00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31Notre navette est prête pour l'enquête !
00:33Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:36Grand-père, c'est ma première navette !
00:38Comment es-tu capable d'être un soldat marocain alors que tu perds ton temps ?
00:42Je ne veux pas être un soldat marocain.
00:45Je suis un pirat !
00:52Non ! Grand-père, arrêtez !
00:55C'est ma navette !
01:00C'est ma navette !
01:09Ton entraînement commence aujourd'hui.
01:14Mais...
01:16Mais d'abord...
01:17Laissez-moi !
01:18... l'enquête.
01:21Non ! Laissez-moi !
01:23Je suis un soldat marocain !
01:27Dépêchez-vous !
01:31Les combats se produisent dans une longue période de temps.
01:34Vous allez bien ?
01:35Un peu.
01:37Non, je ne vais pas bien.
01:38Je suis encore plus loin que vous.
01:40Le risque est géral.
01:42Youssef, répétez à eux de niquer !
01:44Pourquoi ne pas niquer nos soldats le plus rapidement possible ?
01:48Évacuer les soldats marocains ?
01:50Non, impossible !
01:51Nami !
01:52Évacuez les soldats !
01:53Pour voir leur navette.
01:55Nous n'avons pas le temps !
01:56Si ils la quittent, nous mourrons !
01:59C'est toi, l'assassin ! Faites ce que vous devez !
02:01Zorro !
02:02Retirez les câbles de fixation et bougez l'escalier gauche !
02:06Tu sais comment on secourit l'escalier ?
02:08Bien sûr, j'ai secouri des milliers d'escaliers.
02:10Mais c'est une manière différente et je ne suis pas sûr.
02:13Où est l'escalier gauche ?
02:14À gauche !
02:15Youssouf !
02:16Mettez la clé dans l'arrière de l'escalier et éteignez le bâton.
02:18Puis évacuez le chemin !
02:22Youssouf !
02:24Qu'est-ce que c'est ?
02:30C'est bon.
02:35Nous avons une vue claire, monseigneur.
02:37Est-ce qu'il faut allumer le feu ?
02:38Ne l'allumez pas !
02:40J'ai envie d'attraper ces pirates.
02:42Attends.
02:46À la navette des pirates,
02:48à l'ordre des soldats de la mer,
02:50réduisez vos ordonnances et abattez les ordonnances !
02:54C'est bon !
02:55C'est bon !
02:56Réduisez vos ordonnances et abattez les ordonnances !
02:59C'est impossible !
03:02Très bien, monseigneur.
03:03Comme vous voulez.
03:27Oh, mon Dieu !
03:28Comment a-t-il fait ça ?
03:49Oh !
03:50Votre performance est incroyable.
03:52Je n'en peux plus.
03:57C'était incroyable !
03:59Vous nous avez sauvés !
04:00Vous ne m'avez pas dit que vous faisiez ça.
04:02Je ne savais pas que je pouvais.
04:12Nami,
04:13sortez-nous d'ici.
04:15Je le ferai.
04:18Allons-y.
04:26Allons-y.
04:42Que se passe-t-il avec la navette ?
04:43Les barrières sont cassées.
04:44Les dégâts sont faibles.
04:46Il pourrait y avoir de l'ombre.
04:47Ou mieux encore...
04:49Je ne vois pas les soldats de la mer.
04:50Nous ne voyons rien dans cet ombrage.
04:52Nous avons besoin d'un endroit où nous pouvons nous cacher,
04:54pour qu'ils nous envoyent des renseignements.
04:56Mais nos maps ne permettent pas d'entrer dans cet ombrage.
04:59Qu'a dit Luffy ?
05:00Il est sur la navette.
05:01Il n'a rien dit depuis que nous nous sommes échappés.
05:03Il faut qu'on parle avec lui
05:05sur ce sujet et sur l'autre.
05:09Quel sujet ?
05:10Quel sujet ?
05:12Le sujet de la naïveté de l'amiral de la mer,
05:14qui est mon grand-père.
05:16Oh, c'est vrai.
05:17Je ne connais pas bien ce sujet.
05:20Il n'a pas l'air important.
05:21Il n'a pas l'air important.
05:23Tu es l'aideur de l'amiral.
05:25Il semble que cela se passe sous les ordres de ta tâche.
05:32Très bien.
05:46Comment vas-tu ?
05:48Bien.
05:49Mais ma navette a été frappée dans la bataille.
05:53Très bien.
05:55Est-ce que tu veux parler de la bataille ?
05:57Non.
05:59C'était une bonne nouvelle.
06:02Il me semble bien.
06:04As-tu entendu parler ?
06:05Bonjour.
06:09Vous sentez cette odeur ?
06:13Quelle odeur ?
06:15Nessim porte quelque chose.
