Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
El Valle De Los Lobos Capitulo 426
tele - https://t.me/TopfansNovelas2
#película#nueva#película#caliente#Españatv

Category

🎈
Fun
Transcript
00:15Valle de los Lobos
00:56Valle de los Lobos
01:26Valle de los Lobos
01:56Valle de los Lobos
02:25Valle de los Lobos
02:31Valle de los Lobos
02:44Valle de los Lobos
02:59Valle de los Lobos
03:15Valle de los Lobos
03:17Valle de los Lobos
03:26Valle de los Lobos
03:44Valle de los Lobos
03:44Valle de los Lobos
04:14Valle de los Lobos
04:15Valle de los Lobos
04:44Valle de los Lobos
04:50Valle de los Lobos
04:55Valle de los Lobos
04:57Valle de los Lobos
05:22Valle de los Lobos
05:22Valle de los Lobos
05:24Valle de los Lobos
05:52Valle de los Lobos
05:54Valle de los Lobos
05:55Valle de los Lobos
06:21Valle de los Lobos
06:22Valle de los Lobos
06:24Valle de los Lobos
06:49You too, outside. You two, together to the wall.
06:55The sirio plays cards in the cafeteria. Wait.
07:03Put in line.
07:05Now, his barca has arrived.
07:12It's time to collect almas.
07:15But, his barca is going after the sirio.
07:20Date the turn.
07:27¿Dónde está el sirio?
07:28No lo sé, hermano.
07:30Date the turn.
07:31Date the turn.
07:32¿Qué es lo que haces?
07:39¿Dónde está el sirio?
07:40No lo sé.
07:42Date the turn.
07:44Date la vuelta.
07:46Muéstrame.
07:48¿Qué diablos es esa marca de cuerda en tu espalda?
07:51Hermano, soy un porteador.
07:52¿Cómo voy a saberlo?
07:54No tengo nada que ver con la organización.
07:56Espera.
07:58Hermano, te lo juro.
07:59Soy un porteador.
08:00Llevo cosas.
08:01Déjame ver tu palma.
08:08¿Qué?
08:09¿Qué?
08:10¿Qué?
08:10Es un porteador.
08:11Pero o su hermano está en la guerrilla, o su sobrino, o uno de sus parientes.
08:16Al menos, en lugar de ser atormentado y arrastrarse todos los días, morirá y se salvará.
08:23Ya basta.
08:24La manzana podrida contamina a sus vecinas.
08:27No va a morir.
08:29Los inocentes no morirán en vano en mi presencia.
08:34Ya verás cuando esos inocentes se pudran.
08:37Yo era como tú.
08:38Me volví así más tarde.
08:40No es con Sirio, con quien tenemos cuentas.
08:43¿Qué quieres de los extraños?
08:44¿Y cómo lo vas a encontrar si no?
08:46Lo voy a encontrar.
08:48¿Qué culpa tienen ellos?
08:51¿Y qué culpa tenían los inocentes asesinados por el Sirio?
08:55¿Qué más da si mueren cinco más?
08:59Seguro que alguna de estas escorias lo conoce.
09:02Aunque no lo conozcan, conocen a alguien que lo conoce.
09:13Da igual.
09:18Vamos, vete.
09:22¿Qué pasó, jefe?
09:24No dejarás piedras sin remover.
09:26Hasta que encuentres al Sirio.
09:28Cada hombre que Blackmate, tú lo mataste.
09:38No me mires a mí, Abdule.
09:39Ya hice mi parte.
09:41Además, tienes razón.
09:43No pudiste encontrar al Sirio.
09:45Dios mío.
09:56¿Por qué pediste intervenir el teléfono de caballero?
10:00¿Qué caballero?
10:01¿Me estás tomando el pelo?
10:03¿De quién son estos números?
10:07¿Qué?
10:10No lo sé.
10:12Los oficiales lo pidieron.
10:13¿Cómo ibas a verlo?
10:15Leila, ¿qué tiene que ver el intento de asesinato contra ti con caballero?
10:19No estoy a cargo de mi propio caso.
10:21Estoy investigando crímenes sin resolver.
10:23Los tipos me están disparando.
10:25Significa que voy por buen camino.
10:26Claro.
10:27Caballero llamó a la organización terrorista y dijo,
10:29disparen a esa fiscal loca.
10:30Vamos, chica.
10:31Por favor, vete a casa.
10:32Descansa.
10:33Tómate unos días libres.
10:34Luego regresas.
10:35No lo voy a filmar.
10:37¿Tienes miedo?
10:38Tonterías.
10:39De todos modos, no me gustan las escuchas telefónicas.
