفكر في ذلك
12:43
فينيتو
12:44
وليس هناك سؤال لهذا
12:46
مستقبلنا يعتمد على ذلك الشيطان الصغير
12:49
أعلم أنك تعتقدين أنه لطيف
12:51
هؤلاء الشيطانيين
12:52
نحن في قلعة
12:54
قلعة
12:55
يجب أن نكتشف ما يعرفه بالضبط
13:00
أنت الوحيد المستعد للعمل
13:03
لا لقد حصلت عليه
13:04
لا لا لا
13:05
فقط انتظر لحظة
13:06
أرجوك
13:08
حسنا
13:09
إذا كان يعرف شيئا
13:10
فسنقلق كل شيئا
13:12
ويمكنك العودة إلى موقعك
13:15
هذا يمكنك القيام به
13:16
سأكون في الطريق الأول
13:18
حسنا
13:22
هذا يمكن أن يكون
13:25
قتل ممتاز
13:36
كرنل الكعكة
13:37
أه؟
13:38
تكفينيت
13:39
نعم تكفينيت
13:44
انظر من فيه
13:46
من فيه؟
13:48
انظر من فيه
13:49
تيمفي باور
13:50
تايرون باور
13:52
تنظر لحظاتك
13:53
تايرون باور
13:56
سيلعب مرين
13:57
يالهي
13:58
إنه والد روين
14:00
كم هو ممتع
14:05
إنه عام الثالث من الحرب
14:07
بالمناسبة قد دخلت قوات هتلر في جميع أوروبا
14:10
قوات ستالين في صعوبة
14:12
والوحيد الذي يقاتل غورينج لوف وافا
14:14
والوحيد الذي يقاتل غورينج لوف وافا
14:16
هو الولايات المتحدة
14:19
الهن مقاتل مع الولايات المتحدة
14:21
لندن في حرارة
14:25
صباح الخير
14:27
هل ترغبين أن تقتربين من المرحلة؟
14:29
لا تستطيعين أن ترى مرة أخرى
14:30
جوستاف، هل تستطيع أن تجعل مكانك للمدير؟
14:35
يولي
14:36
يولي، أجلس هنا
14:45
جوستاف، هل تستطيع أن تجعل مكانك للمدير؟
14:46
لا تقلق، أجلس هنا
14:48
آسف
14:51
آسف
14:56
لا تقلق، أجلس هنا
15:02
لا تقلق، جوستاف
15:04
أجلس هنا
15:06
جوستاف
15:10
أجلس هنا
15:11
لم أتذكر الحرب والأمان في عيناتها
15:17
أسف
15:24
لكن في اليوم السادس من ديسمبر 1941
15:28
كانت تدفع قوات أدمرل ياموموتو
15:31
الجيبانيين يهاجمون برل هارفر
15:33
يأخذون الأمريكيين بمفاجأة
15:41
ويأخذون الأمريكيين بمفاجأة
15:45
كل شيء صحيح في الحرب والأمان
16:11
يا غسطاف
16:23
آه
16:25
آه
16:27
آه دو
16:42
آه
16:49
أخي غسطاف أين ذهبت؟
16:52
كنت أعتقد أنك تحب المسرح
16:54
لقد رأيت هذا ثلاث مرات
16:57
حاولي
17:11
لا شيء سوى الزواج
17:14
يفعلون ذلك كل مرة
17:17
جو جو
17:19
ماري ماري هنا
17:22
يولي انظر
17:24
يمكن أن يكونوا أخي وأختي
17:26
تحتفظين بنفسك
17:30
عزيزي
17:32
ماري في النهاية نحن معا
17:35
جو لم أعتقد أني سأصل هنا في الوقت المناسب
17:38
ماري ماري ماري
17:39
الجيباني سيدفعوننا لتخلصنا من الزواج
17:42
سأرى ذلك
17:44
كن حذرا يا عزيزي أرجوك
17:46
سأعود أعدك
17:48
سأعود
17:50
سأنتظرك يا عزيزي سأنتظرك
18:09
نحن نلعب مجددا
18:15
الحرب هي الحرب
18:17
وماذا عن الحرب بدون حرب جيدة
18:24
تصنع الحب وليس الحرب
18:27
هذا الشيطان يريد أن يصنع الحب ويصنع الحرب
18:35
هذا ليس صحيحا
18:38
لأنني أشبه في الحرب
18:40
جميعهم يأخذون حماية
18:46
من أطلق الضوء
18:48
اللعنة على الشركة الإلكترونية
18:51
ماذا عزيزي يا بنيتو
18:53
