Skip to playerSkip to main content
  • 43 minutes ago
Buried Alive with Cheating Husband English - All Episodes
Transcript
00:00:00You have been killed for a year, but I don't want to go to the king.
00:00:05You are going to kill your wife.
00:00:08You are the new king.
00:00:10I was the king of the year.
00:00:12I'm going to die.
00:00:13I'm going to die.
00:00:14I'm going to die.
00:00:16I'm going to die.
00:00:18I'm going to die.
00:00:20I'm going to die.
00:00:22I'm going to die.
00:00:26Yes, I can.
00:00:28The IIIs have been become the king,
00:00:30but the Lord is now ready.
00:00:31I don't know.
00:00:33Yes.
00:00:34You can go after this.
00:00:35If the Lord is ready for you,
00:00:37we'll wait for him.
00:00:38Okay.
00:00:41The king of the king,
00:00:42the queen will turn on the throne not to the throne.
00:00:44The king will be able to pay attention.
00:00:46The king will be prepared.
00:00:49I'll be dead with the king.
00:00:51I'm sorry about this.
00:00:55赵青楼,你敢对不起轻辞?
00:00:59赵,赵公主,你们,
00:01:03岳正,怕这老不死的作事,
00:01:08实相的让你女儿自寝合理,
00:01:11否则本宫有的是法,叫她生不如死。
00:01:14老夫在外遇亟杀敌,
00:01:16宝江未土,到头来,
00:01:20却把女儿留在这只京城受辱。
00:01:21没有我父皇赏你的兵符,
00:01:23你打得了仗吗?
00:01:24能建功利业吗?
00:01:26不过是我皇家的一条口,
00:01:27也配扔了。
00:01:28好,好,那就让陛下平礼,
00:01:31大不了,我以军功换我女儿一个公道。
00:01:38为了我与殿下平手,
00:01:40岳父你新兴益,
00:01:41等拿到你将军府的权手,
00:01:43我就送宋清子来陪你。
00:01:50爹,女儿等你回家。
00:01:53爹,女儿等你回家。
00:01:55请此,爹会为你,
00:01:59逃功道。
00:02:11爹,女儿等你回家。
00:02:14爹!!
00:02:16爹!!
00:02:17青子!
00:02:18别挣到蛮族报复,
00:02:19He is dead.
00:02:22Mrs.
00:02:42You are still sleeping.
00:02:43Please take care of me.
00:02:44I want to meet my dad.
00:02:46The woman is here.
00:02:47He's not good at all.
00:02:48Come on, let's go to the house.
00:02:49You're going to let the house go to the house?
00:02:51The lord, let's go.
00:02:52The world is not as good as it is.
00:03:09You are so strong.
00:03:11How will you die with me?
00:03:13My daughter will not believe it.
00:03:22I don't want to let him kill each other, I'm afraid he'll do this.
00:03:26This is the end of the day of the day.
00:03:27It's not the end of the day of the day.
00:03:33Who is there?
00:03:38I don't know.
00:03:44I'm sorry.
00:03:48I'm sorry that you didn't want to be in the day of the day.
00:03:50If you see me and my father were like this, it would be all gone.
00:03:54This is the first time of the day of the day of the day of the day.
00:03:58You killed the yoke, it can't be killed.
00:04:05My father was killed by the day of the day of the day of the day.
00:04:08My father was killed by the day of the day of the day of the day.
00:04:13My father was killed by the day of the day of the day.
00:04:19My father was killed by the day of the day.
00:04:22He was killed by the day of the day of the day.
00:04:24You killed the people.
00:04:26Come on!
00:04:26Ha ha ha!
00:04:44Come on!
00:04:45Your mother was killed by the day.
00:04:48Uncle 8'6 disability has left a 무weather and stayed conservative at once.
00:04:49I can't see any
00:04:51I don't like my father's baby.
00:04:55Did you miss him with his children?
