Skip to playerSkip to main content
Cuando el amor se rompe por los malentendidos y las decisiones equivocadas, seguir adelante parece la única salida. Pero el destino aún guarda secretos, reencuentros inesperados y emociones que pondrán a prueba el corazón de todos.

Disfruta de este emocionante drama corto lleno de romance, traición, segundas oportunidades y giros inesperados hasta el último episodio.

#DramaUrbano #DramaCorto #Romance #DramaRomántico #PelículaCompleta #EpisodioCompleto #SerieDeDrama #Amor #SegundaOportunidad #Drama #ShortDrama
Transcript
00:00I don't know what you've done.
00:09I'm sorry.
00:19I'm sorry.
00:20I'm sorry.
00:21I'm sorry.
00:26Dad.
00:26Dad.
00:28You're okay.
00:30I'm sure I'll get you back.
00:33Then I'll pay you back.
00:53I can see you.
00:54I can see you.
00:55I can see you.
00:56I can see you.
00:57I can see you.
01:10I can see you.
01:18I can see you.
01:25I can see you.
01:27I can see you.
01:31I can see you.
01:52I can see you.
01:54I can see you.
02:01I can see you.
02:03I can see you.
02:04You're by the icing I got this one.
02:05I'll kill this one.
02:07You know what?
02:09bacheo?
02:13Hey.
02:14All my sins, all my sins!
02:20All my sins!
02:21All my sins!
02:23All my sins!
02:38Father, you're talking to me who's talking to me?
02:41Oh, I just heard the sound of what was happening.
02:45What happened to him?
02:47He just took me to the hospital.
02:50Oh, he just didn't know what he was going to do.
02:53Are you going to where to go?
02:56The doctor gave me to the hospital.
02:59Dad, can you take me to the hospital?
03:05Yes, he didn't go to the hospital today.
03:08He hit the hospital instead of going back to the hospital.
03:11I'm gonna be ready to go back to the hospital.
03:22I couldn't find him in the hospital.
03:31He needs to go to the hospital.
03:33Yes, he is.
03:33You can't take care of me.
03:34I think the doctor takes care of me.
03:36What a headache.
03:38My brain.
03:39My brain.
03:41Would you feel worse?
03:43This one.
03:44My brain is always good to keep your eyes.
03:48I can't see it.
03:49I'm just going to use my computer.
03:51I'll use my own phone.
03:54I'm not worried about my brain.
03:56I have no problem.
03:57I'm fine.
03:59Okay.
04:01Well, there's no problem. I'll go back to the house again.
04:07Hold on.
04:12What's wrong?
04:14What's wrong?
04:14What's wrong?
04:15Here.
04:19Father, today I'm going to take a horse for a few years.
04:24For sure, I'm not going to move you.
04:30Come on, let's have a good taste today.
04:37Let's have a good taste.
05:00Oh, my father was so tired.
05:03I forgot that.
05:05So, the time is not good.
05:07You can go to rest.
05:08Right.
05:09You can't go to the end of the day.
05:13Oh, my father.
05:15Oh, my father.
05:21Oh, my father.
05:23Oh, my father.
05:24Oh, my father.
05:57但是中秋夜,苏德莉一定会和她的亲与团聚,也是我唯一的机会,但如果她提前回来...
06:27前面两条都没有问题,我去的第三条吧,合同第三条的内容你看一下,对...
06:32爸,能不能不要老工作了?再工作就要失去我这个美丽大方,世良可爱的女儿了。
06:40哎,默默,爸爸没忙完工作呢?
06:45这是我找师傅专门做的隐形隔断,就是为了防止,猛,蝎,人,一直忙碌工作。
06:53你就陪陪我们好不好?你说好?
06:56你说好?
06:59好...
07:00自爱你了!
07:06苏董
07:09她果然提起回来
07:19莫莫 你觉得什么
07:25爸 你终于回来了
07:29我从早上喝到现在
07:30好不容易摸下落
07:32还不小心摔了一跤
07:40爸,你是不是真的很没用啊?
