Skip to playerSkip to main content
High tactical fantasy tension and dangerous mystical operations collide when a legendary strategic technician awakens a powerful robotic protector. #SciFi
Transcript
00:00:02Oh, Liora Veloris, la duchesa más venerada del continente de Outerang, ahora mismo estoy en mi coronación, recibiendo la veneración
00:00:11de mi pueblo.
00:00:17¿Por qué tú puedes tener Santa Gloria? Si yo me hubiera casado con Marcus, todo esto sería mío.
00:00:26Mi hermanastra Isolde, la gloria con la que suena Isolde, no es más que un infierno disfrazado. Si tuviera que
00:00:35volver a vivirlo, preferiría morir antes que dar un solo paso hacia esa vida.
00:00:43Creí que todo había terminado y haría retroceder el tiempo.
00:01:03De verdad regresé. La selección de esposo. Aquel día, hace tres años, selló mi destino.
00:01:14Liora, busca un pretendiente rico y dale un buen ejemplo a tu hermana.
00:01:18En mi vida pasada, estuve justo aquí, y elegí a Marcus, el hijo del conde, caminando paso a paso hacia
00:01:26una tumba dorada. Esta vez, no dejaré que la historia se repita.
00:01:36Su Alteza, esta selección entre plebeyas es una farsa de familias arruinadas que cambian poder por dinero.
00:01:43Como príncipe del reino, ¿cómo puede elegir a su futura esposa entre un montón de aldeanas?
00:01:48El poder real solo compró obediencia falsa.
00:01:51Lo que yo quiero es amor verdadero, alguien que pueda ver más allá de esta suciedad y mirar mi alma.
00:01:57De todos modos, solo estamos de paso. Echemos un vistazo.
00:02:08Marcus, el hijo del conde Montfort, sí vino.
00:02:11El resurgimiento de nuestra familia depende totalmente de este día.
00:02:16Debes usar tu belleza y tu encanto para seducir a nobles poderosos como él.
00:02:36Mi señor, estoy dispuesta a ofrecerte mi lealtad absoluta, en cuerpo y alma.
00:02:41La desesperación de Isolde por robarme al esposo de mi vida pasada, me lo hizo entender.
00:02:47Mi vanidosa hermanastra también lo recordaba todo.
00:02:51Había renacido, igual que yo.
00:02:53Ya que tu hermana eligió al hijo del conde, tú cásate con el viejo conde.
00:03:05No me voy a casar con él.
00:03:07Solo la riqueza del viejo conde puede devolver a nuestra familia a la cima.
00:03:12Yo te di esa belleza, así que debes sacrificarte por la familia.
00:03:18Solo los hombres inútiles venden a sus hijas por la gloria familiar.
00:03:22Lo diré otra vez.
00:03:24No me voy a casar con él.
00:03:27¡Madre!
00:03:30Padre, ya que el viejo conde le parece poco a mi hermana, cásala con el vagabundo de la esquina.
00:03:36De todos modos, ella es una basura inútil, así que hacen la pareja perfecta.
00:03:43Maldita ingrata, si no te casas con el viejo conde, haré lo que dijo tu hermana y te echaré a
00:03:48ese mendigo como a un perro callejero.
00:03:57Sé que es una locura, pero me niego a estar encadenada al poder otra vez.
00:04:06Este hombre, quizás sea mi única salvación.
00:04:15Como todos desean.
00:04:17Enijo casarme contigo.
00:04:23¡Está loca!
00:04:24¿La hija mayor de un varón rechaza a los nobles para escoger a una rata callejera?
00:04:34Liora, ¿cómo te atreves a tomar una decisión tan vergonzosa y deshonrar así a nuestra familia?
00:04:39¿Y tú? ¿Qué haces aquí, mugroso?
00:04:41Esto no es para ti.
00:04:42Lárgate de aquí ahora mismo.
00:04:46Ya basta, padre.
00:04:48No viene de cuna de oro, pero es más honesto que todos estos nobles.
00:04:51Para mí, él vale más que todos ustedes juntos.
00:04:54Es el hombre que elegí, y nadie puede echarlo.
00:05:01¿Cómo te llamas?
00:05:02¿Quieres casarte conmigo?
00:05:09Soy Rhaegar.
00:05:11¿Estás completamente segura?
00:05:13Mi bella señorita.
00:05:15En mi vida pasada, todos envidiaban mi matrimonio con alguien de la más alta nobleza y mi vida de lujos.
00:05:21Pero ¿quién conocía el dolor y la desesperación que se escondían bajo esos vestidos deslumbrantes?
00:05:28Refiero casarme con un mendigo que con esos nobles podridos e hipócritas.
00:05:33Dios mío, Liora debió de volverse loca de celos porque Isolde consiguió al hijo del conde.
00:05:40Por eso terminó tomando una decisión así.
00:05:48Pobre Liora.
00:05:49Si estás tan desesperada por mi protección, ¿por qué no te portas bien y te haces mi amante?
00:05:55Te cubriría con las mejores sedas y rubíes.
00:05:58Sin duda sería mejor que andar con este mendigo patético.
00:06:13Ya que amas tanto a esta basura,
00:06:17déjame ayudarte a celebrar.
00:06:19Veamos si este vagabundo sin magia muere quemado.
00:06:34¡Isolde, ya basta!
00:06:35Tu comportamiento vulgar e insolente es lo que de verdad arrastra el nombre de nuestra familia por el lodo.
00:06:42Mi querida hermana,
00:06:44tu prometido ni siquiera tiene la habilidad para apagar un fueguito.
00:06:49¡Qué inútil!
00:06:50Él está bien tal como es.
00:06:52No lleva puestas esas máscaras hipócritas.
00:06:56Y tampoco está lleno de intrigas sucias.
00:06:59Estoy dispuesta a casarme con él.
00:07:02Esta chica puede ver más allá de la farsa de los nobles.
00:07:05Esa mente brillante es justo lo que debería estar a mi lado en el trono.
00:07:11¡Eres la vergüenza de esta familia!
00:07:13Si te atreves a casarte con este inútil,
00:07:16te desconoceré aquí mismo y te quitaré el apellido Veloris.
00:07:24Como quieras.
00:07:26Desde hoy, yo, Liora, no tengo nada que ver con la familia Veloris.
00:07:31Pero aún así me casaré con él.
00:07:36¿Es verdad todo lo que dijiste?
00:07:39No tengo absolutamente nada, ni siquiera ropa decente.
00:07:42¿De verdad vas a casarte conmigo?
00:07:44Lo dije totalmente en serio.
00:07:46Quiero vivir una vida sencilla contigo.
00:07:49La boda será en tres días.
00:07:51¿Aceptas?
00:07:53Por supuesto.
00:07:55Estaré allí en tres días, justo a tiempo.
00:08:00Te prometo que jamás dejaré que sufras a mi lado.
00:08:03Aunque de verdad sea solo un vagabundo,
00:08:05en sus ojos no hay nada más que sinceridad y ternura.
00:08:08A diferencia de esos nobles falsos,
00:08:11llenos de intrigas y arrogancia.
00:08:13Sé que tome la decisión correcta.
00:08:20Este vestido es demasiado sencillo.
00:08:22¿De verdad voy a dejar que camine al altar con esto?
00:08:25Es un insulto total para ella.
00:08:27Su Alteza.
00:08:28Se supone que usted es un hombre que no tiene nada.
00:08:31Un vestido a medida cubierto de gemas raras,
00:08:34lo delataría al instante.
00:08:41Sé que se supone que el novio debe encargarse del vestido.
00:08:44Pero, con lo poco que tengo,
00:08:46esto es lo mejor que pude conseguir.
00:08:48Perdón por no poder darte más.
00:08:51No digas tonterías.
00:08:52Quizá no esté cubierto de diamantes,
00:08:54pero lleva tu cariño sincero.
00:08:56Me encanta de verdad.
00:08:59Después de la boda,
00:09:01instalémonos en un pueblo tranquilo,
00:09:03construyamos una casita de madera
00:09:05y cultivemos esas rosas blancas que tanto amo.
00:09:08Nada de dramas tóxicos de la élite.
00:09:11Solo tú y yo,
00:09:12con una vida sencilla y dulce.
00:09:23Voy a prepararme.