00:05:23我事途就完了敢开关本宫就将你将军夫满门做成人质下去给那老东西陪帮你们怕天晴败了那我更该让你们失败不认不可明舅以静阴阳以分少爷特意交代封关前任何人不得惊扰宋老将军夫君交代的野主无愧是有心
00:05:25瞒住他
00:05:26其实将之
00:05:27纪文还需您最后审愿
00:05:29这还交给奴婢了
00:05:31宋伯 你去前厅
00:05:35请所有调研的大人即刻一步灵堂
00:05:37祠灵
00:05:38封官
00:05:39你们在此候着
00:05:42以防有人捣乱
00:05:43
00:05:43现在请人过来
00:05:45心情慈是不是疯了
00:05:50我爹戎马一生
00:05:51陛下特恩葬入房里
00:05:53百官送信
00:05:55那背后捅刀之人
00:05:57女儿接到
00:05:58他发现了
00:05:59不 不可能
00:06:01他对我严厅计算
00:06:02从不怀疑
00:06:03您最恨慈灵小人
00:06:05女儿会为您报仇
00:06:11他疯了
00:06:12死人有什么好看的
00:06:15千万
00:06:16千万
00:06:24再次
00:06:25心情
00:06:26陈潇八官 道德西干准出去
00:06:28水灵小人
00:06:30等于自封罗默
00:06:33不想出了 我成全你 那就看看 谁耗得过谁
00:06:44夫人 即是未到 这不合理数 快冲断老将军英灵
00:06:49这就是个事 我让进来 野猪好样的 别让白官进来
00:06:55你再教我做事 我将军服 何时轮到你国公府丫鬟做主
00:07:00Nubbi, I do not do this, but this is a�� that망 is not enough to break into the french
00:07:03You are the lady.
00:07:05I am the lady, I am the lady to come here.
00:07:08The lady is now at the stage.
00:07:10The woman is coming?
00:07:11The lady is getting laid out.
00:07:13Behold the lady is?
00:07:15Her name is my father.
00:07:18He is not in the village.
00:07:20The man is not in the village.
00:07:24He's not in the village.
00:07:26No matter how do you observe the word.
00:07:29He's not in the village.
00:07:30I so-dead-to-beakリ.
00:07:32公爹 夫君连日操劳 悲痛过度 方才在侧院晕眩 恐一时无法起身 丧仪不可耽搁 非由儿媳代为主持 三国 爹 别信他 不闹 樓是陛下清典的主礼官 朝廷礼制 岂容妇人岳祖代仇 三国公 所言极是 妇人主礼 闻所未闻 苏位说礼制 可及时将至
00:08:02我夫君赶不过呢不说
00:08:27我在什么祸关内何故游想许
00:08:30许是关不受朝回想遇刺南木关
00:08:56怎会受朝关里有猫腻滚开不能开关若我白马发现就绝完了昔日大雨浴水潮湿大人您无故开关恐冲撞老将军英灵啊好业主算我没白疼你只望一个丫头
00:09:11赵姐妹从前我却没发现你如此无人诸位大人容炳昨夜父亲英灵入梦丧中妄言梦兆成何其统
00:09:29公爹请听清词说完家父梦里言道他一声杀伐过重恐刺身煞气冲撞皇陵地区捆及国运为愿提前封关以镇魂钉锁下安魂帮门安心入土诱我大众不关皇陵国运不敢轻蔓
00:09:58那国运亚人想逼死我和长公主三年前北境雪灾恶嫖热亲自捐进嫁转陛下人命特赐三品书人告命今日我以孝女之名以陛下亲自告命之身代夫主领封关镇魂之礼为安英灵慰稳皇陵可算于局若真为皇陵安闻谁敢开关主的灵看来就杀完了你救啊
00:10:27我生死公公要将你多虚了为什么那是长公主的簪子那是长公主的簪子糟了我的师徒要不就说是长公主逼迫我你发现了公主已沉下私会由总皇家颜面
00:10:52父皇会废了我这长公主天下感念老将军容马一生将发灾捐给他老人家陪葬
00:11:19老将军遇刺身亡遗体不意瞻咬开关口惊扰老将军英灵啊不如不如就格关自灵吧这丫头极力好业主脱险后重重赏你金千两婚你奴吉纳你为妾父亲容马一生女儿却不忍再见他残破模样爸便依业主所言格关
00:11:36慈灵得救了一群剑侄也配看本宫小心弯曲你们的眼
00:11:55慈灵礼壁请震魂钉封关什么
00:12:22火人不可不关
