Skip to playerSkip to main content
Day and night(Part 02) 晝以繼夜(下) | English Sub | FULL EPISODE
#Short #shortdrama #ShortFilm #bestdrama #drama #bestshort #cdrama #japan #thailand #KungFu #movie #Minidramaseries #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #Shortdramaseries #film
#Shortdramamovies #Shortfilmsonlinefree #engsub #chinesedramaengsub #ceo #cinderella
文字稿
00:00:17No dudes en darle a "me gusta", suscribirte, compartir y dejar una propina para apoyar la columna Mingjing & DianDian.
00:00:59No dudes en darle a "me gusta", suscribirte, compartir y dejar una propina para apoyar la columna Mingjing & DianDian.
00:01:00Mira, está lloviendo afuera.
00:01:02Entra rápido y tómate un té.
00:01:04bien
00:01:12¿Cómo has estado últimamente, haciéndole compañía?
00:01:15Este trabajo o algo así
00:01:17hermano mayor
00:01:19Estos están bastante bien.
00:01:20Sal conmigo
00:01:22Permítanme decir unas palabras.
00:01:24Esta celebración de boda
00:01:26Sin duda es algo bueno.
00:01:27Pero no podemos romper las reglas establecidas por nuestros antepasados.
00:01:31Dado que se trataba del matrimonio formal de Pei Shao...
00:01:33¿Cuál es, entonces, el monto de la dote?
00:01:35¿Eso significa que nosotros tampoco podemos ir?
00:01:38Sí, señor Su.
00:01:41En cuanto al precio de la novia...
00:01:42Es solo una pequeña muestra de agradecimiento del Sur.
00:01:45¿Bien?
00:01:47Sin duda, es necesario un precio para la novia.
00:01:49La familia Pei no se vería en absoluto perjudicada en lo que respecta a la etiqueta.
00:01:53En cuanto a las cifras específicas
00:01:56¿Es posible que los ancianos de nuestras dos familias se encarguen de esto?
00:01:59Que se discute
00:02:00Proporcione un estándar específico
00:02:02Mi hermana
00:02:04La malcriaron desde muy pequeña.
00:02:06Desde que se casó con un miembro de la familia Pei...
00:02:09precio de la novia
00:02:10Tiene que estar en la zona central del centro de la ciudad.
00:02:13Un apartamento grande de 500 metros cuadrados, por favor.
00:02:16Más
00:02:18Una dote en efectivo de 30 millones
00:02:19por fin
00:02:21Creo que debería ser algo no simbólico.
00:02:23Dame algunas acciones de la empresa principal de tu familia Pei.
00:02:26Como tesorero general
00:02:27Eso no es excesivo, ¿verdad?
00:02:28Tía
00:02:31Sí, sí, sí
00:02:32De esa forma, Xingchen se casará con él en el futuro.
00:02:34Solo entonces podremos tener confianza.
00:02:37ye xinghe
00:02:38Usted no tiene derecho a hablar aquí hoy.
00:02:39Callarse la boca.
00:02:41¿Cuánto dinero aportó la familia Pei como dote?
00:02:42Todo eso es para las estrellas.
00:02:44Pei Huai
00:02:45Su pequeña vida familiar
00:02:48¿A qué te refieres con hacer una demanda tan grande aquí?
00:02:51Nuestra familia Ye
00:02:52¿Está Hongluo dispuesta siquiera a vender a su hija?
00:02:55O la cuestión del precio de la novia.
00:02:57Hablé con Feifei.
00:03:02eso
00:03:03¿Estás hablando de una dote en efectivo tan grande?
00:03:05Colocado en manos del caballero
00:03:08Los dos niños son todavía muy pequeños.
00:03:09No entiende nada de gestión financiera.
00:03:10Sin duda dirán algo.
00:03:12Xingchen ya es mayor de edad.
00:03:15Él y Pei Huai
00:03:16Me caso pronto
00:03:17Tener un bebé
00:03:19Los dos
00:03:21Todos ellos son adultos mentalmente maduros e independientes.
00:03:25Su dinero
00:03:26Hecho por ellos mismos.
00:03:28¿Podemos evitar la interferencia externa?
00:03:31Su'er
00:03:32¿Y qué hay del precio de la novia?
00:03:33No pediré absolutamente nada más.
00:03:35Pero esta casa
00:03:37Todavía falta un conjunto.
00:03:38Porque estos dos son ellos.
00:03:40Seguridad básica para la vida diaria
00:03:43Pero no te preocupes.
00:03:45¿Y yo?
00:03:46Él subvencionará de forma privada una propiedad de igual valor.
00:03:49Como la dote de Xingchen
00:03:51En cuanto al dinero del regalo...
00:03:54Puedes darme lo que creas apropiado.
00:03:55Solo queremos un número de la suerte.
00:03:57Liso
00:03:59Aún Feifei
00:04:00Ver desde lejos
00:04:01Perdido en el mundo
00:04:02Estrellas
00:04:03Va acorde a tu personalidad.
00:04:04Hola
00:04:05Los detalles restantes de la operación
00:04:07Vamos a tener una conversación detallada sobre manualidades.
00:04:09Eh
00:04:11mamá
00:04:11Tía
00:04:12Entonces ustedes dos pueden charlar primero.
00:04:14¿Está Xingchen en la habitación?
00:04:16Aquí estoy
00:04:17Está escuchando música prenatal.
00:04:19DE ACUERDO
00:04:20Déjame verla primero.
00:04:21Caminar
00:04:36Ingresar
00:04:39Tío Ye
00:04:40ah
00:04:42Eso es todo.
00:04:42Estamos aquí.
00:04:45Los dientes están bastante bien.
00:04:47Mi mamá y tu mamá
00:04:48Estamos charlando ahora mismo.
00:04:50dices
00:04:52¿Debemos poner al niño en tus brazos?
00:04:54Antes del nacimiento
00:04:55Primero, intentaré convencerte para que lo hagas.
00:04:57Realmente decidido
00:04:58Mi madre no discutió con tu madre.
00:05:01¿Cómo es posible?
00:05:02Yo no empecé a discutir.
00:05:04No te preocupes
00:05:04Está bien.
00:05:07Por qué
00:05:09Eh
00:05:10¿Quieres que aplique esto?
00:05:11Eh
00:05:12Iré.
00:05:14No necesito hacerlo yo mismo.
00:05:16Iré.
00:05:16Entré específicamente en internet para hacer esto.
00:05:18Quienes han aprendido esta técnica de masaje
00:05:21Durante este período de tiempo
00:05:22Ni siquiera vives conmigo.
00:05:24Te lo demostraré.
00:05:28Por qué
00:05:29¡Bastante profesional!
00:05:32Eso debe
00:05:40Esposa
00:05:41Has trabajado duro.
00:05:44¿Quién es tu esposa?
00:05:46Todavía no lo he recibido.
00:05:47No me llames así.
00:05:48¿Por qué no?
00:05:50Ambos pares de padres ya han intercambiado regalos.
00:05:53Ahora eres la esposa de una de nuestras damas.
00:05:57Vieja
00:06:07mamá
00:06:07En realidad, al final...
00:06:09La afirmación de que podría suicidarse para proteger sus bienes es pura invención.
00:06:11Los dos jóvenes
00:06:12Realmente solo puede ser afecto mutuo.
00:06:14Ser capaz de vivir una buena vida
00:06:15Eso es lo más importante.
00:06:17Ahora entiendes este principio.
00:06:19Aún no es demasiado tarde.
00:06:34Realmente extendieron el alcance de una casa a...
00:06:37Siguiente pensamiento
00:06:41Siguiente pensamiento
00:06:43Temprano
00:06:44Hoy me echas de menos.
00:06:46No hay tiempo para pensar
00:06:49Ahora estoy preocupado.
00:06:51¿Dónde está ese collar de seis millones?
00:06:53Tu mamá vino hoy a la tienda a comprar algo.
00:06:56Dijo que era un regalo para mí.
00:06:58¡Es tan hermoso!
00:07:00¿Cómo podría no ser hermosa una casa de seis millones de dólares?
00:07:02En realidad
00:07:03Dije que eres hermosa
00:07:06¿Qué?
00:07:07¿Qué?
00:07:08Aunque la idea es hermosa
00:07:09Pero lo que puede ser hermoso es mi profundo...
00:07:12Tu madre sí que lo es.
00:07:14Gastar tanto dinero
00:07:16Mi mamá también es buena conmigo.
00:07:18Cuando tenga tiempo más tarde
00:07:19Te compraré dos juegos más.
00:07:20¿O qué?
00:07:24Volvió a beber.
00:07:27Es mediodía.
00:07:28Tomar una comida
00:07:30han comido
00:07:30No está lleno
00:07:31Distrito comercial
00:07:33Todo el mundo está ocupado
00:07:34Beber juntos
00:07:34¿Cómo podría atreverme a comer algo?
00:07:36Ahora tengo hambre
00:07:37¿Puede comerse una carta?
00:07:38Un aceite
00:07:38¿Cómo lo gestionas?
00:07:43Qué
00:07:43a pesar de
00:07:45Dije que está bien, está bien, está bien.
00:07:46Te prepararé unos fideos, ¿de acuerdo?
00:07:47Eh
00:07:48No voy a comer, no voy a comer, no voy a comer
00:07:50¿Qué es eso?
00:07:51Quiero comer
00:07:53Barbacoa en la entrada de la zona residencial.
00:07:56Cómpralo y cómelo.
00:07:58Ahora
00:08:01Luego lo subiré al piso de arriba.
00:08:02No lo tomes.
00:08:04Incluso te llevaré de compras.
00:08:05Que todos lo vean
00:08:06No
00:08:07Un collar de seis millones
00:08:08Déjame invitarte a comer.
00:08:10Eh
00:08:10A esto se le llama un pastor digno.
00:08:12Vamos
00:08:13¡Estoy hambriento!
00:08:15Caminar, caminar, caminar, caminar, caminar, caminar, caminar, caminar, caminar, caminar, caminar
00:08:21¡Date prisa! ¡Date prisa! ¡Date prisa!
00:08:23murió de hambre
00:08:26Guo Fang y la Noche
00:08:28¡Ah, huele tan bien!
00:08:30Deja de hacer eso.
00:08:31Déjame hacerlo.
00:08:32Uf, este protagonista masculino es tan raro.
00:08:34¿Por qué lo arrojaron con la cadena de hierro?
00:08:37No tengo ni idea
00:08:37Es normal tirarse un pedo después de comer.
00:08:38¿Cuál quieres comer?
00:08:40Quiero comer esto.
00:08:42este
00:08:46No, no lo es.
00:08:48Por qué
00:08:49¿Qué estás haciendo?
00:08:51Hay muchísimos, ¿verdad?
00:08:52Tienes que comerte el mío
00:08:53No lo entiendes.
00:08:55El incienso en tu mano
00:08:58Hola, tú viajas
00:09:00Sí, no hay problema, tú también puedes nadar.
00:09:01También puedes viajar.
00:09:03Eh
00:09:04No me gustes
00:09:06No me caes mal
00:09:07Si aún así me desagradas
00:09:08No te menosprecio
00:09:09Hay una natural
00:09:14Jajaja
00:09:16No lo desperdicies.
00:09:18Xiaoxiao
00:09:19Eh
00:09:20Me encanta este tipo de navegación digital.
00:09:23¿Cuál?
00:09:25eso es
00:09:28Nos apretujamos juntos
00:09:30Disfrutando de una barbacoa mientras veo series de televisión.
00:09:33Entonces sentí que simplemente estábamos bromeando juntos.
00:09:37Ahora me siento muy a gusto.
00:09:40Muy bien
00:09:42Eh
00:09:42Eh
00:09:43Siento que ya no puedo vivir sin ti.
00:09:45Él me extraña
00:09:47Te odio tanto que te metería en mi bolsillo y te llevaría puesto todos los días.
00:09:49Eso significa que has hecho muchos preparativos.
00:09:52Qué grande
00:09:53Tan grande
00:09:56Te confieso mi amor.
00:09:58¿Crees que eres gracioso?
00:10:00¿Es correcto?
00:10:01Eh
00:10:03Eh
00:10:04Eh
00:10:04Tú hiciste esto
00:10:06
00:10:10ah
00:10:14
00:10:14
00:10:15
00:10:17Cielo de luna brillante
00:10:19Comenzamos con colores brillantes.
00:10:21Solo restauración
00:10:22y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
00:10:29y y y y y y y y y y y y y y industria
00:10:46y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
00:10:56y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
00:10:56y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
00:10:57y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
00:10:57y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
00:11:02y y y y y y y y y y y y y y �
00:11:17¿Crees que me precipité?
00:11:20Lo siento, solo vi tus ojos.
00:11:23Eso es todo lo que me queda en la mente.
00:11:25Volveré a lo que estaba diciendo.
00:11:27
00:11:28No estaba preparado en absoluto.
00:11:31Me voy ahora
00:11:32Fue un poco apresurado y demasiado rápido.
00:11:35No me hablaste.
00:11:36¿Lo has pensado bien?
00:11:41Lo he pensado bien.
00:11:47I
00:11:47En realidad, estaba pensando en Gu Shupian en mi corazón.
00:11:52Ya me he decidido.
00:11:54¿Quieres que yo esté satisfecho?
00:11:58Deseando que el viento abrace los pétalos de la rosa.
