Las "jarchas mozárabes" eran muy breves y sugerentes. Se consideran, junto a las "moaxajas" (del arabe "muwashshaha", o "muwassaha", que significa "adornado con un cinturón de doble vuelta", es una composición poética culta propia de la España musulmana), como los primeros poemas hechos en la península en lengua romance, e influyeron mucho en poetas medievales ulteriores que escribían en la España cristiana...
Dos Jarchas mozárabes
Meu sidi Ibrabim,
ya tu omne dolge,
Dueño mío Ibrahim,
oh hombre dulce,
vent' a mib
de' nobte!
vente a mí
de noche.
In non, si no queris,
yireym' a tib.
Si no, si no quieres,
iréme a ti
Gar me a ob
Jegarte!
-¡dime adónde!-
a verte.
...
Tan t'amaray, illa con
al-sarti
Tanto te amaré, sólo con que
juntes
an tagma' halhali ma'
qurti!
mi ajorca del tobillo con mis
pendientes.
(edición segunda
con la música más adecuada
gracias, asturiano!!!)
Comentarios