00:12:44业主你一而再组亦欲何为长公主殿下还未调眼慈灵老将军离世长公主殿下代表皇室调眼功臣你此刻封关是让长公主殿下连最后一面都见不着啊此事若牵扯到殿下再等等那本公主明会压的让他也不敢封
00:13:10对那长公主明会压她她不敢封长公主殿下金枝玉叶最重礼法体正因如此若因殿下未至便拖延皇陵吉时冲撞地千连国运让殿下卫生损坏国运的名声你一个丫头担待的气奴婢奴婢不信
00:13:38请此长公主岂是你能非议的誓言宫殿明鉴封关是完成父亲梦中组统也是护我大洲国运至于长公主那边此间势力青慈自会去陪着及时将到封关你还在棺材里不能封封心谋害皇室最主九族皇室又如何敢杀我一天
00:13:51我让你在棺材里陪葬我让你在棺材里陪葬我让你在棺材里陪葬请兽丁
00:14:21首席落地大雄之杖夫人饶命夫人老将军英灵不安不肯离去请您暂缓封关等我家少爷来安抚老将军英灵
00:14:49安抚如何安抚夫君孝心可嘉父亲在天有灵定能改名老丈人丧仪到井楼在侧院夺兰何来孝心不是这样的少爷与长公主在你敢说吗业主你屡气三番扰乱封关大门电污灵队拖下去关入财房夫人奴婢是为您好啊
00:15:01不得谋害用的废话那丫鬟方才提到长公闭嘴灵堂岂容你们乱意
00:15:18公爹论亲说您是庆甲公论尊卑您为尊这第一根镇魂钉请您为我爹定下以为英灵以安魂心爹不能浅
00:15:40你都不想让您亲手杀了儿子我我不想死什么声音莫非关内真有猫腻看来我爹梦中嘱托非须唯以镇魂钉锁煞安魂我爹方能安心入土又我大昼封脸千
00:16:10住手有救了娘知道我和爹公主之事定不会让他们封关住手谁也不许定这是灵堂你发什么疯锦罗不在侧院他定是
00:16:38你是往这边赶你们若封关还连院长最后一面都见不着安国公夫人方才说赵锦楼不在侧院那少夫人之前所说岂非夫君下落不明清子不愿耽误父亲及时才带夫君遮掩一句晕绝我就知道你这小贱婢子没人还好心宋青池公爹
00:16:58竹李官失踪已是大罪再耽误即使谁担待得起你少在这儿装贤良你把锦楼藏去老爷不能听了万一锦楼赵锦楼鬼混我回去再找他钻杖
00:17:28一锦夫人一锦夫人在百官面前呼叫蛮缠只想把赵家的脸丢尽了谈请安国公封关阵魂莫误黄陵即时请安国公落地一钉公爹爹爹爹爹
00:17:32爹爹刑定长公主想
00:17:51Para我躲地快爹爹爹爹爹爹爹爹爹
00:17:52I'm all going to die.
00:17:54I will die.
00:17:55I won't let you go.
00:17:57I can't talk to you.
00:17:59The library is a king with a woman.
00:18:04It's a king.
00:18:04I can't wait for the king.
00:18:05I will go to the king.
00:18:09The king of the king is a king.
00:18:13He is a king.
00:18:14I will be a king.
00:18:18I will be a king.
00:18:20I will be a king.
00:18:20共骨之臣,我等明日丁上本参奏,得知查案。
00:18:24诸位大人,公爹方才以为亲家敬礼。
00:18:28父君抱恙,这第二枚镇魂钉,公爹愿代为弥补,告慰我爹在天之灵。
00:18:36公爹若此刻变卦不丁,丢的是赵家的礼。
00:18:40你明知景楼?
00:18:42你故意的!
00:18:44犬子无状,突然恶极,绝非有意怠慢,宋兄!
00:18:49老夫叫子无妄!
00:18:52这第二枚镇魂钉,老夫带着不休子,向你赔罪!
00:18:59第二枚?
00:19:05爹,不要!我不想死!
00:19:14公爹真有意!
00:19:16老爷!
00:19:17闭嘴!
00:19:17爹!
00:19:20闭嘴!
00:19:23闭嘴!
00:19:24快啊!
00:19:26闭嘴!
00:19:29闭嘴!
00:19:35闭嘴!
00:19:37闭嘴!
00:19:43闭嘴!
00:19:45那,是!
00:19:46我都可以了!
00:19:47闭嘴!
00:19:53That's a good man.
00:19:57Dad.
00:20:01Is he going to be here?
00:20:03Please.
00:20:08My mother is a thousand years old.
00:20:09Your mother is a man who is a man who is a man who is a man.
00:20:13He is a man who is a man who is a man who is a man.
00:20:14Your father is a man who is a man.