00:09:24Nos vemos en tres días.
00:09:37Liora.
00:09:38Apostaste todo por un don nadie
00:09:39y te prometo que jamás te arrepentirás.
00:09:41Te doy mi palabra.
00:09:48Liora, padre le pagó una fortuna a Morris,
00:09:52el mejor sastre del imperio,
00:09:54para que encantara mi vestido de novia con magia.
00:09:58Diseñé con mucho esfuerzo
00:10:00las matrices del núcleo mágico de este vestido.
00:10:02Es la única forma de estar a la altura
00:10:05de la gloria suprema de la familia Montfort.
00:10:08Este vestido blanco me lo envió Rhaegar especialmente.
00:10:11No tiene magia ni joyas,
00:10:13pero me hace completamente feliz.
00:10:16Hermana,
00:10:16mira esos harapos que llevas puestos.
00:10:19Ese pobre diablo
00:10:20desenterró una mortaja
00:10:22de algún mercado negro.
00:10:52Esto es imposible.
00:10:53Impossible.
00:10:54¿Qué clase de magia oscura y malvada es esta?
00:10:57Dios mío.
00:10:58¿Será esta la legendaria seda del dragón santo que desapareció hace todo un siglo?
00:11:05Señorita, solo la futura reina del imperio es digna de llevar este vestido divino.
00:11:11¿Quién...
00:11:12¿Quién es usted exactamente?
00:11:17¡Imposible!
00:11:18¿Cómo puede una perra como ella tener un artefacto real?
00:11:21¡Esto tiene que ser un truco!
00:11:24No pude haberme equivocado.
00:11:26La seda del dragón santo es un tesoro real muy protegido.
00:11:30Ni siquiera un duque tendría derecho a tocarla.
00:11:33¿De...
00:11:33¿De dónde sacó esto?
00:11:57Conde Marcus, su presencia trae un inmenso honor a la familia Veloris.
00:12:03¿Ya viste?
00:12:04Esta es la gloria suprema que de verdad pertenece a la nobleza.
00:12:08¿Tu prometido vagabundo se asustó y se arrastró de vuelta a las alcantarillas?
00:12:17¡Qué chiste!
00:12:19Seguro ese mendigo vio la gran entrada del conde Marcus y salió huyendo.
00:12:27¡Liora!
00:12:28¿Dónde demonios está esa basura?
00:12:30¿Vas a seguir dejándonos en ridículo aquí?
00:12:32¿Cómo pude criar a una hija tan descarada?
00:12:35¡Ay, hermana!
00:12:37¡Das lástima hasta el extremo!
00:12:39¡Tiraste una vida de lujos!
00:12:40¡Y ahora hasta el paria más bajo siente asco por ti y te abandona!
00:12:44¡Ahora mismo eres el hazmerreír de todos!
00:12:47¡No permitiré que arrastres el honor de esta familia por el lodo en un día tan importante!
00:12:52¡Ya que ese mendigo huyó, te casarás con el viejo conde de inmediato!
00:12:56¡Al menos así podremos salvar algo de la dignidad familiar!
00:13:00¡De ninguna manera!
00:13:02¡Ya le hice una promesa a Rhaegar!
00:13:04¡Él es el único hombre con quien me casaré en esta vida!
00:13:07¡El honor de la familia está primero!
00:13:09¡Esto ya no depende de ti!
00:13:11¡Hoy mismo te meteré en la cama del viejo conde, si hace falta!
00:13:15¡Suéltame! ¡No voy a ir!
00:13:32¡Suéltala!
00:13:35¡Dios mío! ¿De verdad ese es el exiliado?
00:13:37¡Su aura es más imponente que la de un duque!
00:13:45¡Maldita sea!
00:13:46¿Cómo puede un mendigo mugroso tener un aura así?
00:13:53¿Qué... qué estás haciendo?
00:13:55Lo siento.
00:13:56Tuve que resolver unos asuntos familiares en el camino.
00:13:59Te hice esperar.
00:14:19Esta es la reliquia más valiosa que mi madre me dejó antes de morir.
00:14:23Desde este momento, mi vida y mi lealtad te pertenecen por completo.
00:14:27Lo juro.
00:14:28No importa si el futuro trae pobreza o dificultades.
00:14:32Lo atesoraré tanto como mi propia vida.
00:14:50Por el dios de la luz.
00:14:52¿Por qué el símbolo de este anillo se parece tanto al del anillo del dragón santo que usaba la reina
00:14:57anterior, según los textos antiguos del templo?
00:15:00Debo de estar borracho.
00:15:02Un pobre don nadie, sin apellido, dueño de un tesoro real.
00:15:05Imposible.
00:15:06Seguro solo es un pedazo de chatarra oxidada.
00:15:14Su Alteza.
00:15:18Su Alteza.
00:15:21Los rebeldes están empezando a moverse.
00:15:23Y su majestad está en grave peligro.
00:15:29¿Su Alteza?
00:15:31¿Quién eres exactamente?
00:15:42¿Por qué aún no te has puesto el vestido?
00:15:44Él acaba de llamarte Su Alteza.
00:15:46¿Y qué es eso de los rebeldes?
00:15:48¿Qué está pasando?
00:15:50Liora dijo que quería una vida sencilla.
00:15:52Será mejor que me ocupe de los rebeldes antes de decirle mi verdadera identidad.
00:15:57En el norte, durante mi exilio, el de puños más fuertes es rey.
00:16:00Mis hombres están acostumbrados a molestarme con ese título.
00:16:04En cuanto a los rebeldes,
00:16:06solo son matones que quieren robarnos el territorio.
00:16:09¿Pasó algo?
00:16:11Sí.
00:16:12Hay un asunto urgente que debo resolver.
00:16:14Lo siento mucho, pero...
00:16:16Prometo volver lo antes posible.
00:16:25Tenemos que resolver este desastre de inmediato.
00:16:28Transmitan la orden,
00:16:30elijan el regalo de disculpa más grandioso,
00:16:32y envíenlo a la mansión del varón.
00:16:34Mi esposa no sufrirá ningún agravio.
00:16:36Sí, su Alteza.
00:16:39Elino de Damián
00:16:40O sea,
00:16:46nos bio encontró.
00:16:46I love you, and I love you!
00:16:52I love you, and I love you!
00:17:00I love you, and I love you, and I love you!
00:17:01I love you, and I love you!
00:17:05I love you!
00:17:06Vaya, no esa es esta la esposa de nuestro noble exiliado?
00:17:10Que pasa, tu esposo pobre tonte abandono, apenas se casaron.
00:17:16No me digas que en secreto le diste dinero para contratarlo y montar un espectáculo contigo.
00:17:22Y ahora que terminó la actuación, tomó el dinero y huyó.
00:17:26¿Ya terminaste? ¿Ya me puedo ir?
00:17:34¡Liora! ¡Otra vez me estás causando problemas!
00:17:37¡Esa basura te abandonó en el baile y humilló a toda esta familia!
00:17:42No te enojes, mi señor.
00:17:44¡Liora! ¡Liora simplemente no es tan capaz como nuestra Isolde!
00:17:48Ella sí encontró un protector maravilloso en el conde.
00:18:08El conde es verdaderamente generoso.
00:18:11Que Isolde pueda formar esta unión con usted es el máximo honor para toda nuestra familia.
00:18:18Mira bien, ¿lo viste? Eso es poder.
00:18:22Apuesto a que tu vagabundo ni siquiera pudo comprar un solo regalo para tu familia y se escabulló de vuelta
00:18:29a los barrios bajos, ¿no?
00:18:30Raigar tuvo una emergencia que atender. Volverá pronto. Mientras me trate con sinceridad.
00:18:36Nada de esto me importa.
00:18:40¡Tonterías! ¡Ni siquiera puede presentar un regalo decente! ¡Es un completo falsante!
00:18:46¡La familia de Loris se niega rotundamente a reconocer este matrimonio!
00:18:56¿El departamento de protocolo real? ¿Por qué están aquí? ¿Y pon tantos tesoros?
00:19:03Por decreto real.
00:19:05A la estimada novia, Liora, se le conceden cien mil cristales mágicos estelares de primer nivel.
00:19:13Tres tomos de pergaminos mágicos de alto nivel, perdidos hace un siglo.