07:43不是的嘛,是个保姆没用
07:46这样爸爸明天给你换个保姆
07:48对了,你唐妹雪儿从国外回来没事干
07:52明天开始,她就是你的新保姆
07:54真的吗,爸,雪儿才不是保姆
07:58她能陪我一个箱子,我已经很开心了
08:02唐姐,我扶你上楼吧
08:05不用了,谢谢
08:08我不想做一个废话,我自己可以
08:21苏格丽想让苏雪儿来监视我
08:23但她不知道,我也可以通过苏雪儿
08:26来获取她的行踪和信息
08:31苏穆这个死气,仗着大伯有钱从小就搅起
08:34刷一券就死不去
08:35我真是看不惯她这里
08:37不如杀了你,戏两盆
08:40不行
08:41苏仙国死前,把所有财产全部传移到了国外
08:48只有等苏穆二十五周岁的时候才可以继承
08:49否则的话,全部是捐给公益
08:53在此之前,不能有任何差够
08:59热心但会修理好生命
09:01不能有任何差央
09:01死陷那里
09:17我也要 teити政策
09:18你会与你人找不到
09:18我不不不倒
09:24我不不不不冷
09:26I'm sorry, I'm going to go to this.
09:29I'm not sure what happened.
09:34What are you doing?
09:38I was just in the room and I didn't know what to do.
09:43Can I see you?
09:46No, it's just a small thing.
09:50I'm going to help you.
09:51I'm going to help you.
09:54I'll help you.
09:56Well, have you done.
09:57I'm sorry.
09:58He was five years old.
10:00He's going to let him get it.
10:02I'll have to prepare for him.
10:05I'll see if he really is.
10:08You, you're hungry.
10:10Let me eat you.
10:15Let's go.
10:16Oh my God, I just ate a week of my dough.
10:23I'm going to get out of here, so you can make me make some more delicious food?
10:27No, my house doesn't have anything else.
10:30Today, I'll do something else.
10:32I'm going to drink it today.
10:36If I die, I can't get a key, even if I die.
10:39I can't get a key, even if I die.
10:41So I'm not going to let me die.
11:05I can't get a key, even if I die, I can't get a key.
11:23I'm going to die.
11:25If I die, I'll be right back.
11:32It's just a key.
11:34I can't get a key.
11:35I can't get a key.
11:35I can't let him die.
11:39I can't get a key.
11:40I'm going to die.
11:40What's the situation?
11:46I'm going to die.
11:47No, I'm going to die.
11:49The fact that you're going to die.
11:51You know what?
11:52The three of us.
11:53The reason we just need to go to the hospital is there.
11:57That's it.
11:58Oh, that's good.
12:00He's not good.
12:03Is that the woman's face?
12:06How do you think she's at?
12:06I'm going to be SMITH.
12:08If I die, please!
12:10The way I don't see anything,
12:12I'm going to be serious.
12:14The door is open.
12:15The door is open.
12:16I don't have any problem with him.
12:20What?
12:23What?
12:32He doesn't have a瞎.
12:34A瞎?
12:36You're wrong with me.
12:38I'm saying that he has lost his skin, not his eyes.
12:42I'm a doctor.
12:43I'm a doctor.
12:43I'm a doctor.
12:44Oh.
12:44Oh,
12:45I'm talking to Dr.
12:47The doctor's doctor.
12:48You have a doctor.
12:50You're the doctor.
12:51I don't know her doctor.
12:54I'm not sure the doctor.
12:55I'm so tired of my brain, but I can't be a doctor.
12:58I'm sorry.
12:59I know that he's a doctor.
13:02He's a doctor.
13:04He's a doctor.
13:06I am a doctor.
13:07At the end of her doctor's eyes,
13:10the doctor's doctor hasn't been to know.
13:12Oh,
13:13Well, it was like that.
13:17Mom.
13:37Mom.
13:39Dad.
13:40when did I see to visit the hospital?
13:42You are not making therapy.
13:45You are BAR!
13:48...
13:50...
13:51...
13:53...
13:54...
13:54I'm going to invite you to help me with you.
13:57Okay.
13:58Let's go.
13:59I'll go.
14:05I'm sorry.
14:06I'm sorry.
14:08I'm sorry.
14:10So I have a new idea.
14:24Hey, I'm sorry.
14:25Did you find something in the room?
14:27Did you find something?
14:29I found something.
14:30That's all.
14:31I'm going to invite you to help me with the company.