00:20:16He is a man who is a man who is a man.
00:20:44令姨既不在此处就没变军阵这丫头有眼力见给本宫起位宋夫人平身宋老将军护国有功本宫代替皇家特来此礼娘娘仁德令家父得此体面娘娘仁德丧仪继续封关请
00:21:09不能封关他们还在棺材里
00:21:27若不是老东西的尸身被机关弹了上去我和公主就暴露了
00:21:50岳正替我们挡了一载老东西死了也得为本公主垫脚回头定要好好犒赏
00:22:14挫骨扬灰让他永不超生是杀我父如我父失身召紧无梢令仪我要你们陪葬怪了方才官邻的动静哪来的
00:22:32大方等等糟糕大方你后定是发现我了
00:22:34I have no idea.
00:22:43The head is in the bottom.
00:22:49Mother, let's go.
00:22:51Mother, let's go.
00:22:53Mother, let's go.
00:22:57Mother, what is the problem?
00:23:03Mother, let's go.
00:23:04Mother, let's go.
00:23:09Mother, let's go.
00:23:10.
00:23:30.
00:23:33I just saw the wall.
00:23:35The wall is on the floor.
00:23:36It's all gone.
00:23:38The wall is gone.
00:23:39It's all gone.
00:23:40Let's go.
00:23:41Go to the wall.
00:23:53You're not.
00:23:55You're not.
00:23:56You're not.
00:23:56You're not.
00:23:57You're not.
00:23:57You're not.
00:23:57You're not.
00:24:28只求父亲安息,皇家无忧。
00:24:38仙启陵,镇魂丁稍后再忆。
00:24:41娘娘,即使只一刻,李若缺,只怕父亲全下难安。
00:24:46大胆!
00:24:47镇子只求娘娘,诚诚家父遗愿,让皇陵弃运,免遭煞气轻的。
00:24:52镇魂丁穿身,神魂禁骨,再难投胎。
00:24:55老将军一生柔马,死后何必再受这等酷刑了?
00:24:59老将军既煞气过重,不如就后葬于宋家祖坟。
00:25:04如此,既保皇陵弃运,也免其死后折磨。
00:25:07娘娘仍等,只是入皇陵乃圣上旨意,请此不敢违抗。
00:25:12无需担忧,本宫可替你去圣上面前,求一道。
00:25:16娘娘忧心煞气冲撞皇陵,臣女有一策,不如先将家父火化,以烈火净身,去尽煞气,再入皇陵安放。
00:25:24火化,火化,火化净煞,是皇帝征伐天下,死后就是火化入的皇陵。
00:25:32此法既全了圣上恩典,又解了娘娘之忧,可行。
00:25:39不行!
00:25:42娘娘可是,有顾虑。
00:25:46本宫总不能说长公主在棺材里吧,陷下只能先拖延,再找机会救人。
00:25:50老将军煞气太重,趋先入陵镇煞一夜,次日午时,再火化超度,光不充地慢。
00:26:00想今晚救人,哪能让你们入院。
00:26:04父亲半生沙法,血污沉深,生前醉剧累积国运,心慈斗胆再起。
00:26:09阵魂钉之日,已全后惊遗愿。
00:26:14什么?
00:26:15还要再订?
00:26:16王后,别听它的了。
00:26:19老将军,赤胆忠心,死后仍念国运,臣等敬佩。
00:26:26请娘娘,云准老将军遗愿。
00:26:30请娘娘准。
00:26:32请娘娘城选。
00:26:33请娘娘成全。
00:26:35请娘娘成全。
00:26:36Ingrid.
00:26:40Shun.
00:26:42Mother.
00:26:43You are our lord.
00:26:47You are our lord.
00:26:48You are our lord.
00:26:54The lord is the king of war.
00:26:57That is the king of war.
00:26:59You are not.
00:27:01I am not.
00:27:02My lord.
00:27:03Don't die.
00:27:06I don't want to die!
00:27:07I want you to die.
00:27:09Next time...
00:27:18The Lord is going to be king of the king.
00:27:20To be king of the king, and to be king of the king.
00:27:24The king of the king is not so good.
00:27:29The king is the king of the king of the king.
00:27:32I don't want him to come here.
00:27:34God help me.
00:27:35I'll just let you come back!
00:27:37Let me beκαiat.
00:27:40I married your father.
00:27:41At the end of the day, only grams of the king.