الآن نفتقد المزيد من الفيلم
18:57
أيها الحقير
18:59
أعتقد أنه لن يستطيع أن يصنع الضوء لباقي حياته
19:08
إنه مرعب
19:11
إنه تراجع
19:19
ماذا تفعلين هنا
19:21
ماذا تريدين
19:26
لكن
19:29
لا يمكنك أن تفعل هذا
19:32
لا يمكنك أن تفعل هذا
19:34
لا يمكنك أن تفعل هذا
19:35
لا
19:39
لم أتصل بك
19:40
لا أحتاج لأي شيئ
20:00
ماذا تعتقدين أنك تفعلين هذا
20:02
لابد من أنك مجنون
20:03
دعيني وحدي
20:05
لا
20:06
لا
20:07
لا
20:08
لا
20:09
لا
20:10
لا
20:11
لا
20:12
لا
20:13
لا
20:14
لا
20:15
لا
20:16
لا
20:17
لا
20:18
لا
20:19
لا
20:20
لا
20:21
لا
20:22
لا
20:23
لا
20:24
لا
20:25
لا
20:26
لا
20:27
لا
20:28
لا
20:29
لا
20:30
لا
20:31
لا
20:32
لا
20:33
لا
20:34
لا
20:35
لا
20:36
لا
20:37
لا
20:38
لا
20:39
لا
20:40
لا
20:41
لا
20:42
لا
20:43
لا
20:44
لا
20:45
لا
20:46
لا
20:47
لا
20:48
لا
20:49
لا
20:50
لا
20:51
لا
20:52
لا
20:53
لا
20:54
لا
20:55
لا
20:56
لا
20:57
لا
20:58
لا
20:59
لا
21:00
لا
21:01
لا
21:02
لا
21:03
لا
21:04
لا
21:05
لا
21:06
لا
21:07
لا
21:08
لا
21:09
لا
21:10
لا
21:11
لا
21:12
لا
21:13
لا
21:14
لا
21:15
لا
21:16
لا
21:17
لا
21:18
لا
21:19
لا
21:20
لا
21:21
لا
21:22
لا
21:23
لا
21:24
لا
21:25
لا
21:26
لا
21:27
لا
21:28
لا
21:29
لا
21:30
لا
21:31
لا
21:32
لا
21:33
لا
21:34
لا
21:35
لا
21:36
لا
21:37
لا
21:38
لا
21:39
لا
21:40
لا
21:41
لا
21:42
لا
21:43
لا
21:44
لا
21:45
لا
21:46
لا
21:47
لا
21:48
لا
21:49
لا
21:50
لا
21:51
لا
21:52
لا
21:53
لا
21:54
لا
21:55
لا
21:56
لا
21:57
لا
21:58
لا
21:59
لا
22:00
لا
22:01
لا
22:02
لا
22:03
لا
22:04
لا
22:05
لا
22:06
لا
22:07
لا
22:08
لا
22:09
لا
22:10
لا
22:11
لا
22:12
لا
22:13
لا
22:14
لا
22:15
لا
22:16
لا
22:17
لا
22:18
لا
22:19
لا
22:20
لا
22:21
لا
22:22
لا
22:23
لا
22:24
لا
22:25
لا
22:26
لا
22:27
لا
22:28
لا
22:29
لا
22:30
لا
22:31
لا
22:32
لا
22:33
لا
22:34
لا
22:35
لا
22:36
لا
22:37
لا
22:38
لا
22:39
لا
22:40
لا
22:41
لا
22:42
لا
22:43
لا
22:44
لا
22:45
لا
22:46
لا
22:47
لا
22:48
لا
22:49
لا
22:50
لا
22:51
لا
22:52
لا
22:53
لا
22:54
لا
22:55
لا
22:56
لا
22:57
لا
22:58
لا
22:59
لا
23:00
لا
23:01
لا
23:02
لا
23:03
لا
23:04
لا
23:05
لا
23:06
لا
23:07
لا
23:08
لا
23:09
لا
23:10
لا
23:11
لا
23:12
لا
23:13
لا
23:14
لا
23:15
لا
23:16
لا
23:17
لا
23:18
لا
23:19
لا
23:20
لا
23:21
لا
23:22
لا
23:23
لا
23:24
لا
23:25
لا
23:26
لا
23:27
لا
23:28
لماذا تضحك ؟
23:32
لا تضحك أيها الناس
23:38
أكرهك
23:40
أكرهك
23:46
مرتد
23:48
مرتد
23:52
نعم مرتد
23:54
مرتد
23:57
مالذي قلته ؟
24:00
أدونيس
24:02
أكره ما قلته
24:04
مرتد
24:12
انظري لي في العين
24:14
انظري لي و أخبرني عن وجه مرتد
24:20
لكني سمعتك
24:22
أعلم أنك سمعت
24:24
لا أعلم ماذا سمعت
24:26