14:35Sos建国这个小话的老东西,根本没在协议上行到底是哪家律所。我那个好哥哥想来吉事。这样
14:43,你到医院来,盯着苏默。他看不到
14:46,只要向尽一切办法
14:48,掏出协议的律所。我要装成苏建国
14:54,去苏师集团主持大局。我明白了吧。只是我觉得
14:58,苏默那个剑是在装写。需不需要
14:59?我在考察考察他。我试过好几次了,
15:03It should be true
15:04But as long as you can get out of the law
15:07You have enough money
15:09If you want to do what you want
15:11You can do it
15:12It should be true
15:42To figure out how to do it
15:44First of all, let's go home
15:52Let's go to the end of Laid
15:59Now, let me know
16:00Why am I here?
16:01No one
16:02Well, I can become the king of the first king
16:04Thelou
16:05Every day, I will all be blessed
16:08This has been a good time
16:09I want to know
16:10此生必换
16:11好 我果然没有看错人
16:14阿明 我要你答应我
16:17今后我万一出现意外
16:19你一定要保护好我的女儿
16:21
16:22丁建国 你说八道什么呢
16:25赶紧呸呸呸
16:26我爸必须得长命补碎
16:28苏老师 您放心
16:31如果真有那么一天
16:33我陆明愿意以命相仇
16:36谢谢
16:41机会来了
16:47苏小姐 该换药了
16:49护士小姐 我肚子有点不舒服
16:53想去个厕所
16:54但我看不到你能帮我一下吗
16:57
17:03苏小姐 董事长吩咐过了
17:05不能让你脱离我们的视线
17:07你要出了什么事
17:08我们可负担不起啊
17:09你这个保镖怎么回事
17:10居然不让别人上厕所
17:12在医院能出什么事啊
17:19苏小姐 我去开灯
17:21
17:28护士 这好像没有纸了
17:30可以帮我拿一下吗
17:32
17:48苏小姐 给
17:50谢谢
17:51谢谢
17:51谢谢
17:52你们干什么吃的
17:53不是让你们寸步不离地跟着他吗
17:55继续多久了
17:56快五分钟了
17:57姐姐
18:00姐姐 你在里面干什么呢
18:01快开门啊 姐姐
18:03姐姐 你在里面干什么呢
18:12雪儿 我只是去上个厕所而已
18:15有护士照顾 你不用担心啊
18:18姐姐 你以后啊 还是不要单独跟外人待在一起呢
18:23要是万一出了什么事 大波该怪我
18:26怎么会 护士小姐照顾的很周到
18:35我有点困了 就心事了
18:48老一下 怎么了
18:51刚在卫生间 你们在干什么
18:54You can't do anything in the bathroom.
18:56What?
18:57What?
18:59My phone is not電.
19:00I'll need your phone to call you.
19:05You don't have a password.
19:07We work hard.
19:08If you have a password, how can you help me?
19:11How can you help me?
19:13What?
19:17What?
19:24What?
19:25What?
19:25请问是京海第一人民医院吗?
19:27是。
19:28请问你有什么事?
19:29这个人不知道管信是谁。
19:31还来诉谋不信。
19:34我这里有一批意料信息想要提下注意。
19:35请问你有兴趣。
19:38备车,去京海第一医院。
19:40是。
19:42就是个推销电话。
19:43我现在可以走了。
19:45嗯。
19:46莫名其妙。
19:47看来是你太紧张了。
19:49爸说的对,一个瞎子没有什么事。
19:52您在这看着他 我去车上拿点东西 必须对他好一点 什么人认为 记住 这次千万不要让他离开病房办法 是
20:01是 你要干什么 我是苏小姐的主救医生 是来给他做检查的 快点警察 我们小姐需要休息
20:30Oh, my God.
20:46Hey, Amin, you're the one who can contact me with this young person?
20:51King Tzu, I need you to help me help.
20:54What's going on?
21:21King Tzu, I need you to help me help.
21:42King Tzu, I need you to help me help.
21:45King Tzu, I need you to help me help.
22:05He killed my father, and killed his place, and killed him.
22:12What are you doing now?
22:16It's you.
22:18You are my husband.
22:22Of course.
22:23It's my husband.
22:28You are...
22:29...
22:29...