00:27:43I'm trying to teach the king of the king.
00:27:46Mr.
00:27:47God củnger!
00:27:48I want to die for him!
00:27:52The king of the king equaled throne.
00:27:55The king of the king is dead.
00:27:55The king of the king is dead.
00:27:56The king is dead.
00:27:59Do you want to stop under for sure?
00:28:03恩 靈芝
00:28:05恩 靈芝
00:28:19
00:28:20我不要
00:28:22兒臣會死
00:28:24天啊
00:28:26我不想死
00:28:40
00:28:41
00:28:41
00:28:44
00:28:52我轉不離
00:28:55廢物
00:28:57都是你還本宮境關
00:29:04殿下您看,钉子朝着观炎落入。
00:29:10有救了,定是安国公和母后发现了我们,故意为之。
00:29:21出去后,我定要把宋亲子做成人质。
00:29:23对外,我就说那毒妇暴病而亡。
00:29:36安国公,最后一钉,莫无及时。
00:29:45等一下。
00:29:51娘娘,公爹,这最后一钉,
00:29:57请此愿亲自为父亲尽向。
00:30:03What are you going to do with me?
00:30:17What are you going to do with me?
00:30:50What are you going to do with me?
00:30:55What are you going to do with me?
00:30:56What are you going to do with me?
00:30:58What are you going to do with me?
00:31:01What are you going to do with me?
00:31:02What are you going to do with me?
00:31:05How do I go to my daughter?
00:31:07廖長辰!
00:31:08閉嘴!
00:31:11坐鷹,我是女子,便奪我盡孝之權。
00:31:15傳出去,百姓只到皇家勃起,令人憾悉。
00:31:20趙夫人孝心可嘉,請娘娘以全孝義,安人心。
00:31:26請娘娘允準。
00:31:30I'm not sure.
00:31:32But I can only follow the rules of the law.
00:31:34You don't want to be a fool.
00:31:37Don't worry.
00:31:40Don't worry.
00:31:42The king, don't worry.
00:31:44If he's a king, he doesn't want to be a fool.
00:31:46He doesn't want to be a fool.
00:31:52Don't worry.
00:31:53Don't worry.
00:31:54Don't worry.
00:31:55He's going to come out.
00:31:56Don't worry.
00:31:57Don't worry.
00:32:00Don't worry.
00:32:01He fell apart.
00:32:07Don't do it.
00:32:09Don't worry.
00:32:30I'm going to move on.
00:32:32Go, go, go.
00:32:42The ship is not moving.
00:32:43I'm not moving.
00:32:44Go, go.
00:32:45Just go.
00:32:46You're not going to do that.
00:32:47You want to let the priest see the priest being here in the castle?
00:32:51My father will...
00:32:53How is he going to...
00:32:54区区国公敢当众仙官 母后会想办法烧安不脏 臭起来受伤了 报应?
00:33:05官内異动宋老将军恐有冤屈 彭临不散宋庆祠 你好大的胆 本宫让你安孔委落定 你竟敢定官正中 冲撞你爹阴陵 这就是你口中的孝道
00:33:16娘娘恕罪,轻辞不敢胡闹,父亲生前杀伐重,煞气缠身,托梦言明,最后一钉虚落中宫位,镇住煞心,不皇陵地脉,免冲国运。
00:33:32中宫位倒像是旧李李震煞的说法。
00:33:35娘娘若认为轻辞所为导致关内异动,可开关彻查,还轻辞公道。
00:33:40关内异动必须彻查。
00:33:42必须彻查。
00:33:46木拉,七丁入关,镇魂北倒,怎可再开关惊扰?
00:33:53吉时将过,不可再耽误,仪式继续。
00:34:01七灵。
00:34:04成不住了,我会死,我得出去。
00:34:08成不住了,我会死,我得出去。
00:34:08成不住了。
00:34:10成不住了。
00:34:13成不住了。
00:34:14seeing there'sThis neighbor has gone.
00:34:24于心怀热眼中不离开则。
00:34:43,"S
00:34:44I don't know.