00:12:02Ya estaba atando cabos.
00:12:05El amor florece como fuegos artificiales.
00:12:10No te limites a decir "sigue creyendo en mí".
00:12:12Contigo a mi lado
00:12:15¿Quieres lograr el equilibrio en el Año Nuevo?
00:12:19Xin Chun está actualmente en avanzado estado de embarazo.
00:12:21¿Qué tal si todas usamos faldas cortavientos?
00:12:24Mi hermana sigue siendo la mejor para mí.
00:12:26Vale, vale
00:12:27La falda cortavientos es bonita.
00:12:30Aquí
00:12:31Aquí
00:12:32Espera un minuto, viejo.
00:12:33Su Wanjie
00:12:35¿Qué está sucediendo?
00:12:36Cheng Ze propuso
00:12:39Eh
00:12:40Me lo propuso de repente.
00:12:43Yo también lo creo.
00:12:44¡Eso es inesperado!
00:12:46¿Qué ha preparado?
00:12:48Cómo volver
00:12:49He notado que te estás volviendo cada vez más reservado.
00:12:52Nos lo propusieron, pero no nos lo dijeron de inmediato.
00:12:54Cuéntamelo rápido.
00:12:56eso es
00:12:56Eres demasiado reservado/a.
00:12:58Oh, no
00:12:59No te lo dije
00:13:00eso es
00:13:01Es un tramposo.
00:13:03Ni siquiera prepararon un anillo.
00:13:05Acepté sin comprender realmente lo que estaba sucediendo.
00:13:07Solo lo vi cuando me desperté a la mañana siguiente.
00:13:09El anillo en mi mano
00:13:10Por eso te lo dije en cuanto llegué.
00:13:12Eh
00:13:13Esta es la propuesta de matrimonio del Maestro Qingdao.
00:13:17Eh
00:13:18Supongo que sí.
00:13:20Ya lo he descubierto.
00:13:21No te preocupes tanto por algunas cosas.
00:13:23Tú y yo tenemos buenas piernas.
00:13:25Eh
00:13:26¡Eso sería maravilloso!
00:13:27Chen Ze era originalmente una muy buena persona.
00:13:29Y eres tan bueno conmigo
00:13:31¡Ustedes dos son tan felices juntos!
00:13:33Eh
00:13:35Ah, cierto, lo agradezco.
00:13:36Eh
00:13:37¿Cuándo planeas celebrar tu boda?
00:13:38A mí
00:13:40Adivina
00:13:42Tendremos que esperar hasta que nazca el bebé.
00:13:44Eh
00:13:45Un consejo de alguien que ya ha pasado por eso:
00:13:47Después de que diste a luz
00:13:48Lo único que hago es cuidar de mis hijos.
00:13:49Sencillamente no había tiempo para celebrar una boda.
00:13:52bien
00:13:53Mirar
00:13:53
00:13:54Ahora yo...
00:13:57Vaya
00:13:58
00:13:59¿Por qué no lo hacemos juntos?
00:14:02ah
00:14:04Eh
00:14:06Eh
00:14:06Eh
00:14:08Eh
00:14:08No
00:14:09No.
00:14:09¿Por qué me miran así?
00:14:10Acabo de proponerle matrimonio.
00:14:12Todavía falta mucho para poder celebrar la boda.
00:14:15¡Hagámoslo juntos, los tres!
00:14:17Así es.
00:14:19Ya lo habíamos planeado, amigos.
00:14:20El tiempo está precioso, amigo mío.
00:14:21Me encargaré de los tres a la vez.
00:14:22Eso es demasiado rápido.
00:14:23ups
00:14:23¡Apresúrate!
00:14:24¿Me gusta usar ropa?
00:14:25¡Apresúrate!
00:14:26Eso
00:14:28¿Adónde deberíamos ir para hacer eso?
00:14:30Eh
00:14:32Ve a la playa
00:14:33¿Qué está pasando en la playa?
00:14:34playa
00:14:35Sí, sí.
00:14:35Eh
00:14:38¡Vamos!
00:14:38eso es todo
00:14:39Gracias
00:14:39¿Y entonces?
00:14:40De nuevo
00:14:41Tres
00:14:41Tres
00:14:41Tres
00:14:41Tres
00:14:41Tres
00:14:42Tres
00:14:42Tres
00:14:44¡Por favor, mamá, sálvame!
00:14:46¡Pronto ganaremos!
00:14:47¡Pronto ganaremos!
00:14:47¿Cuál de los dos me lo ruega?
00:14:48¿A quién debo proteger?
00:14:49Eh
00:14:49Eh
00:14:50Siguiente comida
00:14:51Eh
00:14:51Eh
00:14:55Se acabó, se acabó.
00:14:55Los tres
00:14:57Planeamos tener una boda juntos
00:14:59Siempre y cuando esté fresco
00:15:00mejor amigo
00:15:01y el hogar
00:15:02Corriendo junto al mar
00:15:03este
00:15:04¿De repente?
00:15:06Eso
00:15:06¿Qué hay de mí?
00:15:07Todavía no hemos preparado nada.
00:15:08Yo coopero
00:15:09¿Qué tiene de difícil eso?
00:15:10Lo que Jinzhu y yo hemos estado haciendo últimamente
00:15:12Planificación de bodas
00:15:12Ahora solo tengo que decírselo al equipo.
00:15:14Somos de un equipo
00:15:15Cambio a tres equipos
00:15:16Está bien.
00:15:17Eso sería maravilloso.
00:15:18Esos tres equipos lo harán juntos.
00:15:19Hasta un tonto puede ahorrar dinero.
00:15:20Dame algo de dinero.
00:15:22¿Ahorrará dinero?
00:15:22Nadie vino a repartir los puntos.
00:15:23Por qué
00:15:24Hagamos que los tres equipos lo hagan juntos.
00:15:26¿Cuánta preparación se necesita para cantar?
00:15:30eso es
00:15:30Así que hoy, los tres vinimos.
00:15:32¿Qué podemos hacer?
00:15:34Hoy vamos a probarnos vestidos de novia.
00:15:36Ustedes tres
00:15:37Solo ayúdame a elegir uno.
00:15:39Para referencia
00:15:40Ahora mismo es mi barriga.
00:15:42Puede que no encaje con ese tipo de...
00:15:43La ropa del asesino
00:15:45De ninguna manera.
00:15:46Ese tipo de vestidos
00:15:48¡Se ve realmente bien!
00:15:49Aunque ahora estoy muy embarazada.
00:15:52Pero no afecta
00:15:53Usamos ropa con aceite facial de Pipi.
00:15:55Podemos vestir como queramos.
00:15:56eso es
00:15:57Cuando estaba embarazada
00:15:59Han engordado decenas de kilos.
00:16:00Creo que lo estás haciendo bien.
00:16:01¡Su rostro se ha vuelto aún más delgado!
00:16:03Te veo
00:16:03
00:16:04
00:16:04Mirar
00:16:05Cuando Xincheng estaba embarazada
00:16:06No hubo embarazo completo
00:16:07sí o no
00:16:08¿Es un problema de peso?
00:16:09Buen estado físico
00:16:10Por qué
00:16:11Por supuesto, Anfei se incorporó recientemente.
00:16:12También reclutaban personal de vez en cuando.
00:16:13Eh
00:16:14Vamos, vamos.
00:16:15Vi muchas cosas la última vez.
00:16:17WeChat está aquí
00:16:18Me voy ahora.
00:16:18Dar una vuelta
00:16:23De hecho
00:16:24Prorrogado por cinco años.
00:16:36Solo en tu casa
00:16:38Por qué
00:16:39Vamos
00:16:39No puedo dormir
00:16:40No puedo dormir
00:16:41No puedo dormir
00:16:41No compres los anuales.
00:16:42Pequeño
00:16:43No puedo dormir
00:16:45No puedo dormir
00:16:49resultado
00:16:53¿Qué te parece?
00:17:06Ahora colcha de algodón
00:17:07Déjalo ir
00:17:09Desaparecido
00:17:45¿Qué te parece?
00:17:46¿Es bonito?
00:17:48No
00:17:49I
00:17:50Xiaoxiao
00:17:52La mujer más bella del universo
00:17:53Mi esposa es la más hermosa.
00:17:55Sus opiniones no importan.
00:17:56Mi esposa es la más hermosa.
00:17:57Nadie puede compararse con el número uno del universo.
00:18:19Nadie puede compararse
00:18:21Un dólar
00:18:22El amor no tiene plata
00:18:24Siempre y cuando esté escrito a mano.
00:18:35Envié este mensaje
00:18:37Esta noche celebraremos nuestra boda.
00:18:39Sin embargo
00:18:40seguro
00:18:41¿Adónde ir?
00:18:42Ve a cantar
00:18:44No tengo ninguna objeción a cantar.
00:18:46Ya estoy de vuelta.
00:18:47bien
00:18:52Ya estoy de vuelta
00:18:56Primero enviaré el mensaje de confianza.
00:18:59Permítanme darles algunos ejercicios de respiración.
00:19:02Y tú
00:19:03¿Adónde ir?
00:19:05Reunámonos esta noche, hermanos y hermanas.
00:19:07Debemos elegir un punto de disparo lo antes posible.
00:19:08¿Hay algo más?
00:19:10Perdí el teléfono en cualquier momento
00:19:11¿Podría ser uno de esos...?
00:19:13El novio y Li Qin
00:19:14La despedida de soltero/a a la que voy ese día.
00:19:16Por cierto
00:19:17¿Qué?
00:19:18Esto suena como
00:19:19No está vacío.
00:19:23No, no
00:19:24Los tres somos peso pesado.
00:19:25
00:19:26
00:19:29justo
00:19:31Mi hermano tiene que ir al colegio este fin de semana.
00:19:32¿Por qué no las volvemos a abrir juntos?
00:19:34Ambos se encuentran en el Mar de China Meridional.
00:19:35Ustedes dos se divirtieron juntos, ¿verdad?
00:19:36Justo lo que necesitaba
00:19:37Dile a Donglin que lo vigile.
00:19:39Ustedes hagan lo suyo.
00:19:40Nosotros jugamos nuestro juego
00:19:42Para mi familia esta noche
00:19:43Puedo.
00:19:45Yo también iré
00:19:47Puedo
00:19:47Hola, hermano.
00:19:48Mi hermano es bueno, por supuesto.
00:19:49¿Qué opinas?
00:19:50bien
00:19:54¿Existe?
00:19:55este
00:19:55este
00:19:56este
00:19:57El amor más hermoso está aquí.
00:19:59Todos llamaron
00:20:00bien
00:20:00Por qué
00:20:01hermano
00:20:01Hoy solo queremos que los tres tomemos algo aquí.
00:20:06Voy a comer. Demasiada comida aburre.
00:20:09Ustedes tres se van a casar.
00:20:10Poder
00:20:11Nosotros, los hermanos preocupados
00:20:13Necesitamos llamar a algunas chicas para que se unan a nosotros.
00:20:15Juega juegos
00:20:16¿Eso significa...?
00:20:16Es el cuñado de Chen Ze.
00:20:18Estas cosas
00:20:20¿Qué edad tiene China?
00:20:21¡Vamos, bebamos!
00:20:22¡Vamos, bebamos!
00:20:24Bebe menos comida china
00:20:51Qué sucede contigo
00:20:54Mi corazón late con la emoción de la primavera.
00:20:58Señor Che, ya se lo dije.
00:21:00Tu cuñado es sin duda capaz.
00:21:04Qué ocurre
00:21:09Uno de ellos es mi compañero de clase.
00:21:13Uno de ellos era su compañero de clase.
00:21:15Uno de ellos era su compañero de clase.
00:21:15compañero de clase
00:21:21eso
00:21:22eso
00:21:22eso
00:21:22Su
00:21:23Esto es
00:21:25Bar de novias
00:21:26Aunque no sea mi novia
00:21:27Debe haber habido algo antes de esto.
00:21:31¿Qué clase de situación es esta?
00:21:32Se lo haré saber a Wenxia.
00:21:33¡Pregúntame rápido, pregúntame rápido!
00:21:34¿Cómo consiguió su teléfono?
00:21:44chico guapo
00:21:46Al norte del sol nuevo
00:21:47Entonces tienes que casarte
00:21:50Él también se casó.
00:21:51No nos vamos a casar.
00:21:52Todos los niños han sido enviados al baño.
00:21:53Mirar
00:21:54Eh
00:21:55Eh
00:21:56Eh
00:21:57Eh
00:21:58Eh... yo... iré a ver el campamento Dongying.
00:22:00bien
00:22:00Eh
00:22:06Eh
00:22:09Eh
00:22:10Eh
00:22:11Eh
00:22:14Eh
00:22:15Eh
00:22:15Eh
00:22:16Eh
00:22:16Eh
00:22:17Eh
00:22:18Eh
00:22:21Eh
00:22:28Cuñado
00:22:32¿Qué pasó?
00:22:33Sigue llorando
00:22:37Ella es la representante académica de nuestra clase.
00:22:40Estudia bien
00:22:41Ella también es hermosa
00:22:42Solo quiero que deje de trabajar en lugares como este.
00:22:46Ella me abandonó solo a mí.
00:22:48¿Qué te dijo?
00:22:50Ella dijo yo
00:22:51¿Curará su población?
00:22:54Simplemente levantó la cabeza ligeramente en silencio.