22:30...
22:30...
22:31...
22:31Su, if we don't have to leave, we'll be in the past three years.
22:35It was because I wanted to get out of the country.
22:38I'm going to say that I'm going to be able to get out of you.
22:41I've never had to give up with you.
22:44Su, the檢查 has been completed.
22:46If you have any problems, you'll be able to take care of me.
22:48Thank you, Su.
22:55Su!
22:56Su!
22:59They didn't do anything?
23:01No.
23:01They're all in the room.
23:02I'm just going to check it out.
23:03Okay.
23:04Let's wait for Su.
23:05I'm going to go back to Su.
23:06I'm going to go back to Su.
23:07Okay.
23:08I'm going to go back to Su.
23:09Let's go.
23:10Okay, Su.
23:12Su.
23:12Su.
23:14Su.
23:15Su.
23:22Su.
23:24Su.
23:32White.
23:34No.
23:36No.
23:38No.
23:38No.
23:38No.
23:39Justepad.
23:43I could just...
23:48No.
23:49No.
23:51No Ze gab concert for me.
23:52No.
23:52No expose fer beer.
23:54No.
23:54No.
23:54I don't know.
24:25I don't know.
25:21I don't know.
25:26苏氏集团所有的遗产都是你.父母之爱子
25:29,足为之寄生缘
25:32,二叔也很爱你啊。我爸哪能跟大伯子
25:35,我也没你能信。
25:45提琛,你来找我吗
25:48?雪儿,我有些事要跟你说一下
25:51,你方便说来一下。
25:56好。姐儿
25:57,他该不会是二叔雪儿
26:01,说我眼睛赴明的事了。一旦父亲冲泡了我
26:03,我就只能等死你。不行,你不得这样做的,
26:23摊好他,我去你就来。坐。
26:31谢谢。你和你姐姐关系不怎么好吗
26:36?以前没有怎么听你提起过他。他可是京海第一前进
26:37,平常看人断断下巴看的
26:39,使唤我就像使唤保姆一样
26:42,我可不敢高攀他啊。
26:48那我看你照顾他还是挺用心的。这不是大伯叮嘱吗
26:50?他女主不好,怕出什么事情。对了
26:53,廷辰
26:53,你要找我说什么
26:55?哦,我相思里有一些你以前的照片
26:58,你要不要看看?在这也要看
27:08,放我放我。哦。廷辰心里还是有我的。雪儿姐
27:12,这。姐姐。
27:28急着开门啊。把门给我撞。哎。你没射密码吗
27:30?我们平时工作这么忙
27:32,如果射了密码
27:33,怎么来得及联系一声
27:36?谢谢你。雪儿。怎么了
27:40?是空的。看得见
27:42,还都看得见。
27:43你没射密码吗?爸
27:47,苏莫不仅没瞎
27:50,还从医院逃走了。什么
27:52?他跑不掉的,立刻封锁医院。杀了他。
28:03我要见人死要见尸,千万不能让他给跑了。是。小姐
28:20,这边有动静。
28:43一大钟。今天医院不接待新的病人。
28:44Why, why don't you don't do it for me?
28:51Your partner is serious.
28:52A government security attorney in the diamond fund,
28:53King수 name?
28:54King수 name?
28:55He was a member of the episode of the world,
28:57he was the one of the most renowned people in the world,
28:58and he was the one who told us.
28:59Let's go!
29:06You're not a husband of Mo tango?
29:08Why do you help me?
29:09I saw him in the hospital.
29:10I was scared to kill you.
29:11He was already a friend of mine,
29:15但我和陆明是身死患到了好兄弟
29:16谢谢你啊
29:17医院已经被局面封锁了
29:19躲在这儿早晚也没找到
29:21跟我走吧 我带你去特殊通道
29:28刚刚声势浩大的
29:31我还真以为可以见到几十文明的金融巨额陆明
29:33谁知道只是一个除名的精神病患者
29:35是啊 耽误了雪儿小姐的正事
29:38竟然不是她
29:40放心 刚刚都是她放了优异的
29:46以后我会趁机出去把人引走
29:47你小心会跑出去 她无论会给金融
29:50记住啊 我先会只有你死
30:03苏木
30:05苏木 你以为你逃得掉了
30:08去死吧
30:09你以为 Vince
30:17苏木 你没 neces
30:26一定是陆明带来的警察
30:27Please let me know what I'm doing.
