lookin' a way miss. Dreamer loving you 心を濡らさないで もいちどめぐり逢える 夢の国を胸に秘めて just through the days
2. 約束のない空に 飛び立つ鳥のようだね
漂う想い出たち 君も涙 断ち切るのさ
夢見た素顔だけが 無邪気な少女だった 時の海に優しさ溺れても
see you again miss. Dreamer say good-bye 瞳を汚さないで
もいちど歩き出せる 愛をいつか君の傍に believin' love
lookin' a way miss. Dreamer loving you 心を濡らさないで もいちどめぐり逢える 夢の国を胸に秘めて just through the days
[English version by automatic transfering is followed] 1. Back of the breaking wave, The setting sun exceeds my sad. although your dream whitch rode on the ship of glass broke. The sound of a wind which I was hearing, while I was wiping my tear, will become a song until the day when it'll leave for a star.
lookin' a way miss. Dreamer loving you Don't wet your heart. I and you may be able to meet again by chance while I keep in my mind the country of which I dream.
just through the days
2. You seem to be a bird which takes wing for sky without a promise. There are much drifting recollections. You also cut off a tear. Even if your tenderness was addicted to the sea at the time, only your pure face of which you dreamed was an innocent girl. see you again miss. Dreamer say good-bye Please do not soil your eyes. Some time I will set my love to a you side so that you can begin to walk once again. believin' love
lookin' a way miss. Dreamer loving you Don't wet your heart. I and you may be able to meet again by chance while I keep in my mind the country of which I dream.
最初にコメントしましょう