لكنك فهمت
24:28
هذا ما تظنه
24:30
أنت في حفلة مع أبي بنيتو
24:34
ليس فقط مع بنيتو
24:38
عائلتك الجميلة موجودة في المنزل
24:42
بما في ذلك أمك
24:44
نعم أمك
24:46
هي في المنزل
24:48
حتى رأسها
24:50
لقد أحضرتني من سويسلان
24:54
لكني لا أعلم لماذا قررت أن أأتي
24:58
لأمنعهم من أن يتحولوا إلى عائلة أخرى
25:02
التي حقا قد تنتهي بمخططها
25:06
أقسم أنها قصة حقيقية
25:08
أنت تكذب
25:10
لقد أتيت لقتله
25:14
لو كان لدي
25:16
سيكون أبيك ميت اليوم الذي وصلت
25:20
أجل
25:24
هل تحب أبي بنيتو؟
25:26
سؤال غريب
25:28
كنت أتخطى لوقت طويل
25:32
ولكن
25:34
ولكن ماذا؟
25:36
أشعر بالأسفة
25:38
أخشى أن أرىك في الوجه
25:42
أسف
25:44
أنت لست مقتل
25:46
أنت بشر
25:50
لا
25:52
أعتقد أني قريبة إلى حارلت
25:54
لكني خطيرة
25:56
لم أسمع أحد يطير
26:00
ألا تشعرين أنك مجنونة؟
26:02
أنا؟ لا أبدا
26:06
لماذا؟
26:08
حسنا لا يمكن أن يكون ذلك
26:10
لقد دفعنا الأسلحة الأخيرة
26:12
ونحن نحصل على مهارة للإبتكار
26:16
تبا يا فتاة
26:18
أشعر بالأسفة
26:20
أشعر بالأسفة
26:22
أنت تعيشين على سلامي
26:24
هذا أكثر من 15 سلامي
26:26
سلامتك تتحرك
26:28
سلامتك تتحرك
26:30
إذا كنت تستمر في أكل السلامي هكذا
26:32
سوف تتحرك
26:34
على الأقل أدانس تستمتع
26:38
هل تشعرين أنك
26:40
لديك مجموعة عسكرية في الخلف؟
26:44
لن أشعر
26:48
لن أشعر
27:00
حسنا
27:12
لا يعرف شيئا
27:14
كان كل شيء سريرا
27:18
حسنا فتاة جيدة
27:20
نحن في العمل مجددا
27:22
كل شيء سيكون بخير
27:24
دعنا نشرب القهوة
27:30
روزة ورد وفيلت ورين
27:32
ونحن قادمين لإبتكار السيد بارسين
27:38
إنهم يفعلونها
27:40
إنهم يفعلونها
27:42
إنهم يفعلونها
27:44
إنها تنجح
27:46
إنه ي bolos
27:48
إنهم يفعلونها
27:50
إنهم يفعلونها
27:51
إنها تنجح
27:54
إنهم ينقصون
27:56
إنهم ينقصون
27:58
إنهم يفعلونها
28:06
يستسلام
28:08
أجل
28:10
أضع القهوة
28:12
سوف أكون سحقا
28:16
المترجمون لكسر الفيديو
28:46
لكنه لديه أهداف تشبهها
28:51
بحقك
28:53
لقد حصلت عليها على يدي
28:55
ويجب عليك أن تكوني صحيحة
28:57
لا يمكنك أن تتذكر أنك المريض وانا المدرسة
29:01
ويوجد بعض الأشياء التي لا يجب عليك فعلها
29:07
لم أستطع فعلها بأي حالة حينما كانت يمسكي يدي
29:10
ربما سأعود للداخل
29:17
حسنا
29:21
هل انتهت؟
29:24
انتهت
29:26
وماذا عن أبي؟
29:28
هو يمشي
29:31
في أخيراته
29:36
دعني أرى
29:41
ماذا تتكلم عنه؟
29:44
هو مجدداً في طريقه
29:46
المرآة القديمة لا تبدو أفضل أبداً
29:48
سينيو بنيتو
29:50
الأمريكي هو على الهاتف
30:06
ماذا سأخبره يا سيد كيرتش؟
30:08
ماذا سأخبره؟
30:10
هذه الأشياء
30:12
لقد أعطيتني نصف نقطة في طريقي إلى البحر
30:14
أيتها المجنونة
30:16
ستتعرفي على المرآة القديمة
30:18
تبا
30:20
اهدأ
30:22
لا تقلق
30:24
الأمريكيين هم طفلين
30:26
عندما يأتينا إلى التعامل بالعمل
30:28
لا يستطيعون أن يمسكونا المرآة القديمة