00:19:19Y una canasta de perlas marinas de grado sirena como regalo de boda para la familia Veloris.
00:19:30Por favor, abran la caja para inspección.
00:19:35¿Qué?
00:19:37Dios mío, ¿desde cuándo la familia del varón tiene conexiones con la realeza?
00:19:43¿Será que ese exiliado en realidad es alguien poderoso disfrazado?
00:19:49¿Qué demonios está pasando? ¿De verdad Raigar envió estos regalos?
00:19:55¡Cállense todos! ¡Piénsenlo bien!
00:19:57¿Cómo podría un mendigo que ni siquiera puede pagar una comida darle órdenes al departamento de protocolo real?
00:20:04El padre del duque Marcus es el inquisidor jefe del imperio.
00:20:07Además, su majestad lo tiene en muy alta estima.
00:20:11Obviamente la familia real nos envió esta recompensa por respeto al duque.
00:20:15Este pequeño regalo no es más que una muestra de agradecimiento de la familia real hacia la familia Montfort.
00:20:22En el futuro solo habrá más recompensas como esta.
00:20:26Por muy capaz que sea Raigar, no podría convocar al departamento de protocolo real.
00:20:31Debe de haber algún error.
00:20:35Ahora lo abriré y les mostraré cómo luce el verdadero poder.
00:20:57¡Varcus!
00:21:20¡Varcus!
00:21:24¿Cómo es posible?
00:21:26Seguro aprendiste alguna brujería malvada en secreto y solo tuviste suerte.
00:21:31¿Cómo podría la esposa de un exiliado romper un sello real?
00:21:46¡Exacto!
00:21:47Para romper por completo un sello real, se necesita una sangre pura como la de mi padre.
00:21:52El sello me rechazó porque hace un momento solo usé la mitad del poder de mi linaje.
00:21:57Esa loca definitivamente solo tuvo suerte.
00:22:02Así que era eso.
00:22:03El conde Marcus tiene razón.
00:22:05¿Cómo un tesoro real tan importante podría ser para la esposa de un exiliado?
00:22:10Liora, tú solo quieres lucirte a cada rato.
00:22:13Te casaste con un exiliado y ahora intentas presumir con la recompensa de otra persona.
00:22:19¡Me das asco!
00:22:29¡Síganme!
00:22:30¡Cabalgaremos para escoltar a la reina de regreso al palacio!
00:22:34¡Sí!
00:22:39¡Basura inútil!
00:22:41No solo te casaste con un mendigo mugroso, sino que te atreviste a usar brujería para arruinar el momento de
00:22:48tu hermana.
00:22:49¿Cómo pude criar a una hija como tú?
00:22:51Me hiciste vivir en un ático con goteras.
00:22:54Dejaste que mi madrastra me redujera las raciones.
00:22:57Incluso intentaste venderme como ganado a ese viejo conde brutal por unas monedas.
00:23:03Desde el principio, nunca me trataste como a una hija.
00:23:08¡Cállate, maldita ingrata!
00:23:10¡Oh!
00:23:31Esto es...
00:23:33Este es el tótem del dragón santo, exclusivo de la familia Reat.
00:23:46Leora, ¿cómo te atreves a falsificar un tótem real?
00:23:51¡Ese es un delito capital que arruinará a toda esta familia!
00:23:54¿Quieres que nos maten a todos?
00:23:56Voy a destruir esta porquería ahora mismo.
00:24:00¡Alto!
00:24:02¿Lo quieres de vuelta?
00:24:04¡Bien!
00:24:05Inclínate ante mí ahora mismo.
00:24:07Discúlpate en voz alta por haberme robado el protagonismo antes y te lo devolveré.
00:24:16Lo siento.
00:24:18Te ofendí antes.
00:24:21Ahora, por favor, devuélvemelo.
00:24:29Cambié de opinión.
00:24:31Ya que insistes en que no es falso, demuestra tu inocencia según las leyes de la Casa Condado.
00:24:50Si te atreves a caminar descalza por este sendero de espinas que abrazan el corazón,
00:24:57te devolveré el anillo.
00:25:01¿Qué te parece?
00:25:02En mi vida pasada, sufrí torturas inhumanas en la mansión del duque.
00:25:07En dolor de ser traicionada por mis seres más cercanos.
00:25:10Fue mil veces peor que este fuego venenoso de espinas.
00:25:26Lo logré.
00:25:27Devuélveme el anillo.
00:25:49Mi querida hermana.
00:25:51De verdad eres una perrita perfectamente obediente.
00:25:54¡Qué lástima!
00:25:57Cambié de opinión.
00:26:03No.
00:26:04Ese anillo es una reliquia de la madre de Rhaegar.
00:26:08Su posesión más preciada.
00:26:10¿Oyen?
00:26:12Ya que no soportas separarte de esta porquería, entonces vete al infierno con ella.
00:26:21Ya no tengo fuerzas para esquivar.
00:26:25Rhaegar, lo siento mucho.
00:26:28Hice todo lo que pudo.
00:26:44¡Imposible!
00:26:45¡Mi mafia!
00:26:46¿Cómo se redujo a cero en un instante?
00:26:53¡Misma!
00:26:55¡Imposible!
00:26:58¡Mi mafia!
00:26:59¿Cómo se redujo a cero en un instante?
00:26:59How dare you to hurt me, my beloved?
00:27:10Lyora, I was too late.
00:27:14Rhaegar, I didn't lose your shield.
00:27:18Rhaegar, rat street street mugrosa.
00:27:21How dare you to invade the man's mansion with your eyes?
00:27:25Insolenten, how dare you to lack respect to the prince?
00:27:29What can I do to go to the prince?
00:27:34Absurdo, como un mendigo se convierte de pronto en príncipe.
00:27:38Pero esos sí son guardias reales.
00:27:40Y ese es el tótem real del dragón.
00:27:42Mi señor, ¿acaso vas a dejarte engañar por ese truco?
00:27:46Seguro este vagabundo robó una bolsa de oro,
00:27:49contrató mercenarios salvajes del mercado negro
00:27:51y los vistió con armaduras falsas para intimidarnos.
00:27:55¡Exacto! ¡No es más que un mendigo!
00:28:03So that was it! What a wicked fraud! How dare you to contract mercenaries to make them pass by real
00:28:10knights?
00:28:10Brother, it's really a shame. Your stupid husband refused to profane the real corona.
00:28:16Just to save your ridiculous pride. You will see, you will not leave your corpses.
00:28:20You are the ones who profane the corona.
00:28:31How dare you?
00:28:33Marcus, I just took a damn ring.
00:28:37Lyora was the one who insisted on landing to the magic formation.
00:28:40What stupid!
00:28:41Take care of what you say!
00:28:43Bulldog despreciable!
00:28:44You committed a serious crime in the mansion of the prince.
00:28:48And now you have the desire to lack respect to a noble?
00:28:51Exactly!
00:28:52For the dignity of noblecy, they must be executed.
00:28:55Guardia, escuchen mi orden. Arresten a todos estos farsantes.
00:29:02No, no lo hagan.
00:29:05En nombre de la corona real, arresten a estos traidores.
00:29:09Lealtad hasta la muerte.
00:29:27¡Marcus!
00:29:28¡Sálvame!
00:29:28¡Estás loco!
00:29:29¡Diles que se detengan!
00:29:31¡La mansión del conde jamás dejará que te salgas con la tuya!
00:29:34¡Lyora!
00:29:35¿Quieres arrastrar a toda la mansión del varón a la tumba contigo?
00:29:39¡El señor Marcus es un conde imperial!
00:29:43¿Un conde?
00:29:44Lastimaste a Leora.
00:29:46Así que prepárate a morir.
00:29:50¡Maldita rata callejera!
00:29:51¿Cómo te atreves a ofender a un noble?
00:29:54¡Estás muerto!
00:29:55¡Lyora!
00:29:56¡Eres una completa vergüenza para esta familia!
00:29:59¡Apúrate y arrodíllate para disculparte con el conde Marcus!
00:30:03Dejaron a Leora en este estado.
00:30:05Y voy a hacer que lo paguen cien veces más.
00:30:18¡Bastardo, suéltenme!
00:30:19¡Mi padre es Cedric, el inquisidor jefe de la fuerza real de la ley!