30:35This is a serious one.
30:38I'm not sure how it works.
30:47I'm going to try this out.
30:48I'm not sure how it works.
30:48The police are supposed to get a good job.
30:49We need a lot to get a good job.
30:50I'm going to take a good job.
30:57Can I go?
31:09Did you find anyone?
31:10No.
31:11It looks like I'm going to go to the police.
31:13Keep going.
31:14Yes.
31:20He can't see it. He's always in trouble with you.
31:23Do you want me to see?
31:23The actor.
31:24Your face.
31:25You're so stupid.
31:27Dad, I don't know what he's talking about.
31:30If I can see it, why do I want to grab you?
31:33I'm so familiar with my eyes.
31:37I can see it.
31:38You've been driving me with my car.
31:40Why do you want me to drive me with you?
31:43I can't see it.
31:44You don't have to see it.
31:46I can't see it.
31:47The son.
31:48You're lying.
31:49I'm sure he can see it.
31:51He is not alone.
31:52He is still in the car.
31:55If he looks in a car,
31:56he's got out of trouble.
32:00You can't see if he can see me.
32:03This is a good thing.
32:07Hey!
32:08You are alone.
32:10You just want to see this letter on your head.
32:14You will believe.
32:45This is good, we're going to take care of you.
33:05Now the股权 has been canceled.
33:07If we die, the money is for us.
33:10We're going to take care of you.
33:12You're going to take care of me.
33:14You don't forget.
33:16The U.S. is a part of the money.
33:20The U.S. is a part of the money.
33:21The U.S. is a part of the money.
33:37The U.S. is a part of the money.
34:16The U.S. is a part of the money.
34:17The U.S. is a part of the money.
34:19I was so angry at the end of the day.
34:20But I was so angry at the end of the day.
34:23I didn't know what he was doing after that.
34:35I really didn't know what he was doing.
34:47I'll let you go.
34:49I will let you in the most precious time
34:50fall into the sky.
34:59Dad.
35:01Dad,
35:01your money is so sick.
35:04I will not let you go.
35:06神之丝好
35:10灯怎么开着
35:18快点
35:25快点
35:36I don't know.
36:06I don't know.
36:36莫莫,你发什么疯?有人要杀我。莫莫
36:42,没有人要杀你
36:43,没人杀你。可是,刚刚明明有人要夹我脖子。
36:48你刚才是做了个噩梦,刚才是雪儿,她怎么就要杀你呢?不可能的。还有爸爸在
36:56,没有任何人敢伤害你。
37:05来,坐。别害怕
37:08,莫莫,别怕。刚才你是做了噩梦。
37:10莫莫,刚才你是做了噩梦。谢谢
37:18,爸爸。没事了
37:20,没事了,有爸爸在,没事了。
37:29别怕。莫莫
37:31,你把药吃了,然后好好休息。
37:34爸,我又没病,为什么要吃药?莫莫
37:41,是只眼睛的药。难道你不想眼睛快点熬起来吗
37:45?听话。是啊,姐姐。就吃了吧,别浪费大伯的一份心意。
37:50快,赶紧吃。来
38:06,喝水。孙女
38:08,你可真,我也让你凶不如死伤。姐姐,你怎么了
38:14?安妻定孙
38:17,你又比我是坏药。
38:19是会让人头痛于恋,在现实和虚幻中痛苦争吵。莫莫
38:28,你别害怕。我们在这儿
38:38,别害怕。莫莫
38:43,你行着。我才是你爸爸。告诉你
38:47,你的一切都是我的。你的一切都是我的。
38:57我这儿,这一切都是假的,一定是那颗药的问题。莫莫
39:08,进行一点。可爱知道,不要让他走出房门半渡。
39:11还有,偶像的那两个人,把刘之兽。是。对抗幻觉
39:27,最好的方式就是疼痛。
39:29解决的干扰。你别。啊。
39:52flavors。啊。啊。啊。苏特烈。苏雪儿。三天之后。我。大会儿。我闭上你们。血战。雪城。
39:53A
39:53A
39:53A
39:53A
39:57A
39:57A
39:57A
40:06A
40:06A
40:06A
40:07A
40:07A
40:36A
40:36A
40:36A
40:36A
40:36A
40:36A
40:36A
40:36A
40:39以前我放在苏莫名下的所有股权,今天我全部收回。
40:44苏莫,这个合同呢,每一项我都仔细核对过。
40:49你只要当着其他股东的面,在这个合同上面,恩上你的手印就行了。
41:02这些股东都是爸爸一手提拔的先铁。
41:04要是他们知道爸爸被害死了真小,一定会跟我一起出这所得利。
41:12苏莫,你到底想干什么?