30:32
سيد كيرتش سينتظر
30:34
حينما أخبره أن ينتظر
30:36
سيد كيرتش
30:38
يا سيد كيرتش
30:40
أنا متأكد بأنه يهتم بك
30:42
في بارتسين وكاي
30:44
لا يهتم بنا أكثر من أن يهتم بك
30:48
لقد أرسل مقابلة على الطريق
30:50
الذي يؤدي إلى المعارضة
30:52
إلى المعارضة
30:54
إلى المعارضة
30:56
يا ربي
30:58
سينيو بنيتو
31:00
سينيو بنيتو
31:02
لا تقلق
31:04
كل شيء يعتمد عليك الآن
31:16
يا ربي
31:26
سيد كيرتش سينتظر
31:28
سيد كيرتش سينتظر
31:30
سيد كيرتش سينتظر
31:32
بارتسين وكايتانا
31:34
ساعيدني على تحرير الأمريكان
31:36
مرحبا سيد كيرتش
31:38
باركة جيدة
31:40
سيد الامريكان
31:44
مرحبا أنتم
31:46
أحب ذلك
31:47
لقد فعلت فعالية
31:49
فقط في وقت التغلب
31:51
وهناك فقط بعض الاختلافات التقنية
31:53
لا شيء حقيقي
31:55
هل نموت الاستاذ؟
31:57
هذا هو أحد التحديات
32:00
انت ميت اذا سيد فاغوتو
32:02
هذا هو ..فاروتو
32:04
سألني اسمك مد
32:14
ايها اللعين اللعين
32:30
ايها اللعين
32:32
ايها اللعين
32:34
ايها اللعين
32:36
انه كثير لك
32:38
اوه اذهب واحده
32:40
اعتبرها تجربة من شكنا
32:42
لأخذنا حياتنا جيدة من أبي
32:44
انت بنجحت
32:46
لا استطيع
32:48
اوه انت تفضل
32:50
اوه اوه
32:52
اوه
32:54
اوه
32:56
اوه
32:58
اوه
33:00
اوه
33:02
اوه
33:04
اوه
33:06
لا انت بخير
33:08
لا استطيع
33:12
لم أفعل شيئ مerving
33:20
عشاني
33:22
ايش
33:24
عشاني
33:26
احسنت
33:28
لقد أعادت . وعندما جئت هنا كانت مع المفاوضة أني سأتصرف بطريقة محددة مع القاعدة
33:38
أعني أنك لم تتعامل معي بالضبط لأخلقه
33:42
إذا ؟
33:44
لذلك لم أستطع التعامل بها
33:49
عندما رأيت أني غير مساعدة . أدركت أني لست مخلصة للقتل
33:57
وفي النهاية أصبحت مرحبة جدا بالقاعدة
34:02
لذلك حاولت أن أتعامل معك لأعطيه وقت للتعامل
34:06
و أستطيع أن أؤكدك أنه كان لك سعادة
34:09
لأن أبيك ليوندا أكثر من رجل
34:16
أيتها الفتاة المخلصة . هل تعتقدين أنك تستطيعين أن تخلصني ؟
34:22
لدي فكرة جيدة لأخذك
34:24
سأحاول أن أخذك
34:25
فقط لأنك تستطيعين أن تخلصني
34:28
أخذ مالك و أخرج
34:30
لا لا أستطيع أن أقبله
34:32
مالذي تريده على أي حال ؟
34:34
أعتقد أنك تريد أن تخلصنا
34:36
لا أستطيع أن أفعل ذلك
34:38
كم تريده ؟ أنا متأكدة أن لديك قيمتك
34:40
قلت أني لا أريد أي شيئ
34:42
مالك يجعلني مريضا
34:44
حسنا فأخرجي
34:48
لا تفعل ذلك . أنت من يجب أن تخرج
34:55
إسمعي أبي . لا يمكنك أن تصدق أننا
34:59
خرجي
35:00
أرجوك تعالي
35:01
تذكر ما حدث
35:03
أرجوك
35:06
أرجوك خرجي
35:08
أتمنى أني لا أردت أن أرى أي منكم مرة أخرى
35:11
لا مزيد من الحفلات . لا مزيد من التخلص
35:14
وعلى الرغم من كل شيئ . لا مزيد من التخلص
35:18
الأشياء الوحيدة التي أتذكرها
35:21
تحطيمي ليس مسموحا
35:24
أنتم جنون
35:26
نعم بالتأكيد . أتركي
35:28
لنذهب . لنذهب . كل هذا بفضل ذلك الفئران
35:31