00:22:55Ella dijo que yo hago las tareas del hogar.
00:22:57Es repugnante comportarse así.
00:23:06Te gusta ella
00:23:10Eh
00:23:13Lo que debes hacer ahora es fortalecerte.
00:23:17En lugar de intentar controlar su vida
00:23:21Ya dijiste que tiene muy buenas notas.
00:23:23Debe ser una persona inteligente que sabe lo que hace.
00:23:27Pero
00:23:28Aquí la van a acosar.
00:23:30Entonces
00:23:31Cuando te vuelves más poderoso
00:23:33Solo entonces tendrás la capacidad de protegerla del acoso escolar.
00:23:36¿No es así?
00:23:40¿Tienes miedo de que sea alguien a quien yo acosé?
00:23:42¿Alguna vez has pensado en eso?
00:23:44Tu hermana tenía aproximadamente la misma edad que ella y vino sola.
00:23:51¿Tu hermana dijo que yo la acosaba?
00:23:57Acompañar menos
00:23:59Qué pasa
00:24:00No te asustes, jovencito.
00:24:02Acabo de escuchar su conversación.
00:24:04Tu esposa lleva ocho meses devolviéndote el dinero.
00:24:06así que lo que
00:24:09¿Así que no llevas ocho meses con tu esposa?
00:24:13acompañar flores
00:24:14Aléjate de mí
00:24:16¿Qué estás haciendo, mocoso?
00:24:17Después del viaje
00:24:19Lo has entendido mal.
00:24:19Llegué dos segundos tarde.
00:24:20¡Tu boca prácticamente lo está tocando!
00:24:22Mi hermana está embarazada y en casa.
00:24:24¿Recién ahora te estás enterando de lo retorcido del terreno, eh?
00:24:25Dejen de hacer ruido.
00:24:27Yo no hice nada.
00:24:27Estuve a punto de apartarla.
00:24:29Lo que veo es que quieres alejarla.
00:24:31No lo vi
00:24:33¿Es usted una persona mayor que va a volver para emitir la multa?
00:24:36Mi hermana tiene previsto dar a luz cada dos meses.
00:24:38Tú hiciste esto
00:24:39¡Eso es terrible!
00:24:45Le preguntaste cuánto tiempo había pasado.
00:24:48Por qué
00:24:49Demasiado
00:24:51Jia Haige
00:24:52¿Está bien Lao Pei?
00:24:54Tu hijo
00:24:55Después de todo, bebiste demasiado.
00:24:56No tengo nada que ver contigo.
00:24:58Haya o no algo que hacer
00:25:00Para las estrellas
00:25:01Ye Xingchen y yo no nos llevamos bien.
00:25:03Pero al fin y al cabo, es mi hermana y comparte el mismo marido.
00:25:06Rutina de hombres
00:25:06La gente honesta lo entiende.
00:25:08No necesitas explicármelo.
00:25:10Deberías llevarte bien con ella.
00:25:14uno
00:25:15dos
00:25:17tres
00:25:18Cuatro
00:25:19Eso no está bien.
00:25:20¿Cómo puedo encontrar esto?
00:25:21¿Qué debemos hacer?
00:25:24¡El que acaba de huir ha sido llamado de vuelta!
00:25:25bien
00:25:29Todo esto fue un malentendido por mi parte.
00:25:31La persona y la chica dijeron que yo la llamé.
00:25:32Consigo
00:25:33Absolutamente bien
00:25:34No malgastes tu aliento en mí.
00:25:35esperar
00:25:35esperar
00:25:36Esposa
00:26:04Esposa
00:26:05Esposa
00:26:06Esposa
00:26:06Esposa
00:26:07Esposa
00:26:28Chen Yuan
00:26:29Ustedes dos se casarán pronto.
00:26:31Hacer este tipo de cosas
00:26:32¿No es eso ir demasiado lejos?
00:26:39Xiaoping
00:26:40¡Menos mal que mi hermano estuvo aquí hoy!
00:26:41¿Y si no están allí?
00:26:43Esa noche regresó a casa.
00:26:44Te tiras un pedo
00:26:46Por eso te estás culpando a ti mismo.
00:26:47¿Qué fue exactamente lo que pasó?
00:26:49Te juro que no hice nada.
00:26:51Fui al baño.
00:26:52Cuando salieron los resultados
00:26:53Esa mujer no me dejaba irme.
00:26:54La aparté con la mano.
00:26:56Entonces tu hermano se apresuró a llegar.
00:26:57Escuchar
00:26:58Escucha todo
00:26:59Cualquiera que no te conociera pensaría que eres una especie de flor de loto blanca, perfecta e inocente.
00:27:02A las mujeres les gustan los hombres que tienen un propósito en la vida.
00:27:03pronto
00:27:04Eres la persona más inocente del mundo entero.
00:27:06Escuchar
00:27:08Escuchar
00:27:08Esta torpe mentira
00:27:10No te lo crees, ¿verdad?
00:27:11Lo creo.
00:27:15Lo creo.
00:27:17No le creo a mi prometido
00:27:18¿Podría ser alguien como usted, que pasa la mitad del día como enviado de Estado?
00:27:20Ye Xingcheng
00:27:21Yo soy tu Qingge
00:27:23Vale, ya es suficiente.
00:27:24¿Por qué no llamamos a la otra parte y le pedimos que aclare las cosas?
00:27:27Esposa
00:27:28Gracias por creer en mí.
00:27:30eso
00:27:31Disculpe
00:27:32Lo que dijo Pei Shao es cierto.
00:27:34Tomé la iniciativa de cerrar el trato esta noche.
00:27:37Me acerqué a la puerta del baño y la esperé.
00:27:40Ella me rechazó.
00:27:41Ella me empujó
00:27:43El departamento de salud no me brindó la atención necesaria.
00:27:46Los pasillos estaban vigilados incluso por ambos cuerpos.
00:27:47Si no me crees, compruébalo tú mismo.
00:27:49No tiene sentido.
00:27:50Ye Xingcheng
00:27:51Si eres infeliz en tu matrimonio en el futuro
00:27:53No corras a casa.
00:27:55Eres tú quien tiene un matrimonio infeliz.
00:27:57Te lo digo, tú...
00:27:59Sigue hablando de cosas
00:28:01La canción de amor de Duck Heart
00:28:02Nada de lo que dijo o hizo fue para su bien.
00:28:04¿Esto se cantó intencionadamente?
00:28:06Hay muchos de ustedes
00:28:07Me da mucha pereza discutir con vosotros.
00:28:08anda tu
00:28:10Hola
00:28:11Sueña con beber.
00:28:14Él estaba conduciendo.
00:28:15Denúncialo
00:28:16Perdido
00:28:20Queridas cuñadas
00:28:21Hoy es realmente mi...
00:28:23Escribí que los tres se casarán pronto.
00:28:25Llamamos a algunas chicas
00:28:26¡Vamos a divertirnos todos!
00:28:27Jamás imaginé que las cosas llegarían a este punto.
00:28:29Insistes en verlo
00:28:30Oye, te digo que eres un...
00:28:31Sin adicción
00:28:33Tu nombre es...
00:28:35No me caes bien, viejo.
00:28:36¿No es esto ridículo?
00:28:38Sí, sí, sí
00:28:39Soy yo
00:28:39Ya les hablaré de mis problemas otro día.
00:28:41¿Qué tal si lo dejamos así por hoy?
00:28:42Primero, volvamos atrás.
00:28:44Mi puesto merece ser celebrado por todos ustedes.
00:28:45Vale, vamos, vamos, vamos
00:28:47Si recurres a la fuerza, desde luego no acudiremos la próxima vez que nos llames.
00:28:49Te lo digo
00:28:50Tienes los labios hinchados.
00:28:52Él te golpeó.
00:28:53Duele.
00:28:55Los tres decidimos ponernos mascarillas faciales antes de acostarnos.
00:28:57Escuchando sus noticias
00:28:59Iré en cuanto regrese.
00:29:01En realidad
00:29:03Cuando te conocí
00:29:06Ustedes tres hombres están juntos, listos para resultar heridos.
00:29:10Cuatro
00:29:20estúpido
00:29:21Eh
00:29:24eso
00:29:26Dongling
00:29:29Tengo una chica que me gusta
00:29:42Lloras.
00:29:49bien
00:29:50No seas tímido
00:29:52¡Qué bueno!
00:29:53Nuestro Dongling ha crecido.
00:29:56Sin embargo
00:29:58Mi hermana todavía te aconseja que vayas.
00:30:01Si te gusta alguien
00:30:03Ve y aprende todo sobre ella.
00:30:05Amo todo de ella
00:30:07En lugar de inmediatamente
00:30:08Utiliza tus valores
00:30:11Para dirigir su vida
00:30:12hermana
00:30:13Eh
00:30:14¿Por qué dices lo mismo que tu cuñado?
00:30:18
00:30:21
00:30:23Eh
00:30:24Permítame
00:30:26ups
00:30:27ups
00:30:28Vale, eso es todo.
00:30:28Todos los forasteros se han marchado.
00:30:30No nos resulta fácil reunirnos.
00:30:32Cantemos y bebamos juntos un rato.
00:30:33DE ACUERDO
00:30:34Por qué
00:30:35Permítanme hablar primero.
00:30:36Ahora estoy embarazada.
00:30:38Si alguien intenta obligarle a beber alcohol más tarde...
00:30:40Luego ven conmigo a traer las bebidas.
00:30:41Me beberé todo el alcohol.
00:30:43Deberías beber más.
00:30:46Cantar es bueno
00:30:47La canción que escuché ayer se llamaba
00:30:49"Spell Machine" también es bastante buena.
00:30:50Aprender
00:30:53Si mañana es mejor
00:30:55Estaré allí en un rato.
00:30:57El sol poniente sobrevolará la ladera de la montaña.
00:31:00La ciudad se ilumina
00:31:03¿Dónde puedo verlo ahora?
00:31:05No hay diferencia.
00:31:08Si tuviera las alas de un pájaro
00:31:11Puedes girar tu mente diez mil veces para mirar
00:31:15Agita la mano y mira al mundo con valentía.
00:31:19El lugar lejano de hoy
00:31:23Si además resultas ser el primero en mirar
00:31:27Pronto el sol poniente sobrevolará la ladera de la montaña.
00:31:30La ciudad se ilumina
00:31:33¿Dónde puedo ver que ahora no hay ninguna diferencia?
00:31:38Aunque envíe a alguien con alas rotas
00:31:41También existen innumerables planes.
00:31:48Las personas que corrían con cuatro cámaras perdieron la vida.
00:31:52Lloro, mi trasero es tan grande.
00:31:53¡Ay, Dios mío, este trasero!
00:31:55ups
00:31:56Claro, claro.
00:31:56Oh querido
00:31:58¡Hablar alto!
00:31:59Hoy solo éramos nosotros tres, y tampoco buscamos a Banlang.
00:32:01No se puede plegar, ¿verdad?
00:32:03¡De ninguna manera!
00:32:04¿Acaso los tres no estaban también destrozados?
00:32:06bien
00:32:07Dijeron que ya había suficiente gente.
00:32:09Encuentra a Banlang de nuevo y haz que se quede aquí.
00:32:11Piénsalo bien
00:32:11Eso es cierto
00:32:13Oh, Donglin
00:32:15El frente envió un informe a Donglin.
00:32:16Dijeron que habían preparado muchos niveles.
00:32:18Hermanos
00:32:19Reconocer el Camino es el camino
00:32:20Donglin
00:32:21DE ACUERDO
00:32:22Así que todos nosotros
00:32:24correr
00:32:24correr
00:32:25correr
00:32:25correr
00:32:26correr
00:32:26correr
00:32:26correr
00:32:27correr
00:32:27correr
00:32:27correr
00:32:30correr
00:32:31correr
00:32:31correr
00:32:31correr
00:32:32correr
00:32:32correr
00:32:32correr
00:32:32correr
00:32:32correr
00:32:42correr
00:32:43correr
00:32:43correr
00:32:44correr
00:32:44correr
00:32:44correr
00:32:44correr
00:32:44correr
00:32:44correr
00:32:46correr
00:32:46correr
00:32:46correr
00:32:46correr
00:32:46correr
00:32:46correr
00:32:47correr
00:32:47correr
00:32:47correr
00:32:50correr
00:32:50correr
00:32:50correr
00:32:50correr
00:33:04correr
00:33:13Límite de un minuto
00:33:14Pei Huai respondió a Xingchen Jie.
00:33:17¿Cuáles son tus programas de televisión y tus aperitivos favoritos?
00:33:20Me comí el espectáculo
00:33:21Varias respuestas y la hermana Nian
00:33:23¿Qué deseo pediste al cumplir 18 años?
00:33:2518 años
00:33:26Lo recuerdo.
00:33:26Este soy yo.
00:33:27Chen Zuoge respondió a mi hermana
00:33:28Silencio conmigo
00:33:29Después de varios pasos
00:33:30ah
00:33:31Una de las respuestas era incorrecta.
00:33:32Tres funcionarios occidentales jugaron a un juego de cartas pasando la mano de boca en boca.
00:33:35Necesito uno
00:33:36Bebe una taza de agua con miel especial.
00:33:38Qué
00:33:39Agua de frutas con miel
00:33:41bien
00:33:41¡Vamos, Dapika!
