- 6 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Don't forget to subscribe to our channel for more information.
00:00:30Sona geldin Osman, seni devletinle birlikte tarihe gömeceğim.
00:00:35Hey bok, cümleniz gelse de beni asla yıkamasınız.
00:00:40Ölümde diş çökeceksin Osman.
00:00:42Sana diş çökmem. Yalnızca diş çöktürüm.
00:00:46Saldırın!
00:01:16Sona geldin!
00:01:23Cumhurbaşken chúng in Ertel.ivel
00:01:24berちがうのです share針は?
00:01:26You have left me, I want you to live.
00:01:29But I want you to live.
00:01:33You will never leave!
00:01:48Stop, now go!
00:01:51Get out!
00:01:56Poyna!
00:01:58Osman!
00:01:59Sofia!
00:02:00Kaçar!
00:02:07Vurdum Osman.
00:02:08Vurdum teyze.
00:02:10Neden kaçıyoruz ki?
00:02:11Şimdi öldürelim onu.
00:02:12Poyna!
00:02:13Kalabalıklar!
00:02:14Senin canını tehlikeye atmam.
00:02:17Teyze hayır!
00:02:18Poyna!
00:02:19En savunmasız anlarında intikamımızı alacağız.
00:02:24Tüneli kesin durdurlar.
00:02:26Burada öldürelim onları.
00:02:28Merak etme.
00:02:29Ama arkamızda gelirlerse...
00:02:32...bu felaketler olur.
00:02:35Haydi!
00:02:37Haydi!
00:02:58Medan Ana.
00:02:59Bala!
00:03:00Bir tüneli olmalı.
00:03:01Başka türlü çıkamazsın.
00:03:03Orhan sendeler.
00:03:04Newắc Comput.
00:03:05Ne online kadın?
00:03:23Bala!
00:03:25Bir tüneli olmalı.
00:03:26Başka türlü çıkamazsın.
00:03:29Oh
00:04:00Hadi
00:04:06Yemek buradan kaçtınız ha
00:04:10Yanına birini götürdü
00:04:12Ama göremedim
00:04:13Hiçbir yere kaçamayacaklar
00:04:15Sıkıştireceğiz onları
00:04:48Neden durduk teyze
00:04:52Peşimizden gelenleri var
00:04:56Ama bilmiyorlar ki
00:04:58Burası benim yiyenim
00:05:05Hayvan'a
00:05:07Türev yıkılacak
00:05:18Taze gibi kaçmış İblis
00:05:20Gözden kaybolmuş
00:05:22Zeynep'in dibine gitseler de bulacağız
00:05:32Neden durduruz
00:05:33Elimden kaçalım
00:05:34Dur burada bir koku var
00:05:39Kaç
00:05:57Arati
00:05:59Haydi
00:06:00Haydi
00:06:01Haydi
00:06:02Haydi
00:06:03Haydi
00:06:03Haydi
00:06:09Haydi
00:06:39Haydi
00:06:40You're right.
00:06:42I'm a little bit old.
00:06:42Come on.
00:06:45Hegüme Hatun
00:06:47kind of escaped
00:06:48Osman'un of course.
00:06:49He didn't get the
00:06:51Hegüme Hatun
00:06:51came out of course.
00:06:55He didn't get the
00:07:00Hegüme Hatun
00:07:01Osman'un
00:07:01Hegüme Hatun
00:07:02came out of course
00:07:08Hegüme Hatun
00:07:10Hegüme Hatun
00:07:10Hegüme Hatun
00:07:10Wait.
00:07:22Restur!
00:07:23Karasine!
00:07:41Selamun Aleyküm.
00:07:44Aleyküm Selam.
00:07:46Aleyküm Selam.
00:07:47Irademdir.
00:07:48Ordum tam tekmil savaşa hazır olacak.
00:07:53Buyurun bebeğim!
00:07:57Gayrı söz bitti.
00:08:00Kan bulaştı.
00:08:02Bundan böyle
00:08:04sadece pusatlar konuşacak.
00:08:07Büyük bir savaşa gireriz.
00:08:11Osman bana diz çökmeden,
00:08:13eteğimi sancağımı öpmeden
00:08:16bu savaş bitmeyecek.
00:08:19İnşallah beyim!
00:08:23Bu topraklarda savaşı
00:08:25ben başlatır, ben bitiririm.
00:08:28O sebeple
00:08:29bu savaşın hangi
00:08:32meydanda olacağına
00:08:33ben karar veririm.
00:08:38Ordum tam tekmil
00:08:41Yassıova mevkiinde hazır olacak.
00:08:44Buyurun buyurun beyim!
00:08:52İyi misin?
00:08:53İyiyim.
00:08:54İyiyim bana sen?
00:08:56İyiyim.
00:09:03Bey!
00:09:04Ana!
00:09:05Anaymış!
00:09:06İyi misiniz?
00:09:07İyiyiz.
00:09:08İyiyiz merak etme.
00:09:10Burası çökecek!
00:09:12Çökecek!
00:09:13Hayır!
00:09:14Hayır!
00:09:15Hayır!
00:09:16Güzel!
00:09:42Tökecek!
00:09:44I don't know what happened.
00:09:59Okay, maybe.
00:09:59You need to live your life today.
00:10:02I think he will be able to work a way to make it better.
00:10:05It will be another plan.
00:10:11Beyim?
00:10:13Ferran'ın kanama sartar.
00:10:15I don't have to do that.
00:10:17I don't have to do that.