إذا كان هذا الفئران . فهو أنت
35:33
لقد أخذت سلطة من مجنون
35:35
سأتأكد من أنك لن تعود أبدا
35:37
جميعكم مخاطرين
35:39
ستعيشون في محطة
35:41
كنتم تعتقدون أنكم ستجعلونني أموت
35:43
ولكن أنتم ستموتون
35:45
محطة
35:47
هل تسمعونني ؟ محطة
35:50
هناك محطة
35:52
محطة
35:53
هناك محطة
35:55
هناك محطة
36:01
وهناك محطة
36:04
هل تعتقدون أن هذا مضحك ؟
36:06
لديك كل شيئ لنفسي
36:09
لديك في محطتي
36:11
ولكنك لن تهرب
36:13
أيها الفئران
36:15
تعالي أيها الفئران
36:20
إلى اللقاء أمي ليندا
36:22
أدونيس يا فتى
36:23
أريدك أن تفكر في هذا المنزل كأنه ملكك
36:26
ستكونين دائما مرحبين هنا
36:29
أدونيس تسرعي هل تسمعني ؟
36:35
إلى اللقاء أيها الفئران
36:36
إلى اللقاء أدونيس
36:44
اعتني بنفسك
36:50
اعتني بنفسك
36:55
لا لا لا لا
36:56
بالمناسبة القصة لم تنتهي
36:59
أو بالمناسبة
37:09
لسيد جواني نانلي
37:11
مدينة بوتسين
37:13
كوناليانو فنيتو
37:14
منطقة ترويزو
37:16
مرحبا
37:17
من ليوني دي بوتسين والزوجة
37:21
إلى سيد جواني نانلي
37:23
مدينة بوتسين
37:25
كوناليانو فنيتو
37:27
منطقة ترويزو
37:29
مرحبا سيد جواني
37:31
مرحبا
37:33
من ليوني دي بوتسين والزوجة
37:36
إلى أخي أدونيس
37:38
مدينة بابا ريجو
37:40
منطقة حدوى
37:42
الكثير من الحب من أخي ليوني دي
37:44
وأمي أنا
37:45
على يوم المزيد من الزواج
37:50
لم أرسل أشياء أكتبها لأخي الأخرين
37:53
لأن أمي قررتها
37:55
وربما كانت صحيحة
37:57
ربما قامت المسجد بأخذني
37:59
على مجرد تأكيد
38:02
شكرا
38:03
وماذا عن الزواج؟
38:05
قطعة كبيرة من السباكيتي
38:06
مع كلاب ساوس
38:07
ممتاز
38:08
ثم سأحاول اللابستر
38:10
ثم داكلوراج
38:12
بعض الأردتشوك
38:14
2 ملعقات بطاطس
38:16
ومع الزواج
38:17
سأحاول الشوكولاتي
38:20
وفي الوقت الذي ننتظره
38:22
بعض اللابستر
38:24
نعم بالتأكيد
38:25
1 ملعقة بطاطس
38:26
وإسمعي
38:27
هل لديك قطعة جيدة من البينو بوتيزين؟
38:30
نعم سيدتي
38:31
رائع
38:33
زوجي فقط يضحك
38:35
سيكون لديه
38:36
1 ملعقة بطاطس
38:37
1 ملعقة بطاطس
38:38
ثم قطعة كبيرة من السباكيتي
38:40
ممتازة جدا
38:41
وسلطة
38:42
نعم سيدتي
38:43
هذا كل شيء
38:44
نعم سيدتي ورقك؟
38:45
112
38:47
112
38:48
شكرا
38:50
شكرا
38:54
مالذي هذا؟
38:55
هل سأتزوج أم أذهب إلى المستشفى؟
38:57
لقد تزوجت صديقك
38:59
صديق أه
39:00
سأريك بعض التعليمات
39:01
انتظري
39:19
تفضلي
39:22
اوه
39:23
روز جميلة يا ليوندا
39:26
لا
39:27
لا يا ليوندا
39:28
أسرعي
39:29
لا يا ليوندا
39:30
لا لا لا
39:36
أسرعي
39:38
مالذي هذا؟
39:41
مالذي هذا؟
39:45
لا لا لا يا ليوندا
39:46
لا
39:47
هذا كان غريباً
39:48
عبارة عن عيد الأحياء
39:50
تفضلي
39:53
لقد تزوجت أحدهم سابقاً
39:55
وأستطيع أن أؤكدك
39:56
أنه
39:57
أمتزج
39:59
أمتزج لماذا؟
40:00
لماذا؟
40:01
ولكن مالذي تقصدين؟
40:03
لأجل أجلي
40:04
ولكن يا ليوندا
40:06