00:33:43Venir
00:33:43Cómo jugar
00:33:46Y tú
00:33:47Y tú
00:33:48Y tú
00:33:49Tienes exterior
00:33:50minuto 11
00:33:52Ahora comienza
00:34:00Quedan 15 segundos
00:34:08Abrir la puerta.
00:34:09ups
00:34:10Abre la puerta, Donglin.
00:34:10Donglin
00:34:11Donglin
00:34:11Donglin
00:34:11Donglin
00:34:12Responde las preguntas con el Hermano Huai.
00:34:13¿A mí?
00:34:14Gerente General Chen
00:34:15Respondiste incorrectamente.
00:34:16Xinfengtun
00:34:17El juego imposible de fotografiar ha comenzado.
00:34:19Debe hacerse boca a boca.
00:34:21¿Y qué hay de...?
00:34:23Aproximadamente una vuelta alrededor del grupo.
00:34:24El camino no es algo que se pueda saltar.
00:34:25Vaya
00:34:25Donglin
00:34:26Nos veremos primero.
00:34:27Vamos primero
00:34:28A Donglin
00:34:28Donglin
00:34:28Nos conocimos primero.
00:34:30¡Vamos, vamos, vamos!
00:34:31Sentarse
00:34:32Viejo Diputado
00:34:32Por el bien común
00:34:33Sacrificio
00:34:35Hazme compañía
00:34:36Por favor
00:34:36Dale
00:34:40Volar
00:34:41Agua potable
00:34:43dos
00:34:44dos
00:34:45dos
00:34:45dos
00:34:46dos
00:34:47dos
00:34:50dos
00:34:51dos
00:34:51dos
00:34:51dos
00:34:51dos
00:34:51dos
00:34:51dos
00:34:51dos
00:34:52dos
00:34:52dos
00:34:53Hemos llegado a nuestro segundo nivel.
00:34:55Adivinar a ciegas quién es la novia
00:34:58¿Qué pasó después de que ascendiste?
00:34:59Ustedes dos van primero, tomados de la mano.
00:35:02Por mencionar a su esposa
00:35:03¿Qué ocurre si recibes el equivocado?
00:35:05El padre también será retirado.
00:35:07¡Hoy no voy contigo!
00:35:09ups
00:35:10¿No vienes con nosotros?
00:35:13Es difícil incluso decirlo
00:35:14bien
00:35:14Después de que hayas decidido...
00:35:16Digamos que demos un paso adelante.
00:35:18Esta enfermedad mental no es tan grave.
00:35:20Veo
00:35:22Está confirmado que es este.
00:35:23Ahora el segundo mozo de cuadra da un paso al frente.
00:35:28este
00:35:29este
00:35:29este
00:35:30este
00:35:31Esto no está bien.
00:35:32¿Está seguro?
00:35:34este
00:35:34Esto es ciertamente incierto.
00:35:36Esto está mal.
00:35:37Cambiar uno
00:35:37¿Qué ocurre?
00:35:41Esta es la mano de mi esposa.
00:35:42Se ha encontrado a la esposa de otra persona.
00:35:43¿Está seguro?
00:35:45Estoy seguro de que.
00:35:46Esta es la mano de mi esposa.
00:35:47¡De acuerdo, quédate quieto!
00:35:49Ahora, el tercer novio, por favor, dé un paso al frente.
00:35:51Por favor, dé un paso al frente.
00:35:51Por favor, dé un paso al frente.
00:35:53Por favor, dé un paso al frente.
00:35:53Te doy la mano
00:35:55Espera un momento, entonces...
00:35:57¿Cuánto tiempo hace que no usas crema de manos?
00:35:59¿Estáis seguros?
00:36:01Estoy seguro de que.
00:36:01Esto me resulta muy extraño.
00:36:03DE ACUERDO
00:36:04El novio
00:36:05Ahora puedes aplicarte la mascarilla para los ojos.
00:36:06Dale
00:36:07De pie
00:36:07Aprietas la boca
00:36:08ups
00:36:11ups
00:36:12ups
00:36:13rápido
00:36:13
00:36:13Por qué
00:36:14
00:36:15
00:36:16Tienes que llevarme contigo.
00:36:18Escribiste
00:36:21Estoy aquí.
00:36:22Siguiente Siguiente
00:36:24El primero en acosarme
00:36:26Te dije que no me reconocieras.
00:36:27¿Cómo puedo reconocerlo?
00:36:28Tenía los ojos vendados.
00:36:31Estás perdiendo el tiempo.
00:36:31Te ayudé a levantarte.
00:36:33tan lindo
00:36:35Chen Ze tomó la decisión equivocada.
00:36:37Serás castigado.
00:36:39Sin duda será castigado.
00:36:40Si nos volvemos a encontrar
00:36:40Disculpe
00:36:41El castigo siempre es un tema tabú.
00:36:43Tomas uno de los pepinillos
00:36:45Dale
00:36:45Nuestra madre
00:36:46Quieren castigar las sentencias de pelea
00:36:47Mueve el trasero
00:36:48Saca las pelotas de ping-pong de tu cintura.
00:36:51Sacúdelo todo
00:36:52Simplemente da el siguiente paso.
00:36:53Dos minutos
00:36:54Fracasado
00:36:56Envía un sobre rojo grande a todos los mencionados anteriormente.
00:36:58Vaya
00:37:00vamos
00:37:01marido
00:37:01Puedes darle el giro que quieras, ¿verdad?
00:37:03Puedes darle el giro que quieras.
00:37:04Venir
00:37:04Comencemos.
00:37:05vamos
00:37:29El último rasguño
00:37:30Buscando tacones altos
00:37:32Tres pares de tacones altos hechos a medida
00:37:34Envuelto en tres esquinas de la habitación
00:37:36Si no se puede encontrar a todos los novios
00:37:39Nadie podrá llevarse a la novia hoy.
00:37:41Vaya
00:37:41Lao Pei
00:37:43Lao Pei
00:37:43¿Vas tú primero?
00:37:45Entonces iré yo primero.
00:37:49¿Qué clase de persona es esta?
00:37:51No
00:37:52tigre
00:37:53¿Dónde está escondido?
00:37:54No puedo dejarme
00:37:57Por qué
00:38:02Dijiste que tiene ojos.
00:38:04No es atractivo
00:38:05¡Guau, eso es increíble!
00:38:06Sé exactamente dónde escondes tus nalgas delanteras.
00:38:08Seré el segundo.
00:38:09¡Lo haré! ¡Adelante!
00:38:10Búscame.
00:38:12¿Dónde está el cadáver gris?
00:38:15Hace mucho frío.
00:38:16Sentémonos en la cama.
00:38:20¿Dónde está?
00:38:22¿Podría ser...?
00:38:23Aquí.
00:38:27¡Vamos, cuñado!
00:38:28Tu turno
00:38:29Donglin
00:38:31No puedo oírlo.
00:38:32Solo dime dónde está.
00:38:33Camina solo.
00:38:48Cómo gritar
00:38:50Gracias
00:38:51Veo que tú
00:38:53Soy rápido
00:38:57...
00:38:58...
00:38:59...
00:38:59...
00:38:59Verdaderamente una cumbre
00:39:08Hermanos, Gao Feng
00:39:14Wen Xia, no esperaba que te convirtieras en gerente de tienda este año.
00:39:16Muy satisfecho
00:39:17Y hoy sois recién casados.
00:39:18¡Que disfrutes leyendo las noticias!
00:39:19Nianhe esta semana
00:39:21Han pasado 15 años desde que nos graduamos.
00:39:22Jamás imaginé que volvería a asistir a tu ceremonia de boda.
00:39:26¡Felicidades!
00:39:26Jefe, buenas noticias
00:39:28Todos vinieron a ayudar.
00:39:29Han pasado años desde que pude publicar algo.
00:39:30Hermano, hola
00:39:31Aunque solo seas mi hermano mayor
00:39:32Pero yo soy el padre de mi hermano.
00:39:34Yo también estoy aquí.
00:39:35Distinguidos invitados
00:39:36He oficiado miles de bodas.
00:39:39La boda de hoy
00:39:39Absolutamente el más eficiente
00:39:42Nuestros tres novios
00:39:43Hoy están aquí en grupo para traer mercancía al por mayor.
00:40:26Mingjing necesita tu apoyo.
00:40:56MING PAO CANADÁ
00:41:18Los novios ya han tomado asiento.
00:41:20Ahora invitemos...
00:41:23Song Jie Xiaotong era el chico más guapo de todo el lugar hoy.
00:41:26Por favor
00:41:43Papá, tío pasajero, tío pasajero
00:41:46Tus anillos
00:41:47Lo he recibido sin problemas.
00:41:49Tienes que llevarme contigo sí o sí.
00:41:52El anillo está listo.
00:41:54¡Ahora, novios, por favor, comiencen su actuación!
00:42:00¡Vamos, hijo!
00:42:02Xiaxia
00:42:02Ayer, la IA me escribió un texto muy largo.
00:42:05Pero ya lo he olvidado todo.
00:42:07El día de la propuesta
00:42:08Vamos a hacer una barbacoa en casa.
00:42:11Estás sentado en el sofá.
00:42:12Viendo la televisión
00:42:13Toda la casa huele a natural.
00:42:15Entonces me sonreíste.
00:42:17Pensé en ese momento
00:42:18Yo, Chen Ze, debería casarme con esta mujer en algún momento de mi vida.
00:42:21bien
00:42:22bien
00:42:24
00:42:25No soy tan maduro como ellos.
00:42:27Puede que sea un poco ingenua.
00:42:28A veces puede enfadarte.
00:42:30De ahora en adelante, todos los asuntos, grandes y pequeños, se tratarán en casa.
00:42:32Tú decides.
00:42:33Yo era responsable de la ejecución y del pago.
00:42:36Yo era responsable de la ejecución y del pago.
00:42:36Yo era responsable de la ejecución y del pago.
00:42:42Xiaxia
00:42:44¿Estarías dispuesto a dármelo?
00:42:46Quiero todos los días
00:42:47Comeré barbacoa contigo.
00:42:48Tú...
00:42:50Bastante infantil.
00:42:52A veces actúo de forma bastante impulsiva.
00:42:54Pero
00:42:55Siempre que estoy en mi momento más triste
00:42:57Puedes darme detalles específicos...
00:42:59Tengo un presentimiento
00:43:00No importa cuán difíciles sean las cosas que encuentre
00:43:03Siempre estarás ahí cuando me dé la vuelta.
00:43:05Me parece bastante asombroso.
00:43:06No formaste parte de mi pasado.
00:43:09Sin embargo, me entiende muy bien.
00:43:10apoyo
00:43:12Y durante un viaje tan largo
00:43:14Me he encontrado con tantas veces
00:43:16Lo sé más tarde
00:43:17Eso es porque eres tú.
00:43:19Porque eres tú
00:43:20Por eso decidí casarme.
00:43:22Por lo tanto Chen Ze
00:43:24
00:43:26Guau
00:43:33Necesitamos que vengas.
00:43:34Mi turno
00:43:38¿A mí?
00:43:40Una vez pensé
00:43:41El matrimonio es una transacción comercial legal.
00:43:43Es necesario calcularlo con precisión.
00:43:45Entrada/Salida
00:43:46Pero tu apariencia
00:43:48Superó todas mis expectativas.
00:43:50Me hiciste darme cuenta
00:43:51El amor no es una cuestión de racionalidad.
00:43:53Más bien, se trata de un sesgo sin reservas.
00:43:55Buscar
00:43:56Te lo aseguro
00:43:57A partir de hoy
00:43:59En cada día que sigue
00:44:00Independientemente de cualquier cargo
00:44:04Te acompañé
00:44:05Siempre tu único
00:44:08El abogado defensor del presunto inocente
00:44:10El señor y la señora Ye
00:44:12De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Matrimonio
00:44:14Estamos a punto de concluir
00:44:15Irrevocable
00:44:17relación matrimonial legal
00:44:18Como su socio legal
00:44:21Prometo
00:44:22cumplirá
00:44:23La obligación absoluta
00:44:25Aportar propiedad
00:44:27Comparta los riesgos
00:44:28Jefe de detectives
00:44:29Las leyes tienen límites y fronteras.
00:44:32Pero mi amor por ti nunca será.
00:44:34Independientemente de si uno se encuentra en circunstancias favorables o no.
00:44:36I
00:44:38Siempre tú y la protección más fuerte.
00:44:45caballeros
00:44:46Quieres casarte conmigo
00:44:48Su declaración de defensa
00:44:49Acepté a regañadientes nuestra supuesta...
00:44:51Nada
00:44:53No se llevan bien
00:44:54No quiero aceptar la decisión de mi amante.
00:44:58Tú primero.
00:44:59Tú primero.
00:45:00Eh
00:45:02Yo no soy como tú
00:45:03Él puede decir tantas cosas
00:45:04Términos técnicos para el intestino grueso
00:45:06Lo que quiero decir es
00:45:09Tengo mal genio.
00:45:11Pero siempre toleras mis defectos y mis imperfecciones.
00:45:14Siempre aceptan mis pequeños cambios de humor.
00:45:18Así que ahora que has entrado en mi vida...
00:45:21Muchas gracias por estar conmigo
00:45:24Siempre me siento muy a gusto.