00:30:24¡Si te atreves a tocarme un solo pelo, todos acabarán en la guillotina!
00:30:30¿Qué?
00:30:30¿Por fin aprendiste a tener miedo?
00:30:32¡Tu plebeyo que juega a ser príncipe, arrodíllate y lame mis botas!
00:30:37¡Quizá tenga algo de piedad y le pida a mi padre que deje tu cadáver intacto!
00:30:41Cedric, jamás imaginé que la corte real aún albergara una escoria así,
00:30:47capaz de dejar que su propia familia se pudra desde dentro.
00:31:03¡Señor inquisidor jefe!
00:31:05¡Ese maldito exiliado y Leora hicieron todo esto!
00:31:07¡No tiene absolutamente nada que ver con nuestra mansión del varón!
00:31:12¡Padre, por fin llegaste!
00:31:14¡Mata a este mendigo que se hace pasar por noble!
00:31:29¡Sus Alteza!
00:31:44¡Sus Alteza!
00:31:48¡Imposible!
00:31:48¡És solo es un mendigo miserable!
00:31:50¡Exacto!
00:31:51¡Padre, todo esto es un montaje pagado!
00:31:53¿Cómo podría un verdadero príncipe aparecer en la remota mansión de un varón?
00:31:58Esas palabras hicieron dudar a Cedric.
00:32:00Comenzó a observar a Rhaegar con atención.
00:32:02Y mi padre eligió ese momento exacto para echar más leña al fuego.
00:32:06Le dijeron a Cedric que Rhaegar no era más que un farsante de baja cuna.
00:32:11Cedric quedó convencido.
00:32:12Decidió actuar contra Rhaegar.
00:32:23¡Bajen las armas!
00:32:25Así es como el inquisidor jefe de la corona aplica la ley sin distinguir el bien del mal.
00:32:31¿Acaso eres digno del título de inquisidor?
00:32:33¡Cierra la boca!
00:32:35¡Maldito campesino!
00:32:36Pisotear la dignidad de la nobleza ya es un delito capital.
00:32:40Mi padre es un inquisidor nombrado personalmente por su majestad.
00:32:44¡No tienes derecho a juzgarlo!
00:32:46¡Yo no tengo derecho!
00:32:48¿Sabes lo que pasa si ofendes a la corona real?
00:32:52Su majestad, su alteza, está ahora en la mansión del barón Carl.
00:32:56E incluso firmó un contrato matrimonial con la hija del barón.
00:33:01¿Ese mocoso de Rhaegar lleva tanto tiempo fuera del palacio y resulta que encontró el amor verdadero sin decir ni
00:33:09una palabra?
00:33:11¿Debo ir a ver con mis propios ojos qué clase de mujer elegida por el destino logró conquistar el corazón
00:33:18de mi hijo tan frío?
00:33:26Cedric, abusas de tu poder. No eres apto para ser el inquisidor jefe.
00:33:30¿Cómo te atreves a insultar a la fuerza real de la ley? ¡Qué descaro!
00:33:41Señor inquisidor, le ruego que vea la verdad. ¡Nosotros no tenemos nada que ver con Liora!
00:33:46Desde este momento, nuestra familia rompe todo vínculo con Liora.
00:33:50Señor inquisidor, ellos ofendieron la majestad de la corona real. Deben recibir un castigo severo.
00:33:56¡Así es, padre! Ese mendigo miserable falsificó una identidad real y profanó la corona. ¡Debe ser ejecutado!
00:34:04Rhaegar estaba en peligro y todo fue por mi culpa. Tenía que protegerlo.
00:34:09Señor inquisidor, Rhaegar hizo todo esto por mí. ¡Por favor!
00:34:16¡Liora!
00:34:26¡Intenten escapar, caballeros de la ley! ¡Deténganlos!
00:34:31¡Ciérrenles el paso a esos traidores! ¡Maten a cualquiera que se interponga!
00:34:55Rhaegar, no!
00:35:00Rhaegar, ¿como estás?
00:35:01Una rata callejera miserable jamás podría pisotear la dignidad de los nobles.
00:35:06No te preocupes, morirá en cualquier momento.
00:35:09¡Exacto! ¡Ese es el precio que deben pagar!
00:35:21Acepta tu destino como una buena niña, hermana.
00:35:23Ver morir al hombre que amas justo frente a ti.
00:35:26¿No se siente maravilloso?
00:35:27No podía dejar morir a Rhaegar.
00:35:29Aunque tuviera que tirar mi dignidad, con tal de que Rhaegar pudiera vivir, se lo suplico.
00:35:34Por favor, dejen ir a Rhaegar. Yo cargaré con toda la culpa.
00:35:38Cállate, Liora. No debes suplicarles.
00:35:43Rhaegar, te hirieron por mi culpa. No quiero que mueras.
00:35:51¡Qué pareja tan conmovedora! En ese caso, mueran juntos.
00:35:55¡Vagabundo mugroso! ¡Esto pasa cuando te metes conmigo!
00:36:23¿Quién se atreve a tocar a mi hijo en tierras de mi imperio?
00:36:27¡Su masestad!
00:36:31¿Hijo? ¿El rey le dijo hijo a ese mendigo?
00:36:35De verdad es su alteza.
00:36:40Liora, ¿qué te pasa?
00:36:46¡Hagan venir al sacerdote jefe de inmediato para curar al príncipe!
00:36:49Lleven rápido a Liora para que la atiendan. Quiero verla completamente sana y salva.
00:36:55¡Sí, su alteza!
00:37:04¡Su alteza! Todos los traidores han sido capturados. Por favor, dé la orden de castigarlos.
00:37:09Hijo mío, ¿tú?
00:37:16¡Hijo! ¡Imposible! ¡Esto es absolutamente imposible! ¿Cómo puede ser el príncipe?
00:37:21¿No era un mendigo?
00:37:23¿Cómo puede ser su alteza?
00:37:25¡Ejecuten ya a toda la familia del barón Karl!
00:37:28¡Su alteza! ¡Perdóneme la vida!
00:37:30Tu inquisidor jefe Cedric, abusaste de tu poder.
00:37:34Desde este momento, tú y Marcus quedan desblojados de sus títulos y serán encerrados en el calabozo helado para esperar
00:37:40juicio.
00:37:41¡Su alteza! ¡Perdónenos! ¡Su majestad! ¡Perdónenos! ¡Todo es culpa mía! ¡No sabíamos que era su alteza!
00:37:47¿Sólo porque no saben quién soy pueden pisotear así la dignidad ajena?
00:37:52¡Y su alteza hizo todo esto! ¡Ella estuvo detrás de todo! ¡No tiene nada que ver conmigo!
00:37:56¡Marcus, bastardo! ¡Tú eras quien quería matarlos desde el principio!
00:38:00¡Su majestad! ¡Se lo ruego! ¡Por favor perdónenos! ¡Por la lealtad de nuestra familia al imperio durante un siglo!
00:38:06¡Basta, Rhaegar! ¡Ejecutar a la familia del barón Karl es demasiado cruel!
00:38:10¡Sólo exílialos al yermo de Frostfall!
00:38:13En cuanto a Marcus y su padre, quitarle sus títulos ya es el castigo más severo.
00:38:18Padre, hijo mío, esa chica aún está esperando que cuides de ella.
00:38:23Puedes irte.
00:38:38Liora, por fin despertaste.
00:38:40No sé qué pasó exactamente ese día, pero recuerdo que alguien nos salvó. ¿Cómo te sientes?
00:38:47No te preocupes. Ya estamos a salvo. El sacerdote ya nos curó, así que descansa.
00:38:53Rhaegar, ¿dónde estamos? ¿Qué está pasando?
00:38:55El rey nos salvó.
00:38:57¿El rey?
00:39:02Padre, quiero que Liora sea mi reina.
00:39:07Pero Liora es solo la hija de un varón. Si se convierte en reina, muchos se interpondrán en tu camino.
00:39:15Ella arriesgó su vida para protegerme. Además, Liora y yo ya sellamos nuestro pacto matrimonial.
00:39:22Ella será mi reina. Pase lo que pase.
00:39:28Muy bien. Me alegra que hayas encontrado el amor verdadero. Sin embargo, según la costumbre real, una noble de bajo
00:39:36rango debe superar la prueba real para portar la corona de reina.
