00:12I don't know what the hell is going on.
00:16I don't know what the hell is going on.
00:20I'm not afraid of it.
00:24You didn't have to be so strong in me.
00:30It's the end of the game.
00:35This game has been a great battle.
00:37It's all about the power.
00:42I've never had any power to be able to fight the battle.
00:45I'm not sure how to fight the battle.
00:49This is a power to fight the battle.
00:54This is a good battle.
01:00I won't!
01:00Let me fight!
01:05Let me fight!
01:08Let me die!
01:15Let me die!
01:20What, what can I do?
01:30I'm not going to die.
01:31I'm not going to die.
01:35I'm not going to die.
02:28I'm not going to die.
02:29What are you going to do?
02:31What are you going to do?
02:48Don't you do it!
02:50This is a拳!
02:53This is a拳!
02:54This is a拳!
02:56This is a拳!
02:58Do you not be able to do this!
03:03This is a拳!
03:06I have faith!
03:08I don't ask you!
03:10What are you going to do?
03:12That's a拳!
03:15and this is a拳!
03:23Oh
03:44Sorry
03:53You don't want to be afraid, I'm going to kill you.
04:06Why...
04:07Why...
04:09Why...
04:11Why...
04:11Why...
04:13Why...
04:14Why...
04:15Why...
04:15Why...
04:15Why...
04:21Why...
04:31Why...
04:35Why...
04:36Why...
04:36Why...
04:38Why...
04:38Why...
04:38It's right...wiek...
04:39Why...
04:41Why...
04:49Why...
04:50I need
04:50I kill you? Why...
04:51Why...
04:51Why...
04:54I will thank you for your help.
04:57The Lord gave his family to his family.
04:59It's a shame.
05:08Ah, Ah Ah.
05:09Ah Ah Ah.
05:16You need to live well.
05:19Take care.
05:22Oh
05:33This is a dream
05:34It's been a dream that I've been doing for a long time
05:36This is a dream that I've been doing for a long time
05:38And I...
05:40Ah...
05:40Ah...
05:41Ah...
05:41Ah...
05:41Ah...
05:41Ah...
05:47Ah...
05:49Ah...
05:50Ah...
05:50Ah...
05:50Ah...
05:50Ah...
05:52Ah...
05:52Ah...
05:53Ah...
05:53Ah...
05:54Ah...
05:54Ah...
05:55Ah...
05:55Ah...
05:55Ah...
05:55Ah...
05:55Ah...
05:56Ah...
05:57Ah...
05:57Ah...
05:57Ah...
05:59Ah...
06:00Ah...
06:01Ah...
06:17Ah...
06:18Is that a stone?
06:19That's what I wanted to tell you about.
06:22These are from the Queen of the King.
06:50I'm not sure what you're doing.
06:53It's a trap for a person.
06:56Why?
06:58The fight for the witch is very important.
07:02I will send my command.
07:04The devil will be the one who will not be the devil.
07:07The devil will all be the devil.
07:08The devil will be the devil.
07:12I will kill her.
07:14I will live.
07:16The devil will be the devil.
07:18And.
07:19So, if you want to find the daughter's daughter's daughter, then you can kill her.
07:27You must ensure that the daughter's daughter, even if she died.
07:35The body won't fall in the daughter's daughter.
07:44Two people will be in this place.
07:45You must be able to leave the daughter's daughter.
07:48You should be leaving the daughter of the village.
07:52I will not leave her here.
07:55She will always be from the land of the village.
07:56You can't leave her alone.
08:00She will be leaving the village.
08:06I'm sorry.
08:07Oh
08:09Yes
08:12Oh
08:37Ah!
08:38Iron Man!
08:41Ah!
08:42One more one else.
08:43Hana was on Omar's gall.
08:45Ah!
08:45Ah, ah!
08:50Ha ha ha!
08:52Ha ha ha!
08:55Dead metal ray.
08:57Hey!
08:58One?
09:03Ah!
09:10Oh!
09:11Oh!
09:11Good.
09:11The same thing!
09:21Come on!
09:22Oh!
09:24Oh!