00:45:26Después de que nace el bebé
00:45:29Los tres definitivamente lo haremos
00:45:31Estoy tan feliz, tan feliz
00:45:34Ya es suficiente.
00:45:35Un rato
00:45:39Hola
00:45:40Esta boda
00:45:43Llegó con muchos años de retraso.
00:45:44¿Sigues dispuesta a vestirte de arena gris para casarte conmigo?
00:45:46Estoy muy contento
00:45:48Tantos años
00:45:48Cuánto sufrimiento padecimos
00:45:50Cuánto sufrimiento soportaste
00:45:52Solo yo lo sé
00:45:53No se me da bien la labia.
00:45:55Pero quiero decir
00:45:57Gerente General Shen
00:45:58La empresa será suya a partir de ahora.
00:46:00Yo también te pertenezco
00:46:01Mientras esté aquí
00:46:02Puedes hacer lo que quieras.
00:46:06marido
00:46:07Eh
00:46:08Nuestras vidas
00:46:09Hemos vivido muchas experiencias en nuestras vidas.
00:46:10¿Bien?
00:46:12Pero ambos conocemos la verdadera naturaleza del otro.
00:46:15No importa cuán fuertes sean las tormentas afuera.
00:46:18Nuestros corazones estarán juntos
00:46:21Después de salir juntos y casarse durante tantos años
00:46:23Nuestras aspiraciones originales no han cambiado.
00:46:25Estoy muy contenta
00:46:28Gracias a dios
00:46:29Convirtámonos en mejores personas
00:46:31También me alegra que nos hayamos vuelto más compatibles entre nosotros.
00:46:35Por lo tanto creo
00:46:37Nuestro amor
00:46:38Siempre sobre
00:46:41real
00:46:46Todavía en China
00:46:48marido
00:46:50Gracias por seguir queriendo casarte conmigo.
00:46:53Ya me he casado contigo.
00:47:08A continuación, por favor, abra su puerta.
00:47:11Te abrazo y te beso como tu esposo.
00:47:14Hermosa esposa
00:47:54Exclusiva de la serie de televisión YoYo
00:47:57Tres dos uno
00:48:14Siempre que Langzhou llegue
00:48:17¿Tú también lo crees?
00:48:20En una habitación llena de gente
00:48:24Ya lo he hecho en secreto...
00:48:26En este despiadado negocio
00:48:30En mi corazón aún más afligido
00:48:34Dondequiera que estuviera, volvió a sonar.
00:48:37Otros pasan por nosotros
00:48:40No me extraña que sepas que eres una chica.
00:48:43tú entonces tú, nunca adivinarás si te asombro, el tuyo es un mundo
00:48:47Sabiéndote, nunca adivinarías si sé que eres una chica.
00:48:50Entonces tú, nunca adivinarás si sé que eres una chica.
00:49:10Por favor, quédate conmigo, no te des la vuelta.
00:49:12Me estás mareando.
00:49:13Este hospital tiene las mejores instalaciones.
00:49:14El médico acaba de decir...
00:49:15Me duele el corazón y me siento bien.
00:49:16No te preocupes.
00:49:18Bebe un poco de agua, Yue
00:49:20Lo sé, lo sé.
00:49:21Pero estoy nervioso.
00:49:22¡No puedo controlarme!
00:49:24Soy genial, ¿cómo te sientes?
00:49:26Cuando Nie Hesheng se sintió avergonzado antes
00:49:28Estoy prácticamente arrodillado en esta puerta.
00:49:30Se arrodilló
00:49:32bien
00:49:32Es desgarrador que alguien que normalmente está tan sano...
00:49:34El parto transcurrirá sin problemas.
00:49:35No te preocupes.
00:49:36¿Por qué no te sientas primero?
00:49:37No iré a la cárcel.
00:49:38Ir a la cárcel
00:49:41¿Qué pasó?
00:49:42¿Por qué tan temprano de repente?
00:49:45No pasa nada malo
00:49:45Está lleno de médicos.
00:49:46Está bien, lo siento por ti.
00:49:48No pasará nada
00:49:49No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes.
00:49:59He visto más desengaños amorosos que cualquier otra cosa.
00:50:00La chica cuya reacción a la suerte es la menos obvia
00:50:03Ahora están gritando de dolor.
00:50:05Aunque yo era antes
00:50:07He buscado información sobre la fertilidad femenina.
00:50:10Pero no me lo esperaba.
00:50:11La situación real es esta lluvia
00:50:15Shen Ze
00:50:17si
00:50:19Quiero decir si
00:50:22No quiero tener hijos en el futuro.
00:50:23¿Qué te sucederá?
00:50:26Eso no funcionará.
00:50:27Eso no funcionará.
00:50:28Entonces no te arrepentirás.
00:50:30Usted será
00:50:30Me arrepiento mucho.
00:50:35Yo pequeño
00:50:36No quiero mentirte
00:50:37Quiero uno
00:50:38Una hija que se parece mucho a ti.
00:50:41Pero creo que aun así deberíamos respetar tu decisión.
00:50:43Porque, al fin y al cabo, eres tú quien sufre cuando tienes un hijo.
00:50:45Entonces, si no quieres tener hijos
00:50:46Entonces no tendremos hijos.
00:50:47Shen Ze
00:50:48Shen Ze
00:50:49Tener un bebé
00:50:50Creo que deberías pensarlo detenidamente.
00:50:52No puedes decir cosas así.
00:50:54Después de todo, muchos hombres se casan y tienen citas cuando...
00:50:57Todos dicen que pueden aceptar no tener hijos.
00:51:00Pero esperen hasta diez años después.
00:51:01Entonces, de repente, dijo que quería tener un hijo.
00:51:04A esa edad
00:51:05La mujer no puede dar a luz
00:51:07O convertirse en una madre mayor
00:51:09Hay una razón para leer ambos libros.
00:51:10Este asunto
00:51:12
00:51:12Todavía tenemos que estar preparados para los resultados.
00:51:17No.
00:51:18Dije, mis antepasados
00:51:19¿No podemos hacerlo en este momento?
00:51:21Estas personas
00:51:22lecciones de vida
00:51:23Todos estaban increíblemente nerviosos.
00:51:24nervioso
00:51:27¡Dio a luz!
00:51:28Es una hija
00:51:29¿Quién es el padre del niño?
00:51:31Por aquí, mamá.
00:51:32Tu madre es así.
00:51:35¡Dio a luz!
00:51:36Es una hija
00:51:37¿Es el padre del niño...?
00:51:38¿Cómo está mamá hoy?
00:51:40No es recomendable cortarlo en plano.
00:51:41Bien
00:51:41¿Quién quiere cogerlo primero?
00:51:43Estrellas
00:51:43Por qué
00:51:45Estrellas
00:51:46Estrellas
00:51:47¿Duele?
00:51:48Estás bastante herido.
00:51:50Mi madre aún no me ha dicho si le duele o no.
00:51:53¡Date prisa y hazlo!
00:51:54El hombre era bastante delgado.
00:51:55¿Debería beber agua contaminada por la peste?
00:51:57Estrellas
00:51:58¿No estás molesto?
00:51:59¿Duele?
00:52:00¿Hay alguna otra reacción?
00:52:01Bien
00:52:02¿Y qué pasa con este niño?
00:52:04¿Quién puede tomar el relevo?
00:52:04¿De verdad estás bien?
00:52:05¿Quién verá al niño?
00:52:07Mi corazón
00:52:07¡Aún puedes estar muy nervioso!
00:52:09Este es un bebé recién nacido.
00:52:11734 taeles
00:52:12Eso todavía necesita
00:52:13Ven aquí, llámame papi.
00:52:14Por favor, firme aquí.
00:52:15ah
00:52:16
00:52:17No, no, no, no
00:52:18Impresionante
00:52:19¡Bah!
00:52:20Tu hija
00:52:21Tú existes
00:52:22ups
00:52:23mamá
00:52:24Ve y firma los documentos.
00:52:26No puedo.
00:52:26Adelante
00:52:30Llámame papá
00:52:40Ve y trae a Tiantian rápidamente.
00:52:41déjeme ver
00:52:42Comí
00:52:43No voy a comer más.
00:52:45Por qué
00:52:45mamá
00:52:46Por qué
00:52:52Baja la velocidad, baja la velocidad, baja la velocidad
00:52:53cielo
00:52:54ups
00:52:56Muéstrale su rápidamente
00:52:57Muéstrale su rápidamente
00:52:58ups
00:52:58bufido
00:52:59Ni siquiera me atrevo a remojar.
00:53:01ups
00:53:02ups
00:53:03Venir
00:53:03ups
00:53:05ups
00:53:06¡Tan lindo!
00:53:07Muéstrale
00:53:08Me senté un rato
00:53:09¡Qué increíble!
00:53:11¡En realidad soy un bebé!
00:53:14Pero claramente siento que todavía soy un bebé.
00:53:18Estás aquí conmigo
00:53:19Siempre un bebé
00:53:21después
00:53:23Tengo que cuidar de dos bebés pequeños.
00:53:27sí o no
00:53:28Por qué
00:53:28¿Qué estás haciendo?
00:53:29Mamá sigue aquí.
00:53:31Envejecer
00:53:32Este oído no funciona bien.
00:53:33No puedo oír
00:53:37ups
00:53:38Te reíste, mira.
00:53:39Tan sonriente
00:53:40Por qué
00:53:41Mis pestañas han crecido mucho
00:53:43Ah, cierto
00:53:44¿Adónde fueron Nianhe y Wenxia?
00:53:47ah
00:53:47Nianhe dijo
00:53:48Ve a comprarle un candado de oro a nuestro amorcito.
00:53:51ah
00:53:52Entonces
00:53:53Dijo que le gustas mucho.
00:53:55explicar
00:53:56¡Incluso quiere ser la madrina de nuestro novio!
00:53:59¡Absolutamente!
00:54:02Eh
00:54:02Wen Xia y los otros dos parecían estar charlando...
00:54:07La conversación no parecía avanzar muy rápido.
00:54:08Por qué
00:54:09Por qué
00:54:10¿Por qué fue desagradable?
00:54:13La conversación derivó hacia los niños.
00:54:16cálido verano
00:54:17Quizás en realidad no quieran acoger a un niño.
00:54:19Eh
00:54:21En realidad, lo entiendo bastante bien.
00:54:23Eh
00:54:24Eh
00:54:25Al fin y al cabo, cada uno tiene ideas diferentes.
00:54:28Pero me gustan mucho los niños.
00:54:31Has trabajado duro.
00:54:32Esposa
00:54:33Te estoy mirando.
00:54:34Eso significa que conoce a demasiada gente.
00:54:36Tener hijos tan pronto
00:54:41Tener hijos a una edad temprana es, en realidad, algo bueno.
00:54:44El cuerpo se recupera rápidamente
00:54:46Lo más importante
00:54:47Ahora tengo energía.
00:54:48Puedo ayudarte a traerlo.
00:54:50mamá
00:54:50No necesitas traerlo.
00:54:52Podemos contratar una niñera
00:54:53Se busca niñera para el periodo posparto.
00:54:54Podemos cuidarla cuando tengamos tiempo libre.
00:54:56No
00:54:57No me siento nada a gusto.
00:54:58¿No has visto las noticias?
00:55:00Ahora estoy protegiendo a muchas chicas.
00:55:02En secreto, les dan pastillas para dormir a los niños.
00:55:05ah
00:55:05hermana mayor
00:55:06Qué miedo
00:55:07Eh
00:55:07Mientras la familia del amo estaba ausente
00:55:09Incluso acosan a los niños.
00:55:10Yo
00:55:11Eso
00:55:12Oh no, eso no servirá.
00:55:13Eh
00:55:14Ustedes dos
00:55:15Si tienes trabajo que hacer, entonces ponte manos a la obra.
00:55:17De todas formas, estoy holgazaneando en casa.
00:55:19Como abuela, cuido de los niños.
00:55:21Ni siquiera son tan buenos como esos forasteros.
00:55:24Mamá sigue siendo la mejor.
00:55:26Mamá tiene razón.
00:55:27Considerado
00:55:28Quiero ser la niña de mamá para siempre.
00:55:31Eres una niña de mamá
00:55:32Dulce
00:55:33Él es el tesoro de nuestra familia.
00:55:36Así que, todo el tesoro familiar
00:55:38Tesoro familiar
00:55:44eso
00:55:45Chen Zi
00:55:47Tengo algo muy importante que decir.
00:55:50Dígame usted.
00:55:54este
00:55:56Sabes que llevo muchos años en Hangcheng.
00:56:01El trabajo también es
00:56:03Eh
00:56:04De repente, las cosas empezaron a mejorar.
00:56:06Se convirtió en el gerente de la tienda.
00:56:08Eh
00:56:08Finalmente, hemos logrado un pequeño progreso.
00:56:11Eh
00:56:14I
00:56:15Por supuesto que sí.
00:56:15Te amo mucho.
00:56:17I
00:56:21I
00:56:23¿Qué es exactamente lo que quieres publicar?
00:56:28Solo quería decir
00:56:30Ayer vi a Xingchen dando a luz.
00:56:33Comencé
00:56:36Acabo de confirmarlo.
00:56:39En los últimos años
00:56:41Realmente no tengo planes de tener hijos.
00:56:44El trabajo finalmente comenzó a mejorar
00:56:45Creo
00:56:46Ir un paso más allá
00:56:48ah
00:56:51Las opiniones de nuestros padres biológicos no son exactamente las mismas.
