00:00Oh, I'm hungry.
00:02What are you doing?
00:03What are you doing?
00:05Not bad.
00:06The fire will be done.
00:08The fire will be done.
00:11I'm ready.
00:14How so.
00:16All new stuff.
00:18It's not so cool.
00:19You can't get it.
00:20You can't get it.
00:22You can't get it.
00:23You can't get it.
00:24You can't get it.
00:28Your entire life was born.
00:29The fire...
00:33Not so cool.
00:35No way.
00:37You can't get it.
00:40You can't get it.
00:41Every year is the fire.
00:46Much like this.
00:49You can't get it.
00:53But they have to get it.
00:54The fire will be done.
01:24不照耀 闭成销 奈何人心难了藏的朝
01:37无人笑 誓言不曾动摇让人与我扎成徒劳张中宝
01:40心中刀 写磨都不阻导孤身失恋热血伤在一眼手失恋着
01:49还在不见过的反射
01:51战斗护天地为诈 从此相望于天涯但当今生的长大
02:03剪盘剧烟的造化千万年仿佛一场这一路破空
02:06苦难有千种谁人懂
02:07只求悠长才相逢
02:12修炼城市中愿成万事空
02:15刀目送终究平凡
02:22不平凡修炼城市中终究平凡
02:23不平凡
02:37各位大友 好久不见记得点赞
02:40投币 追翻哦一起祝我家主人
02:43修为大长
02:45早日 飞至天南从此
03:09隐约宗上下与你再无任何瓜葛便是什么小心
03:32主人 我去周遭警戒一番万念凌辱这是救命的
03:35无需浪费我已无大碍
03:37缓一下便好
04:03这邪物 是师父传给师姐的本仪师让他好胜封印没想到他不仅用了还沉浸得如此直身莫非
04:06他性情大变
04:16就是受此物影响事情走到这个地步也是他一一孤行所致若是真放心不下之后
04:20对颜月宗的弟子朵驾招呼一眼便是嗯
04:38嗯昆心中
04:43总算解除了嗯这是
05:04一模一样一模一样这倒是稀奇了我这一支是在苍昆上人的一技所得没想到是个成对之物这指环
05:05魔剑
05:07苍昆上人
05:22就是那个传说中唯一能从坠魔骨全身而退的老怪物莫非这指环
05:30魔剑都是他从坠魔骨中带出来的兴许就是如此了
05:52真不愧是天南第一兄弟随手带出来一件东西都如此邪门可此物为何会出现在师姐手上这些东西过于凶险看来也只有你那辟邪神雷可以稍作克制还是你收着吧但千万小心可别入魔嗯
06:08嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
06:10Come on.
07:02师姐我儿走了我们走吧
07:34从小到大在宗内几百年如今要被迫离开还真是有些不习惯你笑什么只是突然想到若是我那两位师兄得知这宗内又要平白多出一位原英长老怕不是做梦都要笑醒了
07:50居然能容得下你这样来路不明又心思深沉的原英散秀我倒是也想见见骆云宗那两位师兄了不过出发前我还得先去安顿一些人你说的是洪福师伯和他收留的那些人吧嗯
07:56我与你一道去好嗯嗯
08:21嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
08:27Oh, this isn't the秦上, is it?
08:31How did the封原国's封砂太大?
08:34I can't wait for you.
08:36Don't you want to say the end of the sea?
08:39I don't want to beat that two hundred years.
08:42They're all not going to die.
08:45They're not going to die.
08:45They're not going to die.
08:51They're not going to die.
08:52You two, you've got to get up to a thousand years old.
08:56Why are you just like a child like a child?
09:12I'm not going to die.
09:13I'm not going to die.
09:15I'm not going to die.
09:16I'm not going to die.
09:17I'm not going to die.
09:18I'm not going to die.
09:21I'm not going to die.
09:26If you have any other powers,
09:28what does the Lord want to die?
09:30How can the Lord come?
09:30What's the Lord's sake?