41:16苏莫,你到底想干什么?
41:19苏莫,你到底想干什么?
41:22苏莫,你到底想干什么?
41:24苏莫,你到底想干什么?
41:28苏莫。
41:29各位股东们,他根本就不是我爸苏眷子,而是我的二叔,苏德利。
41:36胡说?!
41:39我怎么可能是苏德利呢?
41:47
41:58I don't know.
42:36来告诉大家真相朱德烈你不是人董事长带你不保竟然杀害了他还冒充董事长欧夺公司股权他可是你的亲哥哥现在就杀了你给董事长炒回公道
43:07真是国造赵叔你这是干什么苏莫你的确有点少聪明只不过你是苏建国养在温室里的花朵罢了太天真了
43:28你冒充苏董潜伏在公司如今被发现了就想用一顿饭打发我们也太好笑了今天你要不把苏董交出来我们两个不会放过你的赵总啊
43:57这菜还没上棋呢你说话就这么臭吗上菜这可是我爸爸精心为二位制作的菜品赵总这道名叫权益熏心以苏建国的脾气要是他知道最信任的心腹
44:25前后挪佑公盘五千万第一个处置的就是你郑总这道吗名字尤其特别美人醉你的这些燕丸趣事一旦被曝光苏氏集团在舆论的压力下还容不容得像你呢二位做生意吗
44:43都是有来有往只要以后你们跟着这些东西我们一定会帮你们擦干净一切都听里面的这样就好了来
44:52行了该去见你的死鬼老爸了
45:16都别走都别走都别走都别走都别走都别走都别走都别走都别走都别走都别走谁跟我去杀了他不要爸救我都别走
45:24Oh
46:12我答应和你走但是你不要伤害雪儿好那你给我整个一辆车等我到了安全面我自然会放你出去难道什么去做是爸爸爸车在哪在那
46:29我说了再过来我就不让了别过来爸我不求死爸别过来走放开
47:15过去这么久了苏默还没有消息会不会出事我相信他他很聪明三分钟之内我要知道苏氏集团古农大会的结果
47:43莫莫开门开门下来给我下来赶紧给我下来赶紧给我下来
48:11赶紧给我下来赶紧给我下来终于逃出来了先报警再找苏氏陪和想不吼放开我放开我放开我
48:13Go!
48:15Go!
48:18Go!
48:19I told you!
48:19I'm going to be able to get your hand on the other side!
48:24Go!
48:25Go!
48:26Go!
48:26Go!
48:27Go!
48:28Go!
48:29Go!
48:31Go!
48:32Go!
48:33Go!
48:34Go!
48:34Go!
48:45Go!
48:54Go!
48:56Go!
48:59Go!
48:59Go!
48:59Go!
48:59Go!
49:00Go!
49:00Go!
49:01Go!
49:01Go!
49:03Go!
49:04Go!
49:05Go!
49:05Go!
49:06I can't imagine that many people were talking about.
49:09I'm so sorry to have a bad idea.
49:12Come on.
49:13Come on.
49:13Come on.
49:15Come on.
49:18Come on.
49:19Come on.
49:20Come on.
49:31Come on.
49:32Come on.
49:32Come on.
49:33Come on.
49:37This is you.
49:39You are not sure.
49:47You are not sure.
49:48You are not sure.
49:48He will kill me.
49:51He is going to kill me.
49:53I'm going to kill you.
49:55You are not sure.
49:55I'm going to be charged.
49:58This is not true.
49:59She is my daughter.
50:01I am not sure.
50:01How would she kill me.
50:03She is not my father.
50:04I'm going to kill him.
50:06The police officer.
50:07I am the father of Suma.