00:39:41¡Acepto!
00:39:43Pero tengo una condición.
00:39:47Hasta que Liora supere la prueba, nunca debes revelarle tu verdadera identidad. De lo contrario, fallará la prueba y perderá
00:39:58el derecho a ser reina. Te doy mi palabra.
00:40:02Justo antes de desmayarme, escuché claramente que alguien llamó a Rhaegar, su alteza. Rhaegar, justo antes de perder el conocimiento,
00:40:11¿no te llamaron su alteza? ¿Y el rey no te llamó hijo?
00:40:17¿Escuchaste mal? Fue por esta vieja armadura real que llevo puesta. Me confundieron con un miembro de la familia real.
00:40:24El rey aclaró el malentendido después.
00:40:26¿Y mi familia y Marcus?
00:40:28Toda la familia del barón Carl fue exiliada al yermo de Frostfall. Marcus y Cedric fueron despojados de sus títulos.
00:40:36Lloran. Déjenme protegerte de ahora en adelante. El rey nos instaló en el castillo del duque Edmund. Me asignaron al
00:40:44cuerpo de caballeros, y tú trabajarás como sirvienta en la mansión del duque. Cuando no estés cerca, el poder oculto
00:40:52dentro de este anillo te protegerá.
00:40:57¡Levántate ahora mismo y limpia los establos, basura recién llegada, o te despellejaré viva!
00:41:03Pero el lácide se detuvo en seco en el aire. Me di cuenta de que Martha le temía terror a
00:41:08Rhaegar.
00:41:16Mi señor, fui ciega al no reconocerlo. Me retiro de inmediato.
00:41:26Debo ir a los cuarteles ahora. Espérame en el castillo.
00:41:31Señorita Catherine, usted es la hija del duque Edmund, y el príncipe es el hombre que quiere conquistar. Esta sirvienta
00:41:38no debe mancharlo.
00:41:53Leora, tu trabajo es cuidar estas flores.
00:41:57¡Rha! ¡Es el jardín de la señorita Catherine! ¡Quita tus manos de estas flores ahora mismo!
00:42:05Señorita Catherine, ¿y ahora es?
00:42:09Es solo una simple sirvienta. Quien pisotee mi jardín debe ser castigado.
00:42:17¡Zorra! ¡Ve a limpiar los establos del patio! ¡No comerás hasta terminar!
00:42:31¿Qué haces? ¡Yo la superviso! ¿Con qué derecho la tocas?
00:42:34Conoce tu lugar. Una esclava debe hacer el trabajo sucio. Es orden de la señorita Catherine.
00:42:40Martha quería defenderme, pero la señorita Catherine es hija del duque. No podía hacer nada.
00:42:45Yo no quería que ella hiciera enemigos por mi culpa. Acepto el castigo.
00:43:03¡Descansa un poco! ¡Si sigues así, te arruinarás las manos! ¡Déjame ayudarte!
00:43:20¡La señorita Catherine ordenó que ella lo terminara todo sola!
00:43:28¡Idiota! ¡No tienes idea de quién es ella! ¡Su esposo es...!
00:43:36Una ama de llaves se atrevió a gritarme. Ya que ella te da tanta lástima, serás castigada junto con ella.
00:43:46¡No!
00:43:49¡No!
00:43:52¡No!
00:44:00Señorita Catherine, este anillo tiene grabado un tótem real.
00:44:03¡Le pertenece al príncipe!
00:44:05¡Sienga! ¿Sabes qué hacer?
00:44:07¡Esto no debe estar en manos de una sirvienta!
00:44:15¡Este anillo es de un noble! ¡Maldita perra! ¡Ladrona! ¿Cómo te atreves a robar?
00:44:26Esta vez no voy a perder el anillo, pase lo que pase.
00:44:30¡Ladrona miserable! Ya que tanto lo quieres, te quemaré viva junto con este anillo.
00:44:40¡Esclava baja! ¿Cómo te atreves a tocarme?
00:44:49¡Prepara la hoguera ya! ¡La quiero muerta ahora mismo!
00:44:53Sí, señorita Katherine. ¿Van a matar a la esposa del príncipe?
00:44:57No, debo avisarle al duque de inmediato.
00:45:02Duque Edmund, espero que no te moleste alojar a Liora en tu castillo para su prueba.
00:45:09Descuide, su majestad. Es la esposa del príncipe. La cuidaré bien.
00:45:13¡Anda más! ¡La señorita Katherine se volvió loca! ¡Está atando a la señorita Liora a la hoguera para quemarla viva!
00:45:35Mírate, bicho despreciable. Pronto te convertirás en cenizas.
00:45:43¡Paren! ¡Apaguen el fuego!
00:45:49¿Cómo te atreves a hablarme así? Esta esclava robó el anillo de un noble. Por ley debe arder en la
00:45:56hoguera. Nadie va a impedir esto.
00:45:58¡Tú, maldita insolente, cállate!
00:46:03El duque se abalanzó como un loco y le dio una cachetada fuerte a Katherine.
00:46:08¡Padre! ¿Me golpeas por una simple esclava?
00:46:14¿Tienes idea de quién es ella?
00:46:19¡No es más que una sirvienta! ¡No me importa! ¡Tiene que morir! ¡Voy a reducirla de misas!
00:46:31¡Padre! ¿Qué te pasó? ¿Por qué me golpeas por defender a esa sirvienta?
00:46:36Le robó a un noble.
00:46:46¡Tonterías! No hay pruebas de que haya robado el anillo. Esto afecta la reputación de la casa del duque. Debemos
00:46:52investigarlo a fondo.
00:47:01Esta zorra debe haber usado algún truco para embrujarlos. Por la dignidad de la nobleza, vil esclava, debes morir hoy.
00:47:10¡No! ¡No! ¡Detente!
00:47:41Leora, ¿estás bien?
00:47:43Apoyada en su pecho, brotaron mis lágrimas. Pero el pánico no tardó en llegar.
00:47:47Rhaegar agredió a la hija del duque por salvarme.
00:47:51Rhaegar, ¿estás loco? Este es el territorio del duque.
00:47:54Allanar sin permiso y herir a su hija son un delito grave.
00:47:59¡Señor duque! ¡Tenga piedad! ¡Todo es mi culpa! ¡Yo asumo la culpa! ¡Déjelo ir!
00:48:05¡Liora!
00:48:06Con tal de salvar su vida, yo estaba dispuesta a perderlo todo.
00:48:14Mi señor, confieso mis crímenes. Perdóneme, por favor.
00:48:20Rhaegar y yo, nos arrodillamos en la nieve, esperando nuestro castigo.
00:48:26Heriste a mi hija, y según las reglas, debes ser severamente castigada.
00:48:31Pues, condeno a Leora, a tres días de encierro, en el sótano de hielo.
00:48:36Gracias por su misericordia, duque. Nunca esperé que el castigo fuera tan leve.
00:48:41Solo tres días de encierro. Me incliné felizmente para agradecerle.
00:48:49Al ver que estaba a salvo, Rhaegar se fue de nuevo.
00:48:54El sótano de hielo estaba helado, pero para mi sorpresa, Marta me trajo un abrigo grueso y un bracero.
00:49:09¿No me envió el duque aquí como castigo?
00:49:12El duque me ordenó que te cuidara bien. Descansa estos tres días y sana tus heridas.
00:49:17Marta y el duque actuaban muy raro conmigo. ¿Qué rayos estaba pasando?
00:49:25Mis señores, Leora ya está instalada. El bracero y la comida están listos.
00:49:30Retírate.
00:49:35Padre, Leora casi muere quemada viva hoy. ¿Cuánto más durará esta maldita prueba?
00:49:42Rhaegar, la prueba ha llegado a la etapa final. Una vez que pase mi prueba, podrás anunciar al imperio que
00:49:49Leora es tu reina.
00:49:51Seguro que la pasará. Creo en ella.
00:49:54Creía vivir en paz, sin darme cuenta de que el peligro nunca se había ido.
00:50:00¿Por qué diablos, una esclava barata, disfruta de un bracero y buena comida encerrada en el sótano?
00:50:09Señorita Katherine, deberíamos actuar.