09:31I don't know.
09:32I love the封原国境.
09:34If you have to deal with a few people,
09:36you're not going to die.
09:37The evil of the soul,
09:39the most important thing is
09:41it's to be able to manage this number of惊人.
09:44死金蟲
09:45什么
09:49死金蟲
09:51是你亲眼所见
09:52而且同体犯禁
09:55十分凝猛
09:57看样子
09:58已经豢养了数百年之久
10:03原莺初期修士
10:05若不是那几个老怪物亲侄
10:07哪来的数百年份
10:09死金蟲群呢
10:11莫不是你老眼昏花
10:13Oh, look at your eyes.
10:15Or is it you...畏惧
10:18against the fact that you have to do it, or do it,
10:20or do it? That's enough.
10:24If I don't
10:25want to do that I don't want
10:26to kill you. I don't want
10:30to see you. If I don't
10:33want to send this information back to you, I'll have to
10:37pay for you.
10:51対見眾生師!
10:53禁禁上師!
10:54秦上師,此事做得很對。
10:57勞煩你了,當季你不義工。
11:02謝眾生師。
11:03枯耀上師,所言異有道理。
11:08那凶蟲生性殘暴,非一般人可战口。
11:11If it's a few years old, it's true that there is a lot of trouble.
11:16It's not that many old monsters.
11:18It's not that there is a lot of trouble.
11:21There are many years of蟲群.
11:23The number of蟲群 is huge.
11:24This kind of thing.
11:26Why did it not appear?
11:28In the world of the world,
11:30it was the end of the world.
11:31It was the end of the world.
11:33It was the end of the world.
11:35It was the end of the world.
11:38It was the end of the world.
11:40The end of the world,
11:41and to pay attention to the whole world.
11:44This is the end of the world.
11:45Which is the end of the world?
11:48Give the워요 of the monk.
11:49We are gonna be aware of that.
11:50In accordance with the mule.
11:51To get out of the world,
11:54we will be aware of the misses.
11:57Please?
11:59The tower will then be as close to the dead.
12:01This one of the mule.
12:03The one of the romantic sides is a leader.
12:07You should not be interested in the � Other than coming.
12:09Let's go to this place to prepare for a few days.
12:12I want to look at what's going on in the past.
12:16What's going on in the past?
12:55Don't forget to keep his eye out in his eyes.
12:59You're a killer.
12:59You should go back with your eyes.
13:01Let's go back.
13:02I'll stand with you.
13:03I am Rizk.
13:05I am Rizk.
13:07Yet in the future,
13:08the King and the King,
13:08the King and the King,
13:08the King and the King.
13:09Let's go.
14:00孟元国失陷首当其冲的便是北梁国可令战线后撤缩依靠群山关爱防守先前交易会囤积了不少物资抵挡一段时间应当不成问题傅盟主有盟内长老询问魏盟主何时能回归主持大局
14:22盟主盟主在座只有他自己能做的事我们做好自己分内之事便是对他最好的助力了传令下去半个时辰后请诸位宾客来此商议
14:42是老游前线虽吃紧尚可应对殊不知你所行之事才是至关重要啊
15:11优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
15:24优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
15:37优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
15:39It's all凡人.
15:40Oh my God,
15:53these people are not just...
16:01It's the first time of the mulean army.
16:03What is this?
16:05In the past,
16:30上修仙界的战争很少主动祸祭凡人如此故意残杀究竟有何意义
16:32What kind of person is that he is so sad and sad?
17:02Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
17:32Oh, no!
17:35No!
17:39No!
17:43No!
17:46No!
17:48No!
17:49Begin the fighter!
17:53We have to save!
17:55We have to go!
17:58Hmm?
17:59Who are you?
18:03I love you!
18:08Love you!
18:14Ok, I love you!
18:15Ok, I love you.
18:16We will be coming into the center.
18:17It is a time for me.
18:24I just want to know my name.
18:25I dare to forgive you.
18:25You cannot pay me.
Comments