50:11Look at what he's doing.
50:12You know what he's doing?
50:17You're the one who is Suma, Suma.
50:23You're the daughter of Suma, right?
50:26Yes.
50:29I'm not.
50:30I'm not.
50:32You're...
50:34I'm sorry.
50:35I'm sorry.
50:36I'm sorry.
50:37I'm sorry.
50:38I'm sorry.
50:39I'm sorry.
50:41What happened to me?
50:46I was a daughter of Suma.
50:49I was forced to bring her back to the country.
50:51I'm sorry.
50:53I'm sorry.
50:54I'm sorry.
50:57I'm sorry.
50:58I'm sorry.
50:58I'm sorry.
50:59I should have loved her.
51:01No.
51:02I shouldn't be a girl.
51:03Here is my son.
51:03I'll change her.
51:05No.
51:09I just did not forget me.
51:13No.
51:19No muzzi.
51:20No, don't.
51:20He hates me.
51:23No mozzi.
51:27No?
51:28No.
51:29No lean.
51:34小姐犯病了
51:35赶紧带她回去吃药
51:36
51:37等等
51:42你这撒谎
51:43她要真是你女儿
51:45手受了这么重的伤
51:46你为什么不带她去医院
51:50我女儿犯病弄伤自己
51:52是很常见的事
51:53经常会有
51:54所以我在家里给她安排了家庭医生的
51:56是啊 两位警察先生
51:58小姐之前双目失明
52:00先生花费了无数精力和金钱
52:02还治好了小姐的眼睛
52:03先生对小姐的好
52:05网上都能查到
52:06
52:07简直不知
52:08你们看看就知道了
52:10
52:13这死亡一枪是如何
52:14警察就要被她骗过去
52:16我还想办法
52:18让警察发现证据
52:23原来是苏先生的一片爱你们之心啊
52:28哎 站住
52:29
52:30站住
52:31哎 等等
52:32为了防警而出现过激性质
52:34对小机我让保护许她
52:36这是什么话
52:37我们是警察
52:38这种事情不让你们做
52:39像什么样子
52:40
52:40
52:41去抓住她
52:43不要让她发现别的东西
52:45快去啊
52:50苏小姐
52:52苏小姐
52:52苏小姐
52:54警察同志
52:55我刚才看到我女儿往楼上跑了
53:07警察同志
53:08我们说了吗
53:09我女儿往楼上跑了
53:10我在这儿
53:16默默
53:17你跑到这儿干什么
53:19队小姐还给警察
53:20这是我的事
53:22苏小姐
53:23你的杀人凶手来的
53:24胡说
53:25犯可以乱吃
53:27话不可以乱讲
53:27又犯病了
53:29你该吃药了
53:30
53:31这到底怎么回事
53:33警察同志
53:35苏德利为了牟水
53:37残忍杀害了我的父亲
53:39尸体
53:42还藏在这个冰箱里
53:44胡说
53:46我没胡说
53:47一看便知
53:54防外警察执行公务
53:55最佳一口
53:58天龙
54:07谜平
54:11我那天
54:12明明
54:16童 bele
54:17zahl
54:25
54:32Dad, can I sleep in here?
54:36Don't forget, the most dangerous place is the most safe place.
54:43Mr. Suede Lee, I'm not mistaken.
54:45Mother, come on.
54:49I have to die.
54:51I have to die.
54:52I have to die.
54:54I have to die.
54:57I have to die.
54:57Mr. Suede Lee, you still hear your father's story.
55:00Yes, I will.
55:02I will.
55:04I will.
55:05I will.
55:06I will.
55:06I will.
55:07He is dead.
55:11He is dead.
55:14I will die.
55:16I will die.
55:17It will be better.
55:22I will die.
55:23Mr. Suede Lee, you finally come.
55:24I will die.
55:25I'm fine.
55:26I have a proof to make this happen.
55:30Mr. Suede Lee, you're very tired.
55:36Mr. Suede Lee, you're very tired.
55:47Mr. Suede Lee.
55:47Mr. Suede Lee before the ship is around.
55:54Mr. Debeer Lee is-
55:56Mr. Suede Lee.
56:34Let's go.
56:47Let's go.
57:36Let's go.
Comments

Recommended