تعرف ما قاله الدكتور
40:08
لا يجب أن تفكر بهذا
40:10
هل أنت جاد؟ لا يمكنني أفكر بأي شيء آخر
40:12
لا لا لا
40:13
أنت فارغ للكل
40:14
لا لا
40:15
فعلها فعلها
40:17
يا عزيزي سيكون الأمر سهلا
40:19
أتعلم ماذا قال الدكتور؟
40:21
لقد وعدت
40:22
لقد كنت أمزحه
40:23
وعدات يجب أن تكون حافظة
40:25
توقف أو سأتغير الغرف
40:27
ماذا؟
40:43
عندما يكون ليلة الحلوى سيكون ليلة الحلوى
40:57
هل لديك أي شيء لتبقى قليلا؟
41:07
لا لا يا عزيزي
41:09
لقد كان يوم طويل
41:11
نعم يا عزيزي
41:19
لقد كان ليلة الحلوى
41:21
أقرأ كتابة
41:27
قرأه لي
41:35
رجل يقتل زوجة زوجة في مطعم حياته
41:39
هذا يبدو مدهشا
41:41
ماذا أخر؟
41:43
ماذا أخر؟
41:45
تطلق محلية المنطقة الأمريكية
41:47
المنطقة التي أرسلتها من كنارو
41:49
يوم الماضي
41:51
تطلق محلية المنطقة الأمريكية
41:53
تجعلها تحول إلى محلية التنقل
41:55
تتحول من 200 إلى 300 ملاينا
41:58
على الأرض
42:03
و
42:06
و؟
42:07
و لقد فقدت مكاني
42:09
تحمل محلية المنطقة الأمريكية لعاملة ستة سنوات
42:13
وهي مفارقة تحت مهارة الكمبيوتر
42:16
نشطة باترائل شمالية
42:19
المنطقة تحمل أيضا مليار دولار من الهواتف الإلكترونية
42:24
و...و...
42:27
تستمر
42:30
نعم
42:32
الهواتف الإلكترونية
42:34
الهدف منها
42:37
أن تتعلم
42:40
التطبيقات المشتركة
42:43
منذ متى تتحركت أمريكا؟
42:46
لا
42:48
في أي حال يجب أن يكون غبيا أن أتدرسه بساتل
42:52
لا أستطيع المقاومة أكثر
42:55
لا أستطيع المقاومة أكثر
42:57
لا أستطيع أن أقف
42:59
إنه يجعلني مجنون
43:01
لا لا لا
43:03
تفكر في قلبك
43:05
تذكر ما قاله الدكتور
43:07
أريد أن أرى ماذا سيفعله
43:10
استرخي يا عزيزي استرخي
43:12
سنستمتع جميعا عندما تكون بخير مرة أخرى
43:16
يا إلهي أغطي نفسك
43:20
أنت محق إنها خطأي
43:23
دعينا نضعك في النار سأعطيك ترانكوليزر
43:25
هذا ما أحتاجه
43:27
الآن ستكون طفلا جيدا وستنام ليلة جيدة
43:31
الآن سنذهب إلى النار
43:34
حسنا الآن ارجع
43:37
هذا هو
43:39
قال الدكتور أنه يجب أن يجعلك ترانكوليزر كثيرا
43:42
يا إلهي
43:43
حسنا
43:47
اذهب للنار
43:49
أتمنى أني لم أغير ملابسي
44:03
الآن أغلق عيونك
44:13
ليلة جيدة عزيزي
44:44
أنا
44:46
أنا
44:48
هل أنتي نائمة؟
45:14
هل أنتي نائمة؟
45:16
هل أنتي نائمة؟
45:18
هل أنتي نائمة؟
45:20
هل أنتي نائمة؟
45:22
هل أنتي نائمة؟
45:24
هل أنتي نائمة؟
45:26
هل أنتي نائمة؟
45:28
هل أنتي نائمة؟
45:30
هل أنتي نائمة؟
45:32
هل أنتي نائمة؟
45:34
هل أنتي نائمة؟
45:36
هل أنتي نائمة؟
45:38
هل أنتي نائمة؟
45:40
هل أنتي نائمة؟
45:41
هل أنتي نائمة؟
46:04
أيش
46:06
أنا
46:11
هل أنت مجنون ؟ لا لا يمكنك أن تفعل ذلك
46:34
إنه طريق للطبيب لا يمكنك أن تفعل ذلك
46:38
فكر في درينالينك
46:41
فكر فيي
46:43
حاولي أن أقاومك
46:46
فكر في قلوبك
46:48
قلوبك
46:51
رقصة
46:52
رقصة
46:53
رقصة
46:54
رقصة
46:55
رقصة
46:56