00:56:54Ellos son la red de seguridad de mi familia.
00:56:56¿Qué ocurre?
00:57:00No tienes que ser tan exigente.
00:57:02Pero no puedo.
00:57:12Olvidó
00:57:15Ahora me tienes.
00:57:16Puedo provocarte mariposas en el estómago.
00:57:19Sé que puedes hacerme sentir mariposas en el estómago.
00:57:21Sé que tienes dinero
00:57:22Dineral
00:57:25Puedes cuidar de mí.
00:57:26Puedo vivir toda mi vida sin trabajar.
00:57:27También puedes hacerlo en la próxima vida.
00:57:31Pero no quiero esto.
00:57:34Chen Ze
00:57:34Desde el primer día que llegué al viaje
00:57:37Me dije a mí mismo
00:57:39Yo dije
00:57:40Debo ganarme el dinero de forma honesta y justa.
00:57:43Sé una persona íntegra
00:57:45Creo que es mejor no depender de los demás.
00:57:47Confié en mis propios esfuerzos.
00:57:48Para poder hacerlo en esta ciudad
00:57:50Cuánto tiempo durará
00:57:54No estoy diciendo que no estemos sufriendo.
00:57:55Realmente significa
00:57:56pero
00:57:58Tú entiendes.
00:58:05Entiendo.
00:58:09Entiendo.
00:58:11Por lo tanto, respeto a todos tus amantes.
00:58:15real
00:58:18
00:58:19real
00:58:23Piénsalo bien.
00:58:25Esto no es un juego de niños
00:58:26Por si acaso
00:58:27Ahora solo intentas congraciarte conmigo.
00:58:30Luego, en un par de días
00:58:31¿Sobre qué cambiaste de opinión?
00:58:35No me arrepentiré.
00:58:38La razón por la que te elegí
00:58:40Es por ti como persona.
00:58:43¿Quieres tener hijos?
00:58:45No tiene nada que ver con esas condiciones adicionales relacionadas con los compañeros de clase.
00:58:48No creo que esas cosas sean realmente tan importantes.
00:58:51Crees que no es importante
00:58:52Eso
00:58:53su
00:58:55Padres
00:58:56su
00:58:56mayor
00:58:57Tus otros miembros de la familia
00:58:59Cuánto le gustas a mi mamá.
00:59:00¿No te das cuenta?
00:59:03Además
00:59:04Estuvo de compras todo el día.
00:59:06cosmético
00:59:07jugar a las cartas
00:59:08Con eso tiene suficiente para mantenerse ocupada.
00:59:10Ella no quiere que tengamos un bebé antes de que la demos de alta.
00:59:13Mi papá siempre escucha a mi mamá.
00:59:14Como cuando ambos nos bronceamos
00:59:21Xiaxia
00:59:23Solo tienes que ser tú mismo.
00:59:26No tienes que complacer a nadie.
00:59:29
00:59:31pero
00:59:32No dejes que se desvanezca
00:59:32No dejes que se desvanezca
00:59:34No dejes que se desvanezca
00:59:36Tranquilo
00:59:37Tranquilo
00:59:38quietud
00:59:40Dormir
00:59:41Lo he calculado.
00:59:43maestro
00:59:44Dijeron que lo mejor sería que recogiéramos nuestro certificado de matrimonio pasado mañana.
00:59:47Nuestras cartas astrales son excepcionalmente favorables.
00:59:50Tan rápido
00:59:52Entonces el maestro dijo
00:59:53Una vez cada cuatro años
00:59:55Como los Juegos Olímpicos
00:59:56Pasado mañana
00:59:57Si no lo reclamas, tendrás que esperar otros cuatro años.
00:59:59Bueno
01:00:00Te creo.
01:00:02Se acordó que sería pasado mañana.
01:00:07Tomados de la mano
01:00:09
01:00:10posible
01:00:10posible
01:00:10
01:00:11Tú eres el único en este mundo.
01:00:11Sí, sí...
01:00:14Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, lo mejor
01:00:20Personas que se involucran en conflictos internos
01:00:21No
01:00:22Si sigues diciendo tonterías...
01:00:24No
01:00:25No
01:00:26No
01:00:27No
01:00:28No
01:00:31Xiaoxiao
01:00:32Di gracias
01:00:33¡Ah, muchísimas gracias!
01:00:35Gracias
01:00:37ups
01:00:37Por mi marido y yo
01:00:39No hace falta dar las gracias.
01:00:40Lo has arruinado.
01:00:48Hola, chico guapo
01:00:49No te pongas tan nervioso.
01:00:50Relajarse
01:00:51El acercamiento debe ser ligeramente más cercano a la novia.
01:00:53Guau
01:00:54¿Estoy nervioso?
01:00:56No estoy nervioso.
01:00:57Sonríe con más naturalidad.
01:00:58¡Estoy muy nerviosa!
01:00:59Hoy es un buen día.
01:01:00¿De qué hay que preocuparse?
01:01:01¿De qué hay que preocuparse?
01:01:01¿Cómo hago esto ahora?
01:01:03Inclina la cabeza hacia la novia.
01:01:05Por qué
01:01:05Por qué
01:01:06Te enderezas
01:01:08Inclina un poco menos la cabeza hacia la novia.
01:01:09Por qué
01:01:10Qué
01:01:11Intenta sonreír con más naturalidad.
01:01:12¡Hoy es un buen día!
01:01:13Antinatural
01:01:13La novia puede tomar la mano del novio.
01:01:16bien
01:01:16Está bien, no hay problema.
01:01:18Ven a mirar a la cámara.
01:01:19tres
01:01:20dos
01:01:21uno
01:01:25¡Felicidades a ambos!
01:01:26Las dos novias tomaron fotos de un frío centenario y...
01:01:28Gracias
01:01:29Gracias
01:01:30Vamos
01:01:32Llega aquí
01:01:33Tú me das esto
01:01:35Por qué
01:01:35Por qué
01:01:36Vamos a tomar una foto.
01:01:37Vaya
01:01:39Riendo como un idiota
01:01:41bien
01:01:41321
01:01:48Bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien
01:01:49Guau
01:01:50Xiaoxiao
01:01:51Nos casamos de verdad.
01:01:54¿Qué otra cosa?
01:01:55¿Sigue siendo falso?
01:01:59Guau
01:02:00¡Qué sensación tan maravillosa!
01:02:01¿Lo entiendes?
01:02:05Yo mismo tengo uno de estos cuadernos.
01:02:08¿Y ahora adónde vamos?
01:02:10Próximo
01:02:11¿Citas? Por supuesto, hay demasiadas.
01:02:14Vale, ¿ya tienes un destino?
01:02:18Recuerdo esta intersección más adelante
01:02:19La cafetería de mi familia
01:02:20Siempre he querido ir a verlo.
01:02:22Después de terminar nuestro café
01:02:23Hay una película recién creada recientemente
01:02:25Siempre he querido ver
01:02:25Luego ve a ver una película.
01:02:27Después de ver la película
01:02:28Vamos a comer olla caliente otra vez.
01:02:30Después de comer olla caliente
01:02:31¿Volvemos a ir en coche hasta la nueva parte de atrás?
01:02:33Me lo prometiste cuando subiste al avión.
01:02:35Nunca ha existido un círculo de baile para ciclistas.
01:02:37Esta vez debemos ir.
01:02:38Bueno
01:02:40¡A cabalgar, a cabalgar!
01:02:43No fue tu acuerdo.
01:02:44Claramente lo mataste a golpes.
01:02:46Me acompañaste e incluso me poseíste.
01:02:48Permítanme publicar esto primero en mis Momentos de WeChat.
01:02:52Público, Fijado, Primero
01:03:02Chen Ze y Wen Xia obtuvieron su certificado de matrimonio.
01:03:04bien
01:03:05Hola hermano
01:03:08¡El viejo Chen es genial!
01:03:11Parece
01:03:13Chen Ze y Wen Xia
01:03:14Se ha llegado a un consenso sobre tener hijos.
01:03:18En realidad, solía entender bastante bien a Wen Xia.
01:03:20Su familia de origen
01:03:21Siempre le había faltado una sensación de seguridad.
01:03:23No es fácil hacer esto.
01:03:24Wen Xia valora su trabajo más que los vídeos.
01:03:27En esta etapa, probablemente dará prioridad al trabajo sobre el amor.
01:03:32¡Nunca esperé que realmente obtuviera un certificado de matrimonio!
01:03:34Yo tampoco me lo esperaba.
01:03:35El viejo Chen es bastante bueno.
01:03:38Mamá, soy un estudiante de secundaria que come en casa.
01:03:41Ese tipo de lugar que cuesta mucho dinero.
01:03:44Tú, Chen Mao
01:03:45DE ACUERDO
01:03:46Papá te pedirá uno.
01:03:48El edificio mejor valorado
01:03:50¿Qué tal el servicio de entrega de comida?
01:03:50Ahora veo a mi madre.
01:03:52Le preparo comidas deliciosas todos los días.
01:03:54¿Por qué no puedes hacerlo?
01:03:56¿Ya no me quieres?
01:03:59Todos ustedes están siendo racionales y me están excluyendo.
01:04:02Ni siquiera participé en las risas de hace un momento.
01:04:05Me dejan al cuidado de mis abuelas materna y paterna cuando salen a jugar.
01:04:08¿Me quieres o no?
01:04:16Nos amamos a nosotros mismos.
01:04:18Comer
01:04:18¿Cómo pudiste decir tal cosa?
01:04:20Ahora cocinen ustedes para mí.
01:04:22Ustedes mismos cocinan para mí.
01:04:26DE ACUERDO
01:04:27DE ACUERDO
01:04:27Luego, mamá y papá te llevarán al supermercado.
01:04:30Vamos a comprar algunos alimentos.
01:04:31¿Qué te parece si te cocino cuando vuelva?
01:04:34Esposa
01:04:35Esposa
01:04:42Cocinaré en un rato.
01:04:44Saliste a jugar con Chichi.
01:04:46¿Qué estás haciendo?
01:04:47Mi hijo tampoco me dejó hacerlo.
01:04:48¿Por qué intentas robar el mérito?
01:04:50¡Soy inocente!
01:04:51Me preocupaba que estuvieras trabajando demasiado.
01:04:53Mira, tienen que picar las verduras y calentar el aceite al mismo tiempo.
01:04:56Me temo que te harás daño.
01:04:56Como mucho, solo podía cocinar una vez por semana.
01:04:59¿Qué es lo difícil de mí?
01:05:00No te preocupes.
01:05:01Ve a jugar con tu hijo.
01:05:03Entiendo.
01:05:05Creo que te preocupa que mi comida sea demasiado deliciosa.
01:05:08Le gustará aún más su padre después de comer más.
01:05:10¿Qué tonterías estás diciendo?
01:05:12Mi hijo definitivamente me quiere más a mí.
01:05:14Entra y pregunta
01:05:15Qué
01:05:17este
01:05:17venir
01:05:21Qué ocurre
01:05:21¿Quieres un poco más a tu papá?
01:05:24Sigo prefiriendo un poco más a mi madre.
01:05:28interesante
01:05:29El profesor dijo que era el problema más difícil del mundo.
01:05:33Ven aquí rápido
01:05:33Prefiero
01:05:36abuela
01:05:37
01:05:37¡Pequeño mocoso!
01:05:39Te he estado mimando sin motivo alguno.
01:05:40
01:05:40Madre
01:05:42Madre
01:05:42Muy bien
01:05:55Madre
01:05:56Vegetal de boca larga
01:05:56La comida de mamá es cien veces mejor que la comida para llevar.
01:05:59Cien veces
01:06:00¿Cómo se compara con lo que gana papá?
01:06:02Comparar
01:06:03¿Por qué tenemos que compararlo todo?
01:06:05Comer
01:06:06Come rápido
01:06:07Descansa un poco después de terminar de comer.
01:06:08Mamá te llevará mañana a tu clase de piano.
01:06:10¿Bueno?
01:06:16Ese Le Huang
01:06:18Quedé con Chichi.
01:06:20Tenemos algo que hacer mañana.
01:06:21Qué pasa
01:06:23asunto serio
01:06:25Quedé con Chichi para mañana.
01:06:27Ir a karting
01:06:29Es raro que tenga un fin de semana libre, y es raro que tenga tiempo libre.
01:06:31Dejemos las clases de piano en pausa por ahora.
01:06:33Es porque tengo tiempo los fines de semana.
01:06:35Voy a mi clase de piano.
01:06:36Normalmente no tengo tiempo para conectarme a internet.
01:06:38Después de comer, dejó de ser cantante.
01:06:40Él no tenía esa habilidad.
01:06:42No hay problema si quieres asistir a una clase.
01:06:43¿Cómo conocías a mi hijo?
01:06:45Ya no seré cantante.
01:06:46tal vez
01:06:47Dentro de poco cumplirá dieciocho años.
01:06:48¿Pueden celebrar un concierto en el Nido de Pájaro?
01:06:50Comer
01:06:51Tú eliges
01:06:53Quiero ir a hacer karting.
01:06:56¿Tú también irás?
01:06:57aparcamiento
01:06:59DE ACUERDO
01:06:59Ir
01:07:01Pero la comida que preparó mi esposa hoy...
01:07:03Sabe mejor que lo que yo hago.