00:35:17你俩背后捅到害父亲血流而亡内衣
00:35:19可有想过会有惊许
00:35:20看着自己一点点死透
00:35:22却无能为力的滋味
00:35:24好好受着
00:35:26灵官落地
00:35:28大兄
00:35:30定是老将军阴魂不散
00:35:32娘娘
00:35:33请立刻开关
00:35:34让道士作法
00:35:36此事关乎国运
00:35:38不可大意
00:35:39请娘娘开关作法
00:35:42请娘娘开关作法
00:35:44放肆
00:35:46宋老将军是国之动量
00:35:49而等怎敢妄加揣策
00:35:50以本宫之间
00:35:52得尽早送陵入皇陵
00:35:53诸位大人莫惊
00:35:55官重落地
00:35:56并非雄长
00:35:58重者为镇
00:36:00是家父以中谷压煞
00:36:02守皇陵地脉
00:36:04护我大洲国运
00:36:05忠官
00:36:07镇煞
00:36:08老将军一身正气
00:36:10镇设邪碎
00:36:11倒也说得通
00:36:13即为护我运
00:36:14不宜再开关精灵
00:36:16这丫头几次阻拦
00:36:18难道是知道令仪在关里
00:36:28宋青瓷
00:36:31不可能
00:36:32他怎敢还当朝长公主
00:36:35来人
00:36:36六人抬官
00:36:37再物及时
00:36:39统统仗泽
00:36:45七零
00:36:52demek
00:36:54
00:36:57《倫库》
00:36:58这里
00:36:59
00:37:00救我
00:37:01我流了好多血
00:37:02快不行了
00:37:03I don't know how much it is, but my heart is so painful.
00:37:08Mother...
00:37:13There are people who heard it.
00:37:16They will help us.
00:37:18Mother...
00:37:19I don't want to help you.
00:37:20I'll help you.
00:37:22Nobody will help you.
00:37:26Let's go.
00:37:28Let's go.
00:37:28Let's go.
00:37:29Let's go.
00:37:37Let's cat roach.
00:37:41Let's go.
00:37:54interface
00:37:54This anyways is the same way.
00:37:58It's a monster too.
00:37:59Mother 28
00:37:59This is the sweetest per robot.
00:37:59Are you happy?
00:37:59The moon is the ultimate use of volunteers.
00:38:00You're happy to head to his получилось.
00:38:03He's to keep these creatures.
00:38:09老爷,你说锦楼会不会走?
00:38:14你先回府邸,看那女子回去没?
00:38:22宋老将军得胜还朝,谁知遭了敌国刺杀,实在可惜
00:38:26宋老将军一生忠勇,死后得摄恩,百官向送入皇陵
00:38:32已算身后殊荣,宋老将军一路走好
00:38:40本宫必须立刻回宫调安卫,夜开皇明救人,令义坚持住
00:38:50宋叔,您去宫里走一趟,就说父亲即将火葬,亲自想请圣上今夜前去皇明,单独辞
00:39:18宋名追溯客,夜开皇明!
00:39:19宋名厉宫延 Soviets
00:39:20邸离婚客
00:39:21
00:39:27小清完
00:39:30I can't breathe.
00:39:35It's so cold.
00:39:37I'm not going to die.
00:39:38Help me.
00:39:40I'll come back to my home.
00:39:45It's so cold.
00:39:48I don't want to die.
00:39:59This is the one of the buried treasure.
00:40:04It's so cold.
00:40:06I can't breathe.
00:40:07I can't breathe.
00:40:19I can't breathe.
00:40:27I can't breathe.
00:40:28I was years old,
00:40:29I'll put my lips to them in my house.
00:40:31I'm not me.
00:40:32His son is a mother.
00:40:33but I can't breathe from her.
00:40:40I can't breathe out of her.
00:40:40I'm gonna die.
00:40:41PLEASED
00:40:41The baby?
00:40:41The lady?
00:40:43PLEASED
00:40:46He's a man.
00:40:47He's a man.
00:40:56Oh
00:40:56Jimbo 不让 须 没 啊
00:41:30I'm so tired.
00:41:32I'm so tired.
00:41:33I'm so tired.
00:41:35I'm so tired.
00:41:37I'm so tired.
00:41:38I'm going to get out of the water.
00:41:40Get out of here!
00:41:46It's over.
00:41:47There's no air.
00:41:49I'm not sure.
00:41:51We'll come back.
00:41:56Careful!
00:41:58It's gone.
00:41:59It's the Son of the King!
00:42:01It's the Son of the King!
00:42:03I'm going to die!
00:42:05You're not going to die.
00:42:06You're not going to die.
00:42:19I'm going to die so heavy.
00:42:21Ring ring!
00:42:25It's over.
00:42:26My stomach hurts.