00:50:12¡Esta vez! Quiero verla hecha a pedazos con mis propios ojos.
00:50:19¿Está todo listo?
00:50:21No se preocupe, señorita. Llevo tres días y noches sin darles comida.
00:50:40Oía débilmente unos gruñidos espeluznantes, pero no vi nada extraño.
00:50:52Adelante, desgárrenla.
00:51:23La puerta de hierro del sótano fue forzada. El rostro torcido de Katherine emergió en las sombras.
00:51:30Y detrás de ella, Tina agarraba una gruesa cadena de hierro.
00:51:34Katherine, ¿qué más quieres?
00:51:36El duque ya dictó mi castigo. No puedes hacer lo que quieras.
00:51:43¿De verdad crees que mi padre iría en contra de mis deseos por una esclava?
00:51:49Tina estaba sujetando a tres lobos enormes y feroces.
00:51:58¡Suéltalos! ¡Que mis pequeños prueben la carne de esta campesina!
00:52:04¡Suéltalos! ¡Suéltalos!
00:52:08El terror inundó mi mente al instante.
00:52:11Pálida, seguí retrocediendo hasta que tropecé con una piedra y caí.
00:52:21Disfruta tus últimos momentos. Mañana temprano pasaré a recoger tu cadáver.
00:52:26No había salida, y Ryga ni estaba aquí. Al ver a los lobos salvajes acercarse, cerré los ojos con desesperación.
00:52:50Esperaba la muerte sin esperanza, pero el dolor que temía no llevó. Un rayo de luz sagrada apareció frente a
00:52:57mí.
00:53:04Lo reconocí. Era el anciano que me defendió en la plaza. Tú eres el anciano que estaba con el duque.
00:53:11¿Por qué me salvaste?
00:53:17Devuélvemelo. Es el regalo que me dio Rygaard.
00:53:23Este es un pacto sagrado de sangre. Si juras con sangre que dejarás a tu esposo vagabundo para siempre, no
00:53:31solo saldrás de aquí con vida, sino que recibirás riquezas infinitas.
00:53:36Pero si te niegas y decides quedarte con este anillo, morirás en este sótano de hielo, al igual que esos
00:53:44tres lobos.
00:53:45Me dio dos opciones. Por un lado, poder y riqueza. Por el otro, la muerte, y un mendigo que no
00:53:52tenía nada. Fue una prueba cruel.
00:53:59¿Mi elección es...?
00:54:08Comparado con perder a Rygaard, todo este poder y riqueza no significaban nada. No me importa su riqueza.
00:54:16Solo lo quiero a él.
00:54:22Aunque muera aquí, nunca abandonaré a Rygaard.
00:54:26Hazlo.
00:54:29Tomé mi decisión, y lo vi lanzar un hechizo. Cerré los ojos con fuerza, esperando el final.
00:54:40Felicidades, Rygaard.
00:54:42Pasaste la prueba.
00:54:44¿Prueba?
00:54:45¿De qué estás hablando?
00:54:47Eres valiente y leal.
00:54:50Ahora te contaré toda la verdad.
00:55:02¡Maldita sea! ¿Por qué siempre alguien salva a esta esclava barata?
00:55:07Señorita, el núcleo mágico de escarcha que sostiene este sótano está enterrado justo debajo. Si lo detonamos, todo el sótano
00:55:15se derrumbará y nadie podrá salvarlos.
00:55:24¡Bien! ¡Tiene que morir hoy! ¡Detónalo ahora mismo! ¡Voy a volarlos en pedazos!
00:55:39En realidad, Rygaard es...
00:55:42El anciano iba a decirme la verdad, pero de repente el suelo bajo mis pies empezó a temblar. ¿Qué pasa?
00:55:48¿Un terremoto?
00:55:49¡Sal de aquí rápido!
00:55:50No tuvimos tiempo de reaccionar. Una fuerza aterradora surgió de debajo. Me desequilibró y me tiró con fuerza al suelo
00:55:58antes de poder reaccionar. Una explosión devastadora destrozó el suelo desde abajo.
00:56:03Rocas gigantes cayeron sobre nosotros. Me quedé paralizada en el suelo sin donde correr. Pero el anciano se lanzó frente
00:56:11a mí y lanzó un hechizo protector. Pero la fuerza del colapso era aterradora.
00:56:16Innumerables rocas chocaban contra la barrera mágica con un terrible ruido de fractura. Y el anciano resultó gravemente herido por
00:56:23eso. ¡Cuidado! La barrera se hizo añitos por completo bajo el incesante bombardeo de las rocas. Una avalancha de rocas
00:56:31y pesados trozos de hielo nos enterró.
00:56:35El sótano quedó hecho a unas ruinas. Por suerte, sobrevivimos. El anciano fue aplastado por una ropa. Oye, ¿puedes aguantar?
00:56:44No podía quedarme mirando como moría. Tenía un poco de magia curativa para curarlo.
00:56:57Regar tenía razón. Es la reina más perfecta del imperio.
00:57:02Puse todo en curarlo, esperando que aguantara hasta que nos rescataran.
00:57:12¡Es hacia el sótano! ¡Liora!
00:57:19Por fin terminó. Esa vil esclava y ese entrometido murieron bajo los escombros.
00:57:25Con un derrumbe tan grave, no encontrarán ni un solo hueso.
00:57:38¿Qué? ¿Qué les hiciste a los de adentro?
00:57:41Mandé a Tina a detonar el núcleo mágico. Deben estar aplastados bajo las rocas. Es solo una esclava.
00:57:48¿Por qué te alteras tanto?
00:57:50¡Estás loca! ¡Rápido! ¡Ordena a todos que escaven ya! ¡Si no los salvamos, nuestra familia sufrirá consecuencias inimaginables!
00:57:58Padre, ¿perdiste la cabeza? Son esclavos baratos. ¿Qué más da si mueren?
00:58:11Padre, tú...
00:58:26¿Dónde está ella? ¿Dónde está Liora?
00:58:38Escuché la voz de Rhaegar. Vino a salvarme.
00:58:41¿Dónde está Liora? ¿Qué le pasó?
00:58:43Su Alteza, ¿busca a esa esclava despreciable? Deje de buscarla. Ella y ese anciano entrometido están enterrados bajo las rocas.
00:58:53Están bien muertos.
00:58:54Su Alteza, enviaré hombres para rescatarlos de inmediato.
00:58:59¡Te voy a enterrar con ellos!
00:59:01Su Alteza, ¿por qué levanta la arma contra mí por una esclava? Todos se ponen en mi contra por esa
00:59:07esclava.
00:59:07¿Una esclava? Ella es la futura reina del imperio. Y ese anciano que enterraste con ella es mi padre, el
00:59:15rey del imperio.
00:59:18¿La reina y el rey? Dios mío, ¿qué hemos hecho?
00:59:22¡Toda tu familia los acompañará a la tumba!
00:59:28¡Rhaegar, estoy aquí!
00:59:33¡Rhaegar escuchó mi grito de ayuda!
00:59:37¡Lora!
00:59:56Gracias a los dioses, estás viva.
00:59:59Apoyándome en su abrazo familiar, la voluntad que me mantenía en pie, por fin se relajó.
01:00:07Si ella no se hubiera arriesgado a usar magia para curarme, ya sería un cadáver.
01:00:14Solo hice lo correcto.
01:00:19De repente, el anciano se transformó.
01:00:28Su ropa, su rostro, era el rey del imperio.
01:00:32¿De verdad es el rey?
01:00:35¿Qué he hecho?
01:00:37El rey me miró con dulzura y declaró que había superado el juicio real.
01:00:42¡Liora, felicidades!
01:00:45¿Has superado el juicio real?
01:00:48¿Un juicio?
01:00:49Justo cuando estaba confundida, Rhaegar me dijo la verdad.
01:00:53Siento haber ocultado mi identidad.
01:00:57Soy el príncipe del imperio, y solo te reconozco a ti como mi reina.
01:01:02Rhaegar me dijo que para ser reina, debía superar el juicio real.
01:01:06En este momento no había superado.
01:01:09Su majestad impuso el castigo al duque y a los demás.
01:01:13Su majestad, mi hija Catherine fue una tonta.
01:01:17Por favor, perdónela.
01:01:18Acepto cualquier castigo.