01:07:05
01:07:11No sirve.
01:07:12Tengo demasiado tiempo.
01:07:13Ya no puedo comer.
01:07:16¡Solo has comido unos pocos bocados!
01:07:18Esto es lo que queda.
01:07:20Incluso te dejaron uno.
01:07:22Come más, no desperdicies comida.
01:07:25He estado comiendo contigo durante las últimas dos semanas.
01:07:27Ya he engordado seis libras.
01:07:30Eso es perfecto.
01:07:31Tu estatura es de 1,92 metros.
01:07:34Antes estabas demasiado delgada.
01:07:36Me siento más segura si subo un poco de peso.
01:07:391,92 metros
01:07:40No hablé con suficiente pasión.
01:07:43¿Y qué pasa si llego a la mediana edad en el futuro?
01:07:46Ganó peso y se puso tan redondo como una pelota.
01:07:48¿Acabas de decirme lo de siempre?
01:07:52No te preocupes.
01:07:53Nuestra relación aún no ha llegado a ese punto.
01:07:56Todavía no es tan frágil
01:07:59Eso
01:08:00Luego comiste hasta llegar a los 160 y pico.
01:08:02160 jin
01:08:06192 también está bien.
01:08:09El clima te hace ver más delgada
01:08:11Eso
01:08:13Eso
01:08:13Eso son 270
01:08:16doscientos
01:08:17doscientos
01:08:18Ni siquiera tú eres tan fuerte como yo.
01:08:19220
01:08:22Puede que tengamos que separarnos por un tiempo.
01:08:25Espera a que bajes de peso antes de intentar reconquistarme.
01:08:28Mirar
01:08:28Te has convertido en parte de mi corazón, ¿verdad?
01:08:32ah
01:08:33No
01:08:34Tú no contrajiste esa enfermedad.
01:08:38¿Quieres decirlo otra vez?
01:08:41Ya no me amas.
01:08:43No, no, no, no
01:08:50Eh
01:08:52¿Qué ocurre?
01:09:00¿Estás bien?
01:09:03A veces pienso
01:09:07Dijiste que nuestra reunión
01:09:10Faltan dos pequeños y coloridos.
01:09:13Le faltaba algo predestinado.
01:09:17a veces
01:09:20Simplemente tengo miedo
01:09:22Simplemente tengo miedo de perderte.
01:09:24¿Por qué estás tan serio de repente?
01:09:29No dejes que las cosas se alarguen y causen más daño que beneficio.
01:09:31No te dejes engañar por mi apariencia habitual.
01:09:35Parece bastante despreocupada.
01:09:38Pero en cuanto a elegirte a ti...
01:09:40Me mantengo firme.
01:09:42Me mantengo firme.
01:09:42¿En realidad?
01:09:43Falso
01:09:46¿No tienes miedo?
01:09:48La próxima vez
01:09:49Vale, vale
01:09:50Deja de poner esa expresión tímida y sumisa.
01:09:53Rápidamente abrazas a Tiantian con más fuerza.
01:09:55¡Apresúrate!
01:09:57Tian Tian está dormido
01:09:59Dejen de discutir.
01:10:01Te traeré la computadora.
01:10:02Primero, mira algunos dramas coreanos.
01:10:05Nadie me lo dijo.
01:10:07Hace muchísimo frío durante el periodo de cuarentena posparto.
01:10:08Estuve encerrado durante medio mes.
01:10:10Todavía tengo que escuchar durante dos semanas más.
01:10:11Venir
01:10:13Echa un vistazo al ordenador.
01:10:15Tu esposo está contigo
01:10:16Venir
01:10:17Juega con espejos
01:10:19Les pregunté qué estaban haciendo.
01:10:21Hermanas
01:10:21¿Qué estás haciendo?
01:10:23Trabajando duro
01:10:25Yo también
01:10:26Todavía en la reunión
01:10:29No
01:10:31Todos están trabajando duro.
01:10:32Yo tampoco puedo quedarme atrás.
01:10:34Me voy ahora
01:10:36Escribe un mensaje de jugador de la línea superior para mi bloguero.
01:10:37Ay
01:10:38Mi grupo
01:10:38¿Podrías hacer esto, por favor?
01:10:40Su máxima prioridad ahora
01:10:42Descansa un poco.
01:10:43Cuida tu cuerpo
01:10:44No pienses en nada más.
01:10:47Si estás realmente aburrido
01:10:49navegar por Internet
01:10:50Jugar juegos
01:10:51Mira el programa
01:10:53O chatea conmigo
01:10:55Si eso no funciona...
01:10:56Vamos a comprar en línea.
01:10:58Compra compra compra
01:10:59Me enfado cuando mencionas las compras.
01:11:01Te lo digo
01:11:02Este tío me está vigilando.
01:11:03Eh
01:11:04Abrí mi aplicación de compras hace un rato.
01:11:07Me los recomendó todos como ediciones limitadas.
01:11:09bolsas
01:11:10Ropa
01:11:11gestos
01:11:12Me envían productos personalizados todos los días.
01:11:15No quiero convertirme en un tesoro con mala reputación.
01:11:19I
01:11:20Lo oía todos los días.
01:11:21Estoy feliz.
01:11:23día a día
01:11:24Eso no es lo que mamá quería decir.
01:11:25¡Sigues siendo el bebé raro de mamá!
01:11:27bien
01:11:28Duérmete rápido
01:11:29Eh
01:11:31viruela
01:11:33Qué lindo
01:11:35Una persona también es un bebé pequeño.
01:11:40Dar
01:11:41salud
01:11:57salud
01:12:02Venir
01:12:02Beber lentamente
01:12:04Finalmente, podemos sentarnos en una mesita.
01:12:06Ustedes no lo saben
01:12:07¡Estoy a punto de reventar de tanto aguantar la respiración!
01:12:11Bebe despacio.
01:12:12Ahora todas son madres.
01:12:13¿Qué deberíamos beber?
01:12:14
01:12:16bien
01:12:17¿Quién hizo esa regla?
01:12:18¿Cómo debe ser una madre?
01:12:20¡De hecho, estamos tomando algo en nuestra nueva ciudad!
01:12:21Él bebió alcohol.
01:12:23Solo para ser una buena madre
01:12:24¿Bien?
01:12:25Eh
01:12:25Venir
01:12:27Celebremos juntos la nueva ciudad.
01:12:28Pasó la aduana con éxito.
01:12:29celebrar
01:12:29celebrar
01:12:30celebrar
01:12:57celebrar
01:13:02¿Por qué no guardas rencor?
01:13:04Era
01:13:05núcleo completo
01:13:06núcleo completo
01:13:07rotonda
01:13:08Guardo rencor.
01:13:09Soy Escorpio.
01:13:10No sirve.
01:13:11Lo que más me distingue
01:13:12núcleo completo
01:13:12núcleo completo
01:13:13Estás guardando rencor.
01:13:14Tú dices
01:13:15¡El tiempo vuela!
01:13:17Este sentimiento no duró mucho.
01:13:20Yo y Xincheng
01:13:21Yo y Xincheng
01:13:21Ya han obtenido su certificado de matrimonio.
01:13:22dio a luz a una mujer
01:13:24núcleo completo
01:13:25Fundamentalmente
01:13:26También obtuve el certificado de matrimonio.
01:13:27Seguimos juntos
01:13:29En la isla
01:13:30Celebraron una boda.
01:13:31Es asombroso pensarlo.
01:13:33
01:13:34Hoy estuve mirando fotos y vídeos de nuestra boda.
01:13:37
01:13:37Ese sentimiento te acompañará toda la vida.
01:13:41
01:13:41Debería recordar esos vídeos brillantes.
01:13:45Eso es lo que tiene sentido.
01:13:47Por el bien de nuestra amistad
01:13:49salud
01:13:49salud
01:13:50salud
01:13:51salud
01:13:59Mirándote.
01:14:00Solo quería tomarme un par de copas más a escondidas.
01:14:03Ver a través de eso no cuenta
01:14:06Baoban
01:14:07Otra botella
01:14:10Este cabrón es bastante guay.
01:14:14¿Qué clase de vista es esa?
01:14:20bien
01:14:21Esto es para ti.
01:14:26¿Eres tu?
01:14:29¡Qué coincidencia!
01:14:31Eso no es necesario.
01:14:32Nosotros pagaremos las bebidas.
01:14:34no lo sé
01:14:34Todos somos amigos
01:14:36No hay necesidad de jugar tanto
01:14:38Tu padre y yo somos socios comerciales.
01:14:39Escucha lo que dijo tu padre.
01:14:40Te gusta mucho ajustar el fondo.
01:14:43Este bar es tuyo.
01:14:45Eh
01:14:46Tu hijo pequeño es muy elegante.
01:14:48Amar y asumir la responsabilidad
01:14:53Xu Nanfang
01:14:54No
01:14:55Podemos permitírnoslo.
01:14:56hermana mayor
01:14:57Te acuerdas
01:14:58Pensé
01:14:59Ha pasado tanto tiempo
01:15:01Te has olvidado por completo de mí.
01:15:05Entonces
01:15:07No te molestaré más.
01:15:09Eh
01:15:10Eh
01:15:11Eh
01:15:18Hermana
01:15:19Hay mucho tiempo en el futuro.
01:15:23Entonces comeré.
01:15:25Venir
01:15:25marido
01:15:26Vale, vale
01:15:28bien
01:15:29bien
01:15:30Ignóralo
01:15:32Enojado
01:15:34Hay tiempo de sobra, Lao Fu.
01:15:35¿No entiendes lo que quiero decir?
01:15:37El apuesto joven significa
01:15:38Él no puede ganarte cuando se trata de sentimientos.
01:15:40Él te ayudará a deletrear Yang Shou.
01:15:42ups
01:15:43ups
01:15:43No causes problemas
01:15:43No lo hagas enojar.
01:15:46Pero dijiste
01:15:47Lógicamente hablando
01:15:48Eso es realmente lo que significa.
01:15:50Tú tampoco lo dejaste escapar.
01:15:51ups
01:15:53Presidente Fu
01:15:54Lo mismo para ti
01:15:54Esto es similar a una persona de veintitantos años.
01:15:56¿Qué habilidades son importantes para los niños?
01:15:57Leímos juntos
01:15:58Tan hermoso
01:15:59Algunas mariposas salvajes
01:16:01Eso es perfectamente normal.
01:16:02Necesitas tener algo de confianza.
01:16:04sí o no
01:16:04ah
01:16:05No digas tonterías.
01:16:06Permítanme aclarar esto primero.
01:16:08Ya lo ha rechazado claramente.
01:16:10Cariño, tú lo sabes, ¿verdad?
01:16:12Por qué
01:16:13Eso es porque recitamos juntos.
01:16:14Es tan encantador
01:16:16Venir
01:16:16Dejemos que nuestros pensamientos infinitamente encantadores se unan.
01:16:19salud
01:16:19salud
01:16:20salud
01:16:21Yo no lo bebo.
01:16:21No voy a beber esto.
01:16:22Hermana, ven aquí
01:16:23No te daré ninguno.
01:16:24No bebo
01:16:24Nosotros no bebemos.
01:16:26Ven, déjame prepararte algunos.
01:16:31Ah, cierto
01:16:33Escucha a las estrellas
01:16:34Wen Xia recientemente
01:16:36Apreciado
01:16:37Ah, cierto
01:16:39Queridos amigos
01:16:40Dynasty tiene dos tiendas.
01:16:41Xiaxia es la gerente de la tienda.
01:16:43Jefes
01:16:44¡Visítenos a menudo cuando tenga tiempo!
01:16:46¡Visítenos a menudo cuando tenga tiempo!
01:16:47Debe
01:16:48Debe
01:16:48Entonces sabrás qué decir a continuación.
01:16:50¿Qué no se debe decir?
01:16:51Oh querido
01:16:52Ninghe estaba equivocado.
01:16:53Equivocado
01:16:54Viejo Fu
01:16:55Equivocado
01:16:56Has vivido una vida larga y borracha.
01:16:57Oh, ahora mismo es Xiaxia.
01:16:59Ocupado con el trabajo
01:17:00Ya ni siquiera tienen tiempo de golpearme con fuerza.
01:17:03Para decirlo en una sola frase
01:17:04No te voy a hacer compañía.
01:17:06Eh
01:17:07¿Me estás haciendo compañía?
01:17:09
01:17:09Ay
01:17:10¿Ver?
01:17:11Nuestra Xiaxia es una, ¿verdad?
01:17:12¿Qué dije entonces?
01:17:13hombre
01:17:14Solo nos afectará a nosotros
01:17:16La velocidad con la que la mujer desenvainó su espada
01:17:17La carrera profesional es una prioridad para la mujer.
01:17:18Lo mejor debería
01:17:19Mirando a Xiaxia ahora
01:17:20¡Deja de escuchar! ¡Deja de escuchar!
01:17:23¡Deja de escuchar! ¡Deja de escuchar!
01:17:24Deja de escuchar
01:17:24Deja de escuchar
01:17:24¿Qué puedo decir?
01:17:25Eh
01:17:25El hombre que está a tu lado
01:17:28¿Afectó a tu velocidad al desenvainar la espada?
01:17:31Eh
01:17:32Eh
01:17:32
01:17:33Xiaxia es una espada con forma de espada bastante buena.