00:42:28My stomach hurts.
00:42:30I'm not going to die.
00:42:31I'm not going to die.
00:42:32I'm going to die.
00:42:33I'm going to die.
00:42:33I'm going to die.
00:42:34I'm going to die.
00:42:34You're going to die.
00:42:36You have to go to the house for me.
00:42:41You have to go to the wall.
00:42:45You're going to die.
00:42:47My stomach hurts.
00:42:50You are going to die.
00:43:00Come.
00:43:01I'm so sorry.
00:43:03I feel so sorry.
00:43:18Please,
00:43:19please,
00:43:19please,
00:43:19please,
00:43:20please,
00:43:21please,
00:43:21please.
00:43:21I am going to forgive my father.
00:43:24The last thing I will forgive.
00:43:30The father,
00:43:31how will he be in his own way?
00:43:34What?
00:43:35I will forgive him.
00:43:37I will forgive him.
00:43:45I will forgive him.
00:43:52I can't say anything.
00:43:56I can't say anything.
00:43:57You, why are you still in there?
00:44:05I can hear...
00:44:08I can hear...
00:44:09Yes, I can hear the sound of the two of them.
00:44:12I can hear the sound of them at the temple偷情,
00:44:15I can hear the sound of the two of them.
00:44:16Don't cry.
00:44:16I can hear the sound of them.
00:44:19I got all over the사를 hormones.
00:44:22There are no excuses.
00:44:23It's your fault.
00:44:25You should be sure.
00:44:27Your father did not understand me.
00:44:29Your father was in a tale,
00:44:30and I heard the sound of them.
00:44:32He was murdered.
00:44:35He is like a father.
00:44:36He was also dead.
00:44:36I'm not needing to fight...
00:44:37It's not even possible to let him out.
00:45:11You have to do it.
00:45:11But they chose to keep hiding,
00:45:14They thought they would get help.
00:45:16But they did not lose.
00:45:19The king is your husband!
00:45:26Father!
00:45:27Father!
00:45:28Father!
00:45:33Here!
00:45:36For one!
00:45:38Here!
00:45:39Our lord and lord's daughter in the container!
00:45:41To help us with disciples!
00:45:44There!
00:45:55For one!
00:45:55Our lord and lord's daughter in the container!
00:45:57To help us with disciples!
00:46:00Theura!
00:46:01The king hit the ground under the wise.
00:46:03The king got into the king.
00:46:04This was the king of king's kingdom.
00:46:07The king is the king of the king of king of the king.
00:46:11I'm not a mean.
00:46:12I'm not a word.
00:46:14I'm not a word.
00:46:14My king will be too tired.
00:46:17My king will be too tired.
00:46:21You think, they were killed by their father.
00:46:25The king will kill him, and the king will be killed.
00:46:29The king will come to the king.
00:46:31My king will be too tired.
00:46:33吾氏,老夫之师,舍不得庆家公。
00:46:44安国公节哀,下官送你出去。
00:46:50青池还想再与父亲话别几句,终尉请先一步。
00:46:53先别走,不行了。
00:46:57安国公,见死不救,我母后不会放过你。
00:47:03公爹,怎么了?
00:47:16关内空气所剩无几,你俩也快血流而亡,怕是撑不到皇后来救了。
00:47:22夫人,你也不想收割吧?放我出去,求你了。
00:47:26金子,你放本宫出去,本宫可以尽我不救。
00:47:32想活命,拿什么来?
00:47:37把小李依交给你处置,给岳章报仇。
00:47:39送家我也不要了,都给你。
00:47:43你被人杀了赵金龙,让他给老君君陪葬。
00:47:48可惜,父亲回不来了。
00:47:51你们贪婪自私,誓人命如奴蚁。
00:47:55就在里面给他老人家陪葬,去阴曹地府赎罪吧。
00:48:03不,不,夫人,我错了,我不敢。
00:48:10我,我错了!
00:48:26不,夫人,我不敢。
01:01:44,
01:02:52,
01:03:52,
01:04:22,
01:04:52,
01:04:53,
01:04:53,
01:05:22,
01:05:52,
01:06:22,
01:06:23,
01:06:24,
01:06:24,
01:06:47,
01:07:17,
01:07:47,
01:08:17,
01:08:26,
01:08:56,
01:09:13,
01:09:43,
01:10:12,
01:10:42,
01:11:12,
01:11:35,
Comments

Recommended