رقصة
46:57
رقصة
47:04
لايك و اشتركوا في قناة قناة العيسكي
47:14
هذا صحيح
47:16
نحن قد عدنا
47:18
بال타�يibility القلب الثانى فعم الطبيب
47:24
لا لا لا لا يجب أن لا تبخر
47:29
أخبري الحقيقة
47:31
آنا جميلة حقا
47:33
ما رأسه ؟ لا يمكنك أن ترىه الأن لأنها تحمل جميع الأشياء تحت رأسها
47:39
وعندما تنزلها و تدفعها على أسرها
47:43
إنها حلم
47:45
وماذا عن العيون ؟
47:47
ماذا عن العيون ؟
47:48
وكل شيئ آخر
47:50
فقط فكر في أنها أحبتني
47:53
بالتأكيد أنها أحبتك
47:56
ستبقى خارجي
47:58
سأتحدث عندما أرغب بذلك . لدي حق ممتاز
48:02
إذا كنت موجودا ستبقى على قيد الحياة
48:05
بالطبع . لقد إزالت كل الضحايا
48:12
أعلم أنك لن تستطيع أن توقفني
48:15
يا إلهي . لدينا مدة طويلة أمامنا
48:20
سأكون أفضل على قيد الحياة
48:23
رامونا . هذا نهاية سعيدة
48:31
ترجمة نانسي قنقر
49:01
ترجمة نانسي قنقر
49:31
ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment
Ursula Andress-movies
49:32
|
Up next
(2/2 )للكبار-URSULA ANDRESS-The.Sensuous.Nurse.1975.فيلم الممرضه المثيرة
العربي-الأتيني
1 year ago
55:36
(1/2 )للكبار-URSULA ANDRESS-The.Sensuous.Nurse.1975.فيلم الممرضه المثيرة
العربي-الأتيني
1 year ago
49:01
للكبار(1/2)#-URSULA ANDRESS--the mountain of the cannibal god 1978جبل الاله لاكلي لحوم البشر
العربي-الأتيني
1 year ago
50:46
للكبار(2/2)#-URSULA ANDRESS--the mountain of the cannibal god 1978جبل الاله لاكلي لحوم البشر
العربي-الأتيني
1 year ago
Recommended
45:23
(1/2)La coda dello scorpione 1971 / The Case of the Scorpion’s Tail 1971 -الفيلم الأيطالي-ذيل العقرب
العربي-الأتيني
1 year ago
1:20:43
L'Infermiera (1975) commedia all'italiana film
Flimorix
2 years ago
1:59:39
The Marriage of Maria Braun 1979-القيلم الألماني-ذواج ماريا براون-مترجم عربي
العربي-الأتيني
5 months ago
47:25
المسلسل الأسترالي-الزوجان في الباب المفابل-الموسم الاول- الحلقة 1#اثارة واكشن
العربي-الأتيني
1 year ago
1:27:48
الفلم الأرجنتيني-ابقي وبلا احلام-2005
العربي-الأتيني
1 year ago
1:50:09
Lailat El Kabd Ala Fatma Movie - فيلم ليلة القبض على فاطمة
Melody Aflam
7 years ago
1:18:44
فيلم حب وخيانة
منوعات عربية
2 years ago
1:57:17
Ellaana Movie - فيلم اللعنة
Melody Aflam
7 years ago
1:58:01
فيلم سؤال فى الحب
منوعات عربية
2 years ago
1:31:57
فيلم ولا يزال التحقيق مستمر - Wala Yazal El Tahqiq Mostamer Movie
Melody Aflam
7 years ago
1:33:35
الفيلم العربي - المهم الحب - بطولة عادل امام وسمير غانم وناهد شريف
Aflamna
7 years ago
6:34
Nems Bond Movie | فيلم نمس بوند - مشهد كوميدى لشريف النمر وهو بيتفرج على أفلام جيمس بوند
Melody Aflam
7 years ago
5:40
Nems Bond Movie | فيلم نمس بوند - دوللى شاهين وعشيقها فى البانيو
Melody Aflam
7 years ago