01:01:21Entonces perderás la mitad de tu territorio como castigo.
01:01:25Gracias, su majestad.
01:01:28Rhaegar me salvó otra vez.
01:01:30Me sacó del castillo.
01:01:31Decidió llevarme a casa, y anunciar mi existencia a todo el imperio.
01:01:44Leora, para ser la reina, debes poseer un alma que no se doblega ante nada.
01:01:49Esta es una tradición real de siglos.
01:01:52Nunca fue mi intención engañarte.
01:01:54¿Puedes perdonarme?
01:01:56El juicio real fue cruel y despiadado,
01:01:59pero su mirada solo reflejaba amor puro.
01:02:02Al ver su rostro tenso y lleno de culpa, decidí perdonarlo.
01:02:06Rhaegar, te amo tal como eres.
01:02:09Ya seas un exiliado o un príncipe.
01:02:11Mientras no me traiciones, estoy dispuesta a estar a tu lado.
01:02:18Miura, mi esposa, te amo.
01:02:38Ya que Leora ha pasado el juicio real, no hay que esperar.
01:02:42Da la orden ahora.
01:02:43Comiencen los preparativos para la boda real más grandiosa.
01:02:47Su majestad, gracias por su amabilidad.
01:02:49Pero no es necesaria una boda.
01:02:51Rhaegar y yo ya hicimos votos en la iglesia.
01:02:53Aunque fue sencilla, es el recuerdo más preciado de mi vida.
01:02:58Ya que Rhaegar te eligió, no dejaré que sufras más injusticias.
01:03:03Te mereces esto.
01:03:07Está bien, Leora.
01:03:09Mereces lo mejor que existe en este mundo.
01:03:11Quiero anunciar a todo el continente que eres la única y futura reina del Imperio Auterán.
01:03:19Está bien, Cundegas.
01:03:24La fecha está fijada para el sacrificio del fuego sagrado en tres días.
01:03:29Quiero coronarte personalmente, frente a todo el pueblo y los dioses.
01:03:44Al mirar el templo solemne, no pude evitar sentirme nerviosa.
01:03:49En mi vida pasada, soporté miradas frías y conspiraciones de los nobles de aquí.
01:03:54E incluso, perdí la vida.
01:03:56Esta vez, tengo a alguien a mi lado.
01:04:01He esperado mucho por este día.
01:04:03Hoy, ante el fuego sagrado, voy a anunciar a todo el continente que eres mi único amor y la única
01:04:09reina del Imperio.
01:04:11Las reglas reales son muy estrictas.
01:04:14Temo equivocarme en esta gran ceremonia y que eso te afecte mal.
01:04:19Tontita, conmigo aquí, no debes inclinarte ante nadie, y mucho menos preocuparte.
01:04:25Déjamelo todo a mí, y prepárate para recibir la gloria que te pertenece.
01:04:52Tengo algo urgente que debo hacer ahora.
01:04:55Toma esta piedra rúnica y ve directo al trono del oráculo en el último piso del templo y espérame allí.
01:05:00Ese asiento es tuyo.
01:05:04Está bien, te esperaré allí.
01:05:08La próxima vez que él aparezca frente a todos, será el único príncipe de Autoram,
01:05:13y yo estaré en lo más alto, esperando a que él vuelva a casa.
01:05:32Sin Rhaegar a mi lado, los nobles que antes querían pisotearme volvían a mirarme con codicia y desprecio.
01:05:38Pero ya no sentía miedo.
01:05:40La piedra rúnica de Rhaegar me guió al trono del oráculo.
01:05:44Este es el lugar que preparó para mí.
01:05:47Detente ahí. Adelante está la zona de la reina.
01:05:50Ni una duquesa pisaría aquí sin un decreto real.
01:05:53¿Con qué derecho sube una mujer sin emblema noble?
01:05:55No sabía que debía llevar un emblema.
01:05:58Mi esposo me preparó este asiento.
01:06:05Dios mío, ¿escuché bien?
01:06:06¿Tu esposo?
01:06:07¿Alguien sin emblema te dio el lugar de la reina?
01:06:10Es una broma.
01:06:11¿Una plebeya arriesga su vida por vanidad, mintiendo así en el templo?
01:06:14¿Quieres que la guardia te cuelgue?
01:06:20Esta es la prueba que me dio mi esposo.
01:06:36Esta, esta es la marca real única.
01:06:39¿Quién eres?
01:06:40Cuando iba a decirles de quién era esta piedra rúnica, una risa elegante y llena de malicia me interrumpió.
01:06:46¡Liora!
01:06:48¿Cuánto tiempo?
01:06:50Pensé que alucinaba, pero de verdad eres tú.
01:06:53Mía, hija del duque Estia.
01:06:55Antes de que los veloris caigan en desgracia,
01:06:58ella fue mi vecina.
01:07:00Le encantaba exhibirse en los grandes banquetes,
01:07:03ansiosa por casarse, para subir de estatus.
01:07:07Escuché que te casaste con un exiliado sin nombre.
01:07:11¿Ahora estás tan desesperada que robas fichas reales y vienes aquí a seducir a los nobles?
01:07:16Nunca pensé cosas tan sucias.
01:07:19Estoy aquí porque este asiento me pertenece.
01:07:22Aún mientes.
01:07:23¿De verdad crees que puedes llamar la atención de la familia real con una piedra falsa?
01:07:28El príncipe es muy noble.
01:07:30Nunca se fijaría en una escoria como tú que se junta con exiliados.
01:07:34La familia del duque goza del favor del rey.
01:07:37Solo alguien noble como la señorita mía merece a la familia real.
01:07:41¡Exacto!
01:07:42Tal vez, tras el sacrificio de hoy,
01:07:44la señorita mía sería la futura reina del imperio.
01:07:46Aquí no hay lugar para campesinas ridículas.
01:07:49Si supieran que el exiliado que humillaron era el mismísimo príncipe que tanto veneran,
01:07:55sus caras serían un poema.
01:07:58¿Ah, sí?
01:08:00¿De verdad estás tan segura de que serás la reina?
01:08:06¡Ocúpate de tu vida!
01:08:08¡Aunque ese trono no sea mío!
01:08:10¡Jamás será para una campesina de clase baja como tú!
01:08:14¡Sé lo que tramas!
01:08:14¡Te colaste en el templo con una piedra falsa solo para poder seducir al príncipe!
01:08:20¡Qué descarada eres!
01:08:21Para mí, la única razón para que una mujer luche por estar aquí es para tener poder.
01:08:27No entiende nada.
01:08:29A mí no me importa nada de eso.
01:08:31¡Escuchen!
01:08:32¡Liora Veloris tiró su estatus noble por un exiliado pobre y deshonrado!
01:08:36¡Seguro que le cayó una maldición!
01:08:42¡Dios mío!
01:08:43¿Cómo pudo la familiar de un exiliado entrar al templo?
01:08:47¡Mírenla que sucia!
01:08:48¡Casi profana este lugar sagrado!
01:08:50¡Con razón me dio asco acercarme a ella!
01:08:53¡Échenla ya antes de que su maldición se nos pegue!
01:08:56¡Guardias!
01:08:57¿Qué esperan?
01:08:58¡Agarren a esta miserable y échenla ahora mismo!
01:09:10¡Abran los ojos y miren bien!
01:09:12¡Esta es una ficha real!
01:09:14¡A ver quién se atreve a tocarme!
01:09:18¡Idiotas!
01:09:19¡Esto es basura que un callejero usa para estafar a la gente!
01:09:23¡No se dejen engañar por esta perra!
01:09:27¡Devuélvemela!
01:09:30¡Ups!
01:09:31¡Lo siento!
01:09:32¡Se me resbaló!
01:09:33Tal vez esta piedra tenga poder leal, pero para mí es solo una prueba de su amor.
01:09:39Mía no solo rompió una piedra.
01:09:41Destruyó el sustento de su familia.
01:09:44Mía, te prometo que hoy te arrepentirás de esto.
01:09:48¿Arrepentirme?
01:09:49¡Qué gracioso!
01:09:50¡Rompí la basura que recogiste de la calle!
01:09:53¿Y qué?
01:09:54¿Vas a exigir que te compre un trono a cambio?
01:10:04¡Guardias!