09:25Yeah!
09:30Oh!
09:31Oh!
09:31Oh!
09:31Oh!
09:32Oh!
09:33Oh!
09:34Oh!
09:36Oh
10:09Oh
10:24Oh
10:24Oh
10:24Oh
10:24Oh
10:24Oh
10:24Oh
10:25Oh
10:27Oh, that's a really hard time.
10:32Oh, it's too slow.
10:34Oh, I really want to go back.
10:37Hey.
10:38I'm sorry.
10:39Hey.
10:40This is a牛.
10:41His family is the king of the king of the king.
10:44Therefore, the king of the king was born.
10:46My father said,
10:47we were called the king of the king.
10:50I was the king of the seven.
10:51He gave me a name called the king of the king.
10:55His name is the king of the king's son.
10:59Therefore, he became a king under the king's son.
11:02This one did nothington itself.
11:02He was trained to accomplish these experiments.
11:06He was the slave and he didn't have physical physics in society.
11:09He didn't have a big brother now.
11:11Your union is that
11:13the king of the king is theology about that?
11:20My name is right.
11:23我家的姓是错的
11:24要不
11:26你改个姓
11:30家族姓牛
11:32家父姓牛
11:33我岂能数点忘左
11:34大丈夫行不更名
11:36做不改姓
11:37我就交元秦
11:41这倒是不提姓了
11:44你刚才还问什么事啊
11:45你说我们可去
11:47吴望山避祸
11:47那是何处
11:48我那秦延洞啊
11:50就在吴望山
11:51是做上古遗迹
11:53到底是个藏身的好去处
11:55就是
12:02需走二百里二百里啊算上刚才那个追我们的山神
12:03已经有十个了吧
12:07我们离开蒋家田去吴望山
12:09这还没走出几十里
12:16就遇到了这么多忧神烂路看来成皇是对你下了格杀令啊
12:17明明八百座山头
12:19五百条河道
12:20湖泊再加上村镇
12:23幽神少说也有两千余尊啊
12:27我们已经尽量沿着人尽喊治的地方走了
12:29哎
12:30这些山野间的幽神
12:32是妖族风神
12:34比村镇里供奉的幽神更强
12:45陈皇的葛杀令是针对我
12:47若是实在跑不出去
12:49你就自行离开吧
12:50我 我自己走
12:54那你呢
12:57大丈夫一人做事一人当
12:58有神是我杀的
13:00一切后果我意见承担
13:05好一个艺人做事
13:07艺人当
13:12龙蚁的叫声真动听啊
13:13管理
13:14增高了
13:16徐映
13:17陵陵城是周家的地盘
13:19你杀了蒋云外
13:21犯了周家的规矩
13:28还是束手伏法吧
13:34她和这幽神草菅人命死有余辜
13:38人命啊
13:42这个蝼蚁的命哪有周秀令的灵命重要
13:43我叫丁犬
13:46零零的司法族
13:50你是挪尸
13:52没错
13:54正是挪尸
13:56这才是我人族修行的阵头
13:59打开人体密葬
14:02修得沉仙之法
14:06和你胡乱修行的妖法
14:07可谓是天壤之别
14:11我听说挪法
14:12是在一些名门望族内穿过
14:16你死鬼爹娘没本事
14:18He's buying some other things.
14:20He has been eating his worth!
14:24He's a good man.
14:25He is going to be the most famous泳洲 and the other king of the king.
14:28If you are like me,
14:30you can get the most famous king of the king.
14:34That's a good man.
14:39He's a good man.
14:40At that time he's still a good man.
14:42I have no chance!
14:48Ha ha ha ha!
15:03I'll go in the middle of this path, and take care of everyone.
15:07How much will they take?
15:08Please, check our viewers, let's go ahead.
15:10You today, you cannot see this place,
15:14Oh, this is a great honor.
15:18Congratulations, Mr. Shazen.
15:20This is the honor of the Lord's honor.
15:22It's the honor of the Lord's honor.
15:24Let's go.
15:29How do you have a chance to do this?
15:30I'm afraid to be a fool.
Comments