06:19L'odeur de l'huile.
06:24De la sauce de soja.
06:28Et de la viande.
06:30Je ne sens rien.
06:32Est-ce que j'ai mal au cerveau ?
06:33Je pense que c'est le cas tous les jours.
06:35Luffy, le jeu de suivre l'odeur est amusant,
06:37mais nous devons sortir de cette foule.
06:39Je sais.
06:40Mais j'ai l'odeur d'une nourriture.
06:42Ce qui signifie que quelqu'un,
06:44dans un endroit,
06:45se nourrit.
06:505 degrés vers la droite !
06:53Non, non !
06:543 degrés vers la gauche !
06:56Il a ajouté la nourriture à l'équation
06:58et tout d'un coup, il y a de la saleté.
07:00Qu'est-ce que c'est ?
07:02Est-ce que c'est épaisse ?
07:03C'est incroyable.
07:04Il n'y a pas d'île proche d'ici.
07:20Maman a...
07:22Baratie.
07:50Tout le monde se dirige vers la navette.
07:53C'est magnifique.
07:55Je pense que c'est un restaurant.
07:58Vous savez ce qu'on va faire maintenant ?
07:59Est-ce qu'on va fournir la navette pour qu'ils ne la trouvent pas ?
08:01Est-ce qu'on va aller à la ville de Sharaab ?
08:03Non.
08:04Allons manger !
08:07J'espère qu'il y a de la nourriture.
08:12Wow !
08:14C'est incroyable !
08:15C'est incroyable !
08:16C'est incroyable !
08:17C'est incroyable !
08:21Bonjour à Baratie.
08:22Comment pouvez-vous m'aider ?
08:24Bonjour !
08:25Où allons-nous manger ?
08:26Est-ce que vous avez un arrêt, monsieur ?
08:28Est-ce qu'on a besoin d'un arrêt ?
08:29C'est un restaurant très plongé.
08:31Je vous mettrai sur la liste d'attente.
08:33Pour trois semaines.
08:36Retourne à ta liste à nouveau.
08:38Je ne te conseille pas d'accueillir le roi de la navette du futur.
08:41Et qui est-ce, monsieur ?
08:42Monkey D. Luffy.
08:44Je crois que j'ai entendu parler de lui.
08:46Ah ! Dans ce cas, nous vous trouverons bientôt.
08:49Oui ! J'en étais sûr !
08:51Après trois semaines.
08:54J'espère que vous n'allez pas m'excuser.
08:56C'est moi, Ahmed.
08:58Bien sûr.
09:00D'ici là, mademoiselle.
09:02Vous voyez ?
09:03C'est toujours un succès.
09:15Est-ce que je peux prendre vos armes, monsieur ?
09:19Pas de problème.
09:21Bien.
09:27Voici la liste de nourriture.
09:29La salle s'occupera de vous en peu de temps.
09:34Quelle est la nourriture, mademoiselle ?
09:36La nourriture, c'est...
09:38La nourriture, c'est...
09:40La nourriture, c'est...
09:42La nourriture, c'est...
09:43Quelles sont les nourritures disponibles ici ?
10:08Vous pouvez arrêter et offrir la nourriture plus vite.
10:10Attendez jusqu'à ce que la sauce s'écoule.
10:11Je n'ai pas vu la sauce sur la liste.
10:12Et je ne sais pas si vous êtes d'accord avec la création des chefs.
10:15Vous voulez des arbres à l'extérieur ?
10:17Est-ce que vous voulez que je danse avec la chèvre que j'ai vu ?
10:21Regardez juste la liste de nourriture.
10:22C'est ce qu'il faut pour le chef.
10:25La salle est prête.
10:28Oui, oui, oui.
10:30Bonjour.
10:31Je l'appelle la salle de thunes bleues.
10:33C'est la thune des fées, avec le hélion et la sauce de soja.
10:37Vous l'appelez comme ça ?
10:38Oui.
10:39Et moi, je l'appelle le roi.
10:40Le jour où il offre un plat comme celui-ci,
10:42c'est le jour où l'enfer s'écoule.
10:44Si vous m'opposez à l'arbre à l'extérieur encore une fois,
10:47je vais mourir de fatigue, cher chef.
10:50C'est ce qu'on vous offre.
10:51C'est une insulte à la nourriture.
10:52Si vous aimez la cuisine et la liste de nourriture,
10:54je serai très heureux de vous offrir un autre travail.
10:57En réalité, vous sortirez de la cuisine.
11:00Sortez et prenez les tables.
11:02Vite !
11:04Je vais manger sur cette table,
11:06près de la cuisine.
11:08Jusqu'à ce que j'ai le goût d'un poisson.
11:10Cherchez une table à l'extérieur,
11:12car je n'ai pas le goût d'un poisson que vous avez.