01:17:36Apenas afecta a nada.
01:17:37Bueno
01:17:38Jianqiao, que puede convertirse en presidente Ye
01:17:42Ese también era mi líder.
01:17:43Eh
01:17:43Eh
01:17:44Señorita lengua suave
01:17:45Esto es solo para ti.
01:17:48Ajá
01:17:49Xiaxia, yo también quiero ser tu espadachina.
01:17:50¡No debes!
01:17:51Te voy a dar un puñetazo.
01:17:52Limpiarse la cara también es bastante patético.
01:17:55¿Niños?
01:17:55Esta persona
01:17:56¡Este hombre es mi rey!
01:17:57Ja ja
01:17:58Hola
01:17:59Para nuestras jefas independientes y con la mente clara.
01:18:02Eso también es por nuestro bien.
01:18:04Autoconsciente
01:18:06Estudiantes sobresalientes en una clase excepcional.
01:18:08Además, para ayudarnos a tener más éxito
01:18:09salud
01:18:10salud
01:18:14Ay
01:18:15Hace demasiado calor dentro.
01:18:17Se siente mucho mejor salir y tomar un poco de aire fresco.
01:18:18eso es
01:18:19Por qué
01:18:20West Lake está justo delante.
01:18:21o
01:18:22Los cálculos para el caballo son diferentes a los míos.
01:18:24Vaya
01:18:27seguro
01:18:28jefe
01:18:29Creí que había terminado mi viaje.
01:18:30Ir y venir
01:18:31Recorrido nocturno por el lago Oeste.
01:18:35ups
01:18:36El aire era suave
01:18:36Déjame calcular.
01:18:47¿Qué opinan de Ye Tiantian cuando crezca?
01:18:49¿Por qué te comportas así conmigo?
01:18:51Tantos temperamentos
01:18:52¡Qué maravilloso es ser como tú!
01:18:54Al menos no me acosarán.
01:18:55¿Bien?
01:18:56dices
01:18:57eso es
01:18:58Sin embargo, últimamente he tenido dolor de cabeza por culpa de mis dientes.
01:19:00¿Qué ocurre?
01:19:01De lo contrario, ¿qué?
01:19:02chao kai
01:19:03¿Por qué no he oído hablar de ello?
01:19:05Por qué
01:19:06En la planta baja de mi edificio de apartamentos
01:19:07Una vez fue un gato crisantemo callejero
01:19:09Que Wen Xia le dio de comer
01:19:10Solo come lo que yo le doy de comer.
01:19:11Me molestaba constantemente cuando respiraba.
01:19:12¿Recuerdas lo rápido que crecí?
01:19:14¿Existe alguna posibilidad?
01:19:15Él piensa que no eres muy inteligente en el exterior.
01:19:17Eres inteligente
01:19:18No es para criticarte
01:19:19¿Por qué tienes una relación tan cercana con tu gato?
01:19:21La última vez te pedí que me enviaras ese juego de vecinos para dos jugadores.
01:19:23¿Me enviaste un mensaje?
01:19:24Envíame
01:19:25DE ACUERDO
01:19:26Voy a trabajar hasta tarde este fin de semana.
01:19:28No
01:19:29Retrasar la asistencia a la clase de tutoría.
01:19:31Ven a mi casa
01:19:32Juega conmigo un rato
01:19:33Trabajar a una edad tan temprana
01:19:34¡Denlo todo, yo también voy!
01:19:36ups
01:19:37¿Quién iba a imaginar que era tan hermosa?
01:19:39Ay
01:19:40El perro Changlu recordaba
01:19:41Pensándolo
01:19:51Ah, cierto
01:19:53¿Se perdió Fei Dedi el cumpleaños de su hermana?
01:19:54Eh
01:19:55Sí.
01:19:55¿Qué tal si buscamos una oración?
01:19:57Eh
01:19:58¡Oh, deja de hacer el tonto!
01:20:00¡Vengan todos a mi casa a cocinar juntos!
01:20:03La última vez que cocinamos en casa
01:20:05Fue durante el Festival de Primavera.
01:20:06Eh
01:20:07Echo de menos ese ambiente.
01:20:08He visto dumplings
01:20:09He visto dumplings
01:20:10He visto dumplings
01:20:10Jajaja
01:20:11Así son las cosas.
01:20:12Xia y yo iremos a hacer la compra entonces.
01:20:14Permítanme mostrarles mi plato estrella de camarones al ajillo.
01:20:17Es especialmente delicioso
01:20:18Yo
01:20:19¿Qué te parece?
01:20:19Vamos a preparar algunos bocadillos y frutas.
01:20:22Y vino
01:20:22Entonces nos prepararemos para esperarte en casa.
01:20:25Está bien.
01:20:26Entonces, eso está resuelto.
01:20:27Te pedimos que vayas.
01:20:28DE ACUERDO
01:20:29Todos
01:20:29Adiós
01:20:31Adiós
01:20:32Adiós
01:20:32Adiós
01:20:33Adiós
01:20:33Adiós
01:20:33caritativo
01:20:35Mira otra montaña
01:20:36No es posible obtener
01:20:37No tuve más remedio que experimentarlo.
01:20:40Mi vasto cielo, cercano y lejano.
01:20:42El viento llena las pisadas y el viento fluye por el cielo.
01:20:44Utilizando las mareas de todo el día
01:20:46Con palos y mariposas esparcidos e indiferentes
01:20:48Fija un día determinado
01:20:50Sin embargo, también satisface el deseo de la imagen estremecedora.
01:20:51Mirando hacia atrás al mundo
01:20:54La habitación contigua a la mía
01:21:04Oye, ¿notaste mi puñalada?
01:21:06La clave de lo que comí fue esta.
01:21:07No le cuento esto a cualquiera.
01:21:09¡Apresúrate!
01:21:10Ya casi está listo.
01:21:12Tu comida te está esperando.
01:21:13DE ACUERDO
01:21:14Donglin, ¿está Qingzhan listo en tu casa?
01:21:16Vale, vale
01:21:17Se curó varias veces
01:21:18Ven aquí, ponlo aquí.
01:21:19Ponlo aquí, ponlo aquí.
01:21:20Rompe un huevo, rompe un huevo
01:21:22Esto servirá.
01:21:23Suspiro, este protagonista masculino
01:21:25Deberíamos hacerlo ahora.
01:21:26Golpea la tarjeta directamente sobre la mesa.
01:21:27La protagonista femenina
01:21:28¿Cuál es la galaxia familiar original?
01:21:30Vale, vale
01:21:31Y tú
01:21:32Trátalo como un
01:21:33Simplemente usa el tajo gigante de Oda con la hoja negra.
01:21:34
01:21:35Es un decorado bastante grande.
01:21:36¿Bien?
01:21:38Me siento fatal y quiero cortármelo.
01:21:39Mamá está de mal humor hoy
01:21:41Es decir, un gigante a nivel de luz.
01:21:49Ay, Dios mío, mamá no puede comerlo.
01:21:52¡Mamá, mamá quiere comerse a Ultraman!
01:21:55Oh, no quiero comer.
01:21:56Es solo un juguete que hizo tu mamá.
01:21:58Burlándome de mi hermanita
01:21:59¿Qué me pasó en el pasado?
01:22:01Está bien, está bien, está bien.
01:22:02Está bien, está bien.
01:22:02¡Pruébalo!
01:22:03bien
01:22:04bien
01:22:04bien
01:22:05bien
01:22:05Pero soy linda
01:22:06Eh
01:22:10Ven y deséale lo mejor a mi hermana.
01:22:12Feliz cumpleaños
01:22:14bien
01:22:15La gente está feliz
01:22:16Deseándole felicidad a mi esposa
01:22:16Gracias, abuelo.
01:22:18Hoy estoy feliz.
01:22:22Aclaremos esto primero.
01:22:24Hoy es mi cumpleaños.
01:22:25Pero no me gusta Yamazaki.
01:22:27A mí tampoco me gustan las sorpresas.
01:22:28Hagámoslo juntos.
01:22:29Una comida sencilla
01:22:30Beber alcohol ayudará.
01:22:31¡Oh no, eso no puede ser!
01:22:33Aún necesitas mantener una determinada imagen.
01:22:34¡Es hora de ir de compras!
01:22:36¿Quién va a bajar?
01:22:37Llegamos primero.
01:22:38Vamos
01:22:40Hermanas Unidas
01:22:41Esta soy yo y Xiaxia
01:22:42Pídele a alguien que lo compre en una casa de subastas en el extranjero.
01:22:44Depósitos a plazo fijo de alto valor devueltos tras la subasta
01:22:46Industria avanzada
01:22:47Le deseo a Zhouhe Group un feliz año nuevo.
01:22:49Oficial financiero Suegro
01:22:50Cada vez mejor
01:22:51Gracias
01:22:51Gracias, Lao Chen.
01:22:52Gracias.
01:22:52Gracias
01:22:52El hermano Chen le pidió especialmente a un amigo
01:22:54Traerlo de vuelta de una subasta en el extranjero
01:22:56Él dijo
01:22:57Solo esto
01:22:57Solo entonces se puede ser digno de Sister United.
01:23:00Somos muy considerados.
01:23:02Gracias
01:23:02Si te gusta, está bien.
01:23:03¿Y nosotros?
01:23:04Eso es más práctico.
01:23:05El repartidor y yo realmente no sabemos qué darte.
01:23:08Así que preparé un sobre rojo grande.
01:23:10Quiero comprarlo.
01:23:12Efectivamente, fui yo quien lo compró.
01:23:13Este tipo de ropa es la que más me gusta.
01:23:15Feliz cumpleaños
01:23:19Feliz cumpleaños
01:23:23Feliz cumpleaños
01:23:28Feliz cumpleaños
01:23:31Feliz cumpleaños
01:23:37Sorpresa
01:23:38Gracias, esposa mía.
01:23:39Esposa, ¿no estás dispuesta?
01:23:46Yo solía pensar
01:23:48La vida tiene sus altibajos.
01:23:50Amor y odio entrelazados
01:23:51Eso es lo que hace que una vida sea maravillosa.
01:23:54Pero solo ahora me he dado cuenta.
01:23:55La vida que realmente quiero
01:23:57Pero es este grupo de personas
01:23:59Año tras año
01:24:00Este grupo de personas también permaneció a su lado.
01:24:03A Jin Zhong y a mí nos llevó más de diez años.
01:24:05Desde una habitación alquilada sin un centavo hasta la cima
01:24:08Lo demostramos
01:24:09Este grupo de dulce amor
01:24:11No solo puede aumentar la tentación de obtener ganancias.
01:24:13Más capaz de resistir el paso del tiempo.
01:24:26Wen Xia y Chen Ze
01:24:27Veamos
01:24:28Sinceridad y respeto
01:24:30Es la máquina de matar más poderosa que trasciende las clases sociales.
01:24:33El mejor amor
01:24:33Nunca se trata de mantenerlos en un invernadero.
01:24:36En cambio, estaba dispuesto.
01:24:37Conviértelo en el collar más resistente para el despegue.
01:24:44Y Xingchen y Chen Hua
01:24:45Luego, adopta la postura más llamativa.
01:24:47Rompiendo con los moldes de las influencias mundanas
01:24:49Vivir según la propia
01:24:50Y su preferencia única
01:24:56La llamada perfección
01:24:58La vida no está exenta de altibajos.
01:25:00Pero cuando cruzamos las espinas
01:25:02Al recordar esos momentos
01:25:03Durante la lucha del hechizo, Kimo descubrió
01:25:05Todos mis seres queridos están a mi lado.
01:25:07Puedes oír los sueños cuando chocas contra el monumento.
01:25:10El sonido de las flores que brotan en el suelo.
01:25:13Mi deseo es
01:25:14Los deseos pueden ser fragmentados y continuos.
01:25:16Mañana y tarde
01:25:17Ya sea de día o de noche.
01:25:19Todos pueden usarlo así.
01:25:21cálido
01:25:22fresco
01:25:22magnánimo
01:25:35Xia Yuyu
01:25:36Xia Yu
01:25:37vamos
01:25:37Es a quien quiero conocer.
01:25:39Te veo de amarillo y azul.
01:25:41Al observar la lluvia, que era una mezcla de colores, rojos y vibrantes.
01:25:44Todos metieron los dedos de la lámpara en el corazón.
01:25:47Abre los ojos al estilo del verano en un tiempo limitado
01:25:49Ojalá no dejara de llover nunca.
01:25:52El verano está muy lejos, y te esconde.
01:25:55Por favor, entre en mi casa.
01:25:57Un abrazo sincero en la dispersión
01:26:00Ojalá no dejara de llover nunca.
01:26:02Fuegos artificiales que demuestran su inteligencia
01:26:05Ábrelo aquí o arriba.
01:26:08Mis fuegos artificiales se han acabado.
01:26:12Un abrazo sincero en la dispersión
01:26:17Buen fuego y buen carácter
01:26:18Nos gustaría instalarle la película.
01:26:20Vale, vale
01:26:22Vamos
01:26:27Vamos
01:26:27Juntos
01:26:29Festival del clima feliz
01:26:30Feliz cumpleaños
01:26:33Se suponía que iban a vivir juntos.
01:26:34Alabanza viviente
01:26:36Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:26:41Esta lección comienza
01:26:42ل伟bels
01:26:44Hola a todos
评论

推荐视频