01:10:05Como hija de un duque, les ordeno que echen a esta loca de inmediato.
01:10:13Ya que la señorita mía dio la orden, fuera de aquí loca.
01:10:17No tienes derecho a echarme del templo.
01:10:19El sacrificio del fuego sagrado es vital para el imperio que solo ocurre una vez cada siglo.
01:10:25Si arruinas la ceremonia, ¿podrás asumir la culpa?
01:10:29¡Perra! ¡Hoy te voy a dar una lección!
01:10:32Cálmese, señorita mía.
01:10:33Tiene razón.
01:10:34La ceremonia es abierta a todos los ciudadanos.
01:10:36No tenemos autoridad para echarla.
01:10:38La ceremonia va a empezar, y el príncipe llegará muy pronto.
01:10:41Si usted arma un lío y lo enoja, habrá problemas.
01:10:46Date por suerte.
01:10:48Pero si vas a quedarte, quédate donde corresponde.
01:10:52Échenla al área de los plebeyos en la parte de atrás.
01:10:55Ahí está sucia y en ruinas.
01:10:58Le queda perfecto.
01:11:01No dejen que su hedora pobreza ofenda al príncipe.
01:11:05Normalmente no dejaría que me humillara así.
01:11:07Pero hoy es diferente.
01:11:09Rehagar preparó la ceremonia por mucho tiempo.
01:11:12No arruinaré sus planes por un simple rencor.
01:11:15No me empujen.
01:11:16Puedo caminar sola.
01:11:19Les voy a enseñar a todos que la verdadera identidad no cambia solo por donde se sientan.
01:11:26Se arrepentirán muy pronto.
01:11:31Si fuera en mi vida pasada, quizás pensaría que es una gran humillación.
01:11:36Pero ahora, comparado con la hipocresía y las intrigas de los nobles, prefiero estar aquí tranquila.
01:11:42Nia siempre cree que su valor depende de donde se sienta.
01:11:45No sabe que la verdadera brillantez no se demuestra aplastando a otros.
01:11:51La ceremonia va a empezar.
01:11:54Rehagar dijo que vendría cuanto terminara sus asuntos.
01:11:57Solo tengo que esperarlo aquí.
01:11:59¿Cómo es esto, justo?
01:12:00Has caído muy bajo y aún así actúas como si fueras superior.
01:12:04¡Muérete!
01:12:11¡Imposible!
01:12:12¿Qué demonios fue eso?
01:12:45Arzobispo será.
01:12:46En mi vida pasada, su ojo de la verdad descubrió muchos sucios planes de los nobles.
01:12:52Él fue el único que no me pisoteó.
01:12:56Nia siempre demuestra su ambición.
01:12:59Piensa que mientras se incline lo suficiente y actúe con devoción,
01:13:03el arzobispo la bendecirá.
01:13:05Y la ayudará a ser reina.
01:13:21Bajo la mirada atónita de miles de élites de primer nivel,
01:13:25este muy estimado arzobispo, a quien incluso el rey respeta, vino a este rincón.
01:13:32El arzobispo debe haber visto la maldición en esa perra de Liora.
01:13:37Liora, voy a ver cómo el poder divino te juzga y te hace pedazos.
01:13:45Todos creen que soy basura esperando a ser barrida, pero se equivocaron.
01:14:01La guardia real falló en su deber.
01:14:04Permitieron que su alteza, la reina, sufriera tal indignidad en este lugar.
01:14:08¡Merezco morir mil veces!
01:14:22¿Reina?
01:14:22¿Reina?
01:14:23¡Imposible!
01:14:24¡Mire bien su excelencia!
01:14:25¡Es la esposa de un exiliado!
01:14:28¡Se casó con un mendigo!
01:14:36¡Necia ignorante! ¿Estás ciega?
01:14:39¡Lleva el anillo real en el dedo! ¿Qué derecho tienes para cuestionar a la reina?
01:14:48¡Imposible! ¡Su excelencia! ¡Seguro que la confundió con otra!
01:14:52¡Fue abandonada por su familia y erigió a un mendigo exiliado! ¡Todo el mundo lo sabe!
01:14:59¡La insolencia hacia la reina debe ser castigada!
01:15:28Así es como siempre debió verse. Esta farsa en mi contra por fin llega a su fin.
01:15:44La verdad, ya sea que vista harapos o una pesada armadura real, mientras su forma de mirarme no cambie, sigue
01:15:51siendo el esposo que elegí.
01:15:53¿Fuiste tú quien dijo que mi esposa no merece estar aquí?
01:16:03¡Su Alteza! ¡Déjeme explicar! ¡Es un malentendido!
01:16:07Realmente no sabía que Leora era su Alteza la reina.
01:16:10Si lo hubiera sabido, no le habría faltado ni un poco de respeto.
01:16:19¿Cómo quieres castigarla?
01:16:23¡Su Alteza! ¡Galme su ira! ¡Actué tontamente y sin pensar! ¡Le ruego perdone mi ignorancia esta vez!
01:16:31¡Hiciste enojar a mi esposa!
01:16:34¡Rogarme si me pude!
01:16:37¡Su Alteza la reina! ¡Nuestras familias fueron vecinas! ¡Por ese viejo lazo! ¡Le suplico que interceda por mí!
01:16:45No te arrepientes por remordimiento, sino porque soy la reina.
01:16:50Si quien está sentada aquí hoy fuera realmente una plebeya sin ningún origen, no tendría más remedio que tragarse toda
01:16:57esa humillación.
01:16:59Ya que cometió un error, no use viejos lazos como excusa. Debe enfrentar el castigo que dicte la ley imperial.
01:17:09¡Mía, hija del duque! ¡Hablas femado contra la reina con mala intención!
01:17:14¡Se le despoja de su apellido y es desterrada de la ciudad para siempre!
01:17:22Vi como la echaron como basura, y no sentí la menor emoción de venganza. Me parece absurdo.
01:17:29¡No! ¡Sueltenme! ¡Los nobles pueden caer y tendrán de miedo!
01:17:32¡Abra! ¡Sálvame! ¡Todo este orden que no me he hecho! ¡Es una farsa!
01:17:37Todo está arreglado.
01:17:40¡Dragar! ¡Hay demasiada gente aquí! ¡Puedo subir sola!
01:17:43¡No! ¡Quiero que todos en este salón vean claramente! ¡A partir de hoy eres mía! ¡Nadie volverá a hacerte daño!
01:17:52En la familia Veloris, cuando me hacían daño, mi padre me decía que pensara en el bien mayor, así que
01:17:58así se siente estar protegida en los brazos de alguien.
01:18:03Mía soñaba con alcanzar esta posición. Creía poder tenerlo todo pisoteando la dignidad de los demás, pero no entendió que
01:18:11fue su avaricia y maldad lo que arruinó su vida.
01:18:14¡Ciudadanos, escuchen mi orden! ¡Liora Veloris es la única reina de Auterán!
01:18:20¡Larga vida a su Alteza la Reina!
01:18:33¡Ciudadanos, escuchen mi orden! ¡Declaro que a partir de este momento todas las leyes discriminatorias contra los exiliados quedan abolidas!
01:18:52¡Porque yo también fui el exiliado que tanto pisotearon! ¡La reina a la que acaban de humillar fue mi salvación
01:18:59cuando estaba en la oscuridad!
01:19:01En el pasado, solo quería una vida sencilla libre de intrigas. Nunca esperé que Rygar me salvaría y además acabaría
01:19:08con todas las injusticias del mundo por mí. ¡Qué suerte haberlo conocido!
01:19:30¡Enciendan el fuego sagrado! ¡Quemen esos vergonzosos registros que rastrean a los exiliados y a la clase baja!
01:19:40Al ver el fuego consumirlo todo, la jaula de clase social que me atrapó dos vidas por fin se derrumbó.
01:19:48Rygar usó su poder para construir un mundo justo para mí.
01:19:53A partir de este día, el Imperio Auteran tiene una sola fe, y es mi Liora.
01:19:59Insultarla es traición. Si la desafían, su alma será destruida.
01:20:12Rygar, gracias a los dioses por traerte a mí. Gracias por todo lo que me diste.
01:20:17No, conocerte fue mi mayor honor, mi reina.

Recommended