11:16Non, non, on s'arrête.
11:19Vous connaissez les règles.
11:20Nous, nous n'abandonnons pas la nourriture ici.
11:22Et le combat est interdit ici.
11:24Non.
11:25Ce ne sera pas un combat.
11:27Je vais le tuer, c'est tout.
11:28J'aimerais que vous soyez honnête.
11:29Alors, je vous offre un boisson gratuit.
11:32Que pensez-vous ?
11:33Très bien.
11:34Je vais le manger,
11:35après qu'il m'ait pardonné de son mauvais comportement.
11:38Au revoir.
11:47Il est tombé.
11:50Un combattant formidable.
11:55Regardez sur vos tables, s'il vous plaît,
11:57et profitez de votre nourriture.
11:59Bonjour.
12:00Bienvenue dans notre restaurant,
12:02car la nourriture ici est mauvaise et la nourriture est dégueulasse.
12:04Mon nom est Sanji.
12:05Qu'est-ce que je vous prépare ?
12:06Un plat de tout, s'il vous plaît.
12:08Très bien.
12:09N'avez-vous pas besoin d'un boisson pour goûter ce que vous allez manger ?
12:11Vous faites un grand effort pour nous convaincre.
12:14Madame la belle,
12:15je m'excuse de ne pas avoir vu que vous étiez là.
12:17Veuillez-vous un boisson d'aujourd'hui
12:19avec une cuillère d'aujourd'hui ?
12:22Pour quelqu'un comme vous.
12:25Est-ce que ça vous fait mal ?
12:26Votre beauté me fait mal.
12:28J'ai faim et j'ai besoin de quelque chose pour mes amis.
12:30Une cuillère.
12:31J'en bois habituellement trois.
12:32Et une cuillère de lait.
12:33Trois cuillères de lait et de la faim.
12:35Et madame ?
12:36De l'eau.
12:37De l'eau normale, de l'eau gazée ou de l'eau martinée,
12:39avec de la neige en dessous.
12:41De l'eau normale dans une cuillère normale.
12:43Merci.
12:44Tout de suite.
12:50Que se passe-t-il ?
12:51Rien.
12:52Que se passe-t-il ?
12:53Rien.
12:54Que se passe-t-il ?
12:55Rien.
12:56Madame ?
12:57Pardonnez-moi pour mes insolences, madame.
12:59Est-ce que vous préférez l'eau dans une cuillère de l'eau martinée
13:02ou la cuillère de la neige en dessous ?
13:04La cuillère de la neige en dessous, mon amour.
13:11Vous êtes les plus mauvais.
13:16Retirez-le !
13:17Retirez-le !
13:18Retirez-le !
13:19Retirez-le !
13:20Retirez-le !
13:22Retirez-le !
13:23Retirez-le !
13:30Je vous dis pardon.
13:31Mais retirez le, d'accord ?
13:33La
13:51C'est pas possible !
14:01Bonjour
14:05Mayhawk, je t'ai coupé pendant que tu travaillais
14:13Passe le temps de me tuer, Fahad
14:15C'est pas possible !
14:20Qu'est-ce que j'ai à t'offrir, vice-premier ?
14:22J'ai des besoins
14:24Je vais t'offrir tes talents
14:26Qui est ce garçon ?
14:32C'est un jeune homme qui s'appelle Luffy
14:34Et il pense qu'il est un envoyé
14:41Il n'a pas l'air d'être un grand défi
14:46Non, il n'est pas un défi
14:49Il a de grandes capacités
14:51Une seule seconde
15:06Ça suffit
15:08Je dois mettre un terme à ce qui se passe ici
15:22Tu as tué mes hommes
15:24Et tu as détruit mon équipe
15:26Attaque !
15:28Pourquoi me chassez-vous ?
15:30Tu m'as élevé de mon corps
15:32Je vais le faire toujours
15:39Non !
16:02Excusez-moi, vice-premier
16:04Vous m'avez vraiment attiré
16:07Où est-ce que je dois aller ?
16:09Au sud-ouest, dans le quartier de Sambas
16:12Ecoute, Maho
16:14Préparez-le en vie
16:16Et de toute façon
16:22Je ne peux pas en manger une autre
16:24Mais c'est délicieux
16:26Je t'en prie, vice-premier
16:28Je ne me nourrirai pas depuis une semaine
16:30Est-ce qu'on a besoin d'un déjeuner ?
16:32J'ai mon déjeuner avec moi
16:34C'est un déjeuner ?
16:36Allez-y, lèvez vos cuissons
16:38C'est un déjeuner de la meilleure équipe du marécage
16:40Et c'est un déjeuner de notre victoire
16:42Oui !
16:44Excusez-moi, quelle victoire exactement ?