10:41Primero encuentre evidencia.
10:42Tráela y luego las hacemos.
10:56Señor, llegó el señor Eshlef.
10:57Bueno, déjalo pasar.
10:59Sabri.
11:01Llama a la fiscal para decirle adiós y buen viaje.
11:04De acuerdo, señor.
11:15¿Cuántos años han pasado, Eshlef?
11:18¿Alguna vez nos visitabas?
11:19Cuando veníamos, no nos miraban a la cara, caballero.
11:22Siempre los miramos a los ojos, Eshlef.
11:25Pero así como tenemos amigos, también tenemos enemigos.
11:29Pero ambas facciones podrían ponerse celosas.
11:32Por eso no miramos.
11:34Toma asiento.
11:41¿Cómo va la jubilación, señor?
11:44¿Acaso has venido a jubilarme, Eshlef?
11:46Sí, señor.
11:49Si los mayores nos han descartado, han cometido un error.
11:53No me obligues a seguir con la política entre los civiles.
11:57Señor, eso depende de usted.
11:58Mi humilde sugerencia es que no empañe su imagen mientras los ciudadanos aún le recuerdan bien.
12:07He recibido el mensaje, Eshlef.
12:11Entonces, negociamos con amigos.
12:14Ya que va a negociar, señor, aconseje especialmente moderación a los dos señores, Mete.
12:20Esta decisión los incluye a ambos.
12:25Uno me escucha, pero el otro no.
12:28Voy a hablar con ellos.
12:37¿Por qué rezas?
12:38¿Están matando a nuestra gente y lo único que hace es practicar un culto feudal?
12:43No me obligues a romperte los huesos, hijo.
12:47En lugar de romperme los huesos, tú deberías hacerle lo mismo a Polat, Alentar.
12:52Ese hombre al que llamas a gente me salvó la vida.
12:54¿Por qué te salvó?
12:55¡Para esclavizarte!
12:57¡Es una táctica imperialista!
13:00Seré su esclavo, hijo.
13:01Durante 40 años, en lugar de ser esclavo de gente impía como tú.
13:06¡Te mataré!
13:07¡No importa si eres mi padre, te mataré!
13:10¡Te mataré!
13:17¡Ay, Dios mío!
13:18Por favor, perdónalo.
13:20Por favor.
13:32¿Cuántas veces me harás vivir tu muerte?
13:37Es mejor que ver tu muerte.
13:39No lo es.
13:40¿Qué sabes tú de la muerte?
13:42Pregúntame.
13:44¿Cuántas veces murió tu padre?
13:46¡Ferman!
13:47Esta vez no me callaré.
13:49Tú no me amas.
13:51Incluso amabas a los terroristas que mataste.
13:56Mira lo que les pasa a los que aman.
13:58Mira.
14:08Mira.
14:10No me gusta nada que sea mortal.
14:12Amo lo que vive.
14:14Y vivirá para siempre.
14:16Y eso es solo esta patria.
14:18Este estado.
14:20Bien.
14:31Larga vida a tu estado.
14:34Fernan, baja esa arma.
14:35¿Muerte dices?
14:37Veamos lo que es una muerte.
14:40Fernan, baja esa arma.
14:46Nunca volverás a tomar un arma.
14:54Nunca volverás a tomar un arma.
14:57Vamos, vete ya.
14:59Vete.
15:15Señor, espere.
15:17Está bien.
15:28Hermano, hay un hombre extraño en la puerta.
15:30Dice que le salvaste la vida.
15:32Insistió en verte.
15:34¿Yo le salvé la vida?
15:35Ajá.
15:40Derhan, no estoy de humor.
15:42Dile que no estoy.
15:43Está bien.
15:51Tío, ahora no está disponible.
15:53Te manda saludos.
15:54Pidió tu bendición.
15:55Muchacho, le diré algo y él encontrará al tipo que está buscando.
16:04Ven conmigo, señor.
16:11Jefe, él tiene algo más que decir.
16:15Entra.
16:19Este Abduley debe haber nacido con suerte, Yajid.
16:24Tráenos algo de té.
16:26No, no beberé.
16:34Tengo un hijo.
16:38Se metió con los terroristas.
16:43Intenté con todas mis fuerzas evitarlo.
16:47Lo juro, por Dios.
16:51Pero lo hizo.
16:55Lo tomé como una prueba y lo soporté.
17:02Está con el hombre que estás buscando.
17:08Como son hombres pecadores.
17:12No aprecian nada.
17:15Si sigues a mi hijo, lo encontrarás.
17:20Gracias.
17:24Abduley.
23:46We're right back.
24:22We're right back.
Comments

Recommended