1:37:22
فيلم الابالسة - El Abalsa Movie
Melody Aflam
7 years ago
5:49
Nems Bond Movie | فيلم نمس بوند - دوللى شاهين وعشيقها فى الفيلا
Melody Aflam
7 years ago
1:33:35
فيلم المهم الحب
Aflamna El7elwa - أفلامنا الحلوة
7 years ago
6:48
Nems Bond Movie | فيلم نمس بوند - مشهد كوميدى لموكب الرئيس
Melody Aflam
7 years ago
6:24
Nems Bond Movie | فيلم نمس بوند - شريف النمر ومشهد كوميدي فى السوبر ماركت
Melody Aflam
7 years ago
5:42
Nems Bond Movie | فيلم نمس بوند - شريف النمر و المنظار
Melody Aflam
7 years ago
1:54:38
فيلم - دموع بلا خطايا - بطولة حسن يوسف، شمس البارودي 1980
Daily Movie Night ليالي الأفلام السينيمائية
2 years ago
7:40
Nems Bond Movie | فيلم نمس بوند - شريف النمر و أبو رحاب المجرم الخطير
Melody Aflam
7 years ago
2:00:09
فيلم سكة سفر - Seket Safar Movie
Melody Aflam
7 years ago
1:27:55
Saket El Ashkeen Movie | فيلم سكة العاشقين
Al Masreya Al Lobnaneya المصرية اللبنانية
7 years ago
1:46:17
فيلم يا دنيا يا غرامي بطولة ليلى علوي إلهام شاهين هالة صدقي هشام سليم ماجدة الخطيب
Tv فورجة
3 years ago
1:25:47
فيلم الاقوياء - Al Aqweyaa Movie
Melody Aflam
7 years ago
1:12:55
فيلم قبل ما يفوت الفوت
Bella rosa
11 months ago
1:57:14
فيلم اطياف Atyef
Bella rosa
11 months ago
1:47:29
فيلم القاتل المتسلسل جيفري دامر كامل ومترجم للعربية بجودة عالية 2024 || Jeffrey Dahmer Movie HD
we together can
1 year ago
1:15:53
Daisies (1966) الأقحوانات-film from CZECH -Eng subtitel مترجم الي العربية
العربي-الأتيني
6 months ago
1:31:15
Wet Sand In August (1971) رمال مبللة في اغسطس-Japanese film-comedy Eng-Ar subtitels
العربي-الأتيني
6 months ago
1:17:27
Deathstalker.II.1987 الفيلم الأمريكي-مطارد الموت
العربي-الأتيني
9 months ago
0:30
My favorite movie #shots -Fit To Kill (1993)
العربي-الأتيني
9 months ago
1:39:31
Karlsson.On.The.Roof.1974.الفيلم السويدي كارلسون علي السطح
العربي-الأتيني
10 months ago
1:22:17
La signora gioca bene a scopa - [ 1974]-Edwige Fenech السيدة تلعب بشكل جيد في المكنسة
العربي-الأتيني
10 months ago
0:59
My favorite movie #shots sweet sugar 1972-
العربي-الأتيني
11 months ago
1:22:04
Hunchback Of The Morgue (1973) -الفيلم الأيطالي -احدب المشرحة-رعب
العربي-الأتيني
11 months ago
1:30:32
Starcrash (1978) الفيلم الأمريكي-صدام النجوم
العربي-الأتيني
1 year ago
1:17:30
The She-Creature (1956) الفيلم الأمريكي-المخلوقة
العربي-الأتيني
1 year ago
1:35:45
-ENG-The Iguana With The Tongue Of Fire (1971)- الفيلم الأيطالي-الأجوانا بلسان النار
العربي-الأتيني
1 year ago
1:18:24
Wizards Of The Lost Kingdom (1985) فيلم-سحرة المملكة المفقودة
العربي-الأتيني
1 year ago
Be the first to comment