16:46Contre les soldats du marécage
16:48C'était notre première bataille
16:50Je ne sais pas le nombre de batailles que vous avez participées
16:52C'était deux
16:54Mais c'était une catastrophe
16:56Nous n'avions pas de préparation ni d'équipement
16:58Nous avions le droit d'emmerder au bas du marécage
17:00Nous ne l'avons pas emmerdé, Luffy nous a sauvés
17:04Est-ce que c'est vrai qu'on ne peut pas faire de choses simples ?
17:06Parce que c'est embêtant ?
17:08Pourquoi ne nous avez-vous pas dit que votre grand-père n'était pas seulement un soldat du marécage
17:10Mais un député d'amiral ?
17:12Je ne vous connais pas, mais je ne suis pas d'accord avec ça
17:14Vous avez emmerdé le bas du marécage
17:16Votre objectif est naturel
17:18Si j'avais emmerdé le marécage
17:20Personne ne saurait de mon existence
17:22Au lieu de détruire l'office du commandant du marécage
17:24Voici le billet
17:34Merci, monsieur
17:38Très bien, merci
17:42Je ne suis pas heureux
17:44Parce que les soldats du marécage nous suivent
17:46Mais nous avons prouvé
17:48Qu'ils ne peuvent pas nous perdre
17:50Et que cet équipe
17:52Notre équipe
17:54Sera capable de tout
17:56Qui est l'appelé Monkey de Luffy ?
17:58Je suis là
18:00On dirait que les règles de l'hôtel ont été mélangées
18:02L'hôtel de Mubarak n'accepte pas de dépenses immédiates
18:04Vous mangez
18:06Et vous dépensez
18:08Je pense que c'est toi qui a mélangé les choses
18:10J'ai dépensé le prix de la nourriture
18:12Mais je n'ai pas encore donné de l'argent
18:14Comment ça ?
18:16Tu peux l'ajouter à mon billet
18:18S'il te plait, raconte-moi ce que tu veux
18:20Je ne suis peut-être pas important
18:22Mais tu parles au roi des pirates
18:24Au cas où je trouve One Piece
18:26Je reviendrai et j'accorderai le billet
18:28Plus d'intérêts
18:30Plus d'intérêts
18:32J'ai une meilleure idée
18:38J'ai besoin d'un verre
18:40Oui, c'est mieux
18:42Tu es le roi des pirates
18:44Tu seras l'hôtelier
18:46Tu vas payer le prix de la nourriture
18:52Tout ça ?
18:54Tout d'abord, tu vas faire la nourriture
18:56Au lieu de la nourriture que tu as déjà consommé
18:58Viens vite !
19:00La seconde couche se termine dans une heure
19:04Qu'est-ce que tu fais là ?
19:06C'est suffisant, je m'en occupe
19:08Mette la couture, tu n'as pas encore terminé ta couche
19:10Je reviendrai à la cuisine, sinon je partirai
19:12Ne t'en fais pas !
19:14Si tu tombes dans l'océan
19:16Tu deviendras un autre homme
19:18Tu peux m'échapper de la cuisine si tu veux
19:20Mais je ne reviendrai jamais
19:22Cela me convient
19:24Parce que tu ne seras pas un jour
19:26Tu comprends ?
19:48Tu t'es mis à boire ?
19:50Il n'y a pas d'alcool dans ce boisson
19:52C'est comme un dessert
19:54Je me suis retrouvé sous la table
19:58Est-ce qu'il y a de l'or dans ce boisson ?
20:02Tu n'as pas terminé de l'étaler
20:06Est-ce que tu ne crois pas que ce qu'a fait Luffy n'est pas vrai ?
20:10Oui
20:12C'est ce que nous savions
20:14Mais si tu n'as pas remarqué
20:16Nous attaquons les ennemis partout où nous allons
20:18Des meurtrières, des meurtrières
20:20Qu'est-ce que va faire notre vice-premier ministre ?
20:22Non, tu ne comprends pas
20:24Il ne va pas m'attraper après ce que j'ai vécu
20:32Qui veut un autre boisson ?
20:34C'est pour moi
20:36Un verre, s'il vous plaît
20:42Le deuxième est le meilleur
20:44Quelqu'un d'autre ?
20:46Oui, si tu veux que je t'assure de passer à l'île de Konomi
20:48A qui je parle ?
20:50A moi
20:54C'est pour toi
20:566.000
20:58J'ai des monnaies de Barry
21:00Et tes amis aussi ?
21:06Non, j'en ai que moi
21:10Le 22 mars
21:12Les meurtrières sont à l'heure du matin
21:20Le 22 mars
21:22Les meurtrières sont à l'heure du matin
21:34Je sais que je vais me rendre compte de ça
Commentaires