00:10:19It's a little bit of a nişandır sade.
00:10:22I don't have to do that.
00:10:23I don't have to do that.
00:10:24We have to do that.
00:10:26But it was a dog.
00:10:27He was a dog.
00:10:29We had to do that.
00:10:31We had to do that.
00:10:36We had to do that.
00:10:37Funым is okay.
00:10:42How is that?
00:10:45You know what?
00:10:46How did it?
00:10:47Did you get to do that?
00:10:50Can you take a little bit of a ticket?
00:10:51And you can't walk away.
00:10:51Can you get it?
00:11:00There is an many people there too.
00:11:00What is your life?
00:11:00What is it doing?
00:11:04That's not sirs.
00:11:04You don't have to do it.
00:11:04I have to go home.
00:11:07Karis Bey savaş hazırlıklarını hızlandırdı ama karargahlarının yerini öğrendim.
00:11:18Kimseye görünmeden Osman Bey ulaştırsın.
00:11:21Buyur Ondurhan Hanım.
00:11:35Karis Bey'im şüphelenmekte haklıymış. Osman Bey'e çarşıttık ha.
00:11:41Şu dökülen kanım şahit olsun ki Osman, çocukların hepsi, hepsi Sofia.
00:11:52Bu topraklardan silinip gidene kadar ben ölmeyeceğim.
00:11:58Sana yemin ederim ölmeyeceğim.
00:12:00Bu Osman'ın bizde açtığı son yara bu kas.
00:12:05Bir daha olmayacak.
00:12:22Çok yaklaşmıştım.
00:12:25Öldürecektim Osman'ı da, Balay'ı da.
00:12:33Altyazı M.K.
00:12:34Neden teyze?
00:12:35Neden?
00:12:36Boyna.
00:12:39Boyna.
00:12:43Minik kuşum.
00:12:46Ne dedim?
00:12:50Senin için, canın için.
00:12:59Yüzünü görmediler değil mi?
00:13:04Görmediler.
00:13:07Osman'ı vurdum teyze.
00:13:09Eğer tek bir ok dağıtabilseydim, o ölecekti.
00:13:15Gel.
00:13:22Yapacaksın.
00:13:23Yapacaksın.
00:13:26Onları çok daha yakınlarına girip, ulduracaksın.
00:13:30Onları çok daha yakınlarına girip, ulduracaksın.
00:13:38Zamanı geldi.
00:13:43Oyunumuz başlıyor.
00:14:00Oyunumuz başlıyor.
00:14:02Bebi, Bebi...
00:14:03Bebi, hoş geldin.
00:14:12Beyim, hoş geldin.
00:14:21Bebi, hoş geldin Osman Bey.
00:14:31Beyim...
00:14:34You can get into it from where it's a big brother.
00:14:35Why not know he knows.
00:14:36We know he is a good guy.
00:14:41He says that it's not a big brother.
00:14:42His brother is his brother.
00:14:48You are a big brother.
00:14:49He tells you that he was able to live.
00:14:57WKASDA SOFIA's father,
00:14:59have a good guy?
00:15:02Sofya'nın inini de, askerlerini de tarumar ettik.
00:15:08Inilik kaçtı.
00:15:09Ama Sofya'da, Lukas'ta bu topraklardan silinecek.
00:15:14İşbirlikçisi Karasi Bey'de etiklerinin bedelini ödeyecek.
00:15:18Hiç merak etmeyin.
00:15:20İnşallah.
00:15:23Haydi.
00:15:26Haydi toyu kurasınız.
00:15:28Buyurundur beyin.
00:15:36Destur var mıdır beyim?
00:15:39Gelesin.
00:15:50Şüfen de aklıymışsın beyim.
00:15:53Regüm Hatun yariniyle Osman Bey'e haber gönderdi.
00:16:03Demek baştan beri hainlik edersin ha Begüm Hatun.
00:16:10Ben de Karasi Bey'sem.
00:16:13Bunu yanına bırakma.
00:16:23Begüm Hatun'un yarenini haberi ulaştıramadan öldürelim mi beyim?
00:16:27Hayır, yok.
00:16:31Ne yarine, ne de Begüm Hatun'a ilişeceğiz.
00:16:37Benim bilmediğimi sanacaklar.
00:16:40Begüm sayesinde Osman'a öyle bir oyun edeceğim ki.
00:16:57Onu bu hale nasıl getirdin?
00:16:59Sana beni hafife almamanı söylemiştim Gokas.
00:17:04Evet.
00:17:05Ama nasıl?
00:17:07Onu kaçırdığında ailesini hatırlayacak yaştaydı değil mi?
00:17:10O bir çocuktu.
00:17:12Çocuklar en çok masalları sever.
00:17:16Masallar da yalandan ibarettir.
00:17:21Efendi Yannis'in talebelerinden Martin ona her şeyi unuturacak bir iksir hazırladı.
00:17:31Baba neredesin?
00:17:40Baba neredesin?
00:17:41Poena.
00:17:42Uyandın mı?
00:17:44Benim adım Halime.
00:17:51Senin adın Poena.
00:17:59Acıktın mı?
00:18:01Sana süt getirdim.
00:18:03Hmm?
00:18:18Buena.
00:18:24Buk.
00:18:26Bunu içersem...
00:18:29...babam gelecekmiş.
00:18:33Ne?
00:18:33İçer misin?
00:18:38Aferin kızım, aferin sen.
00:18:41Aferin.
00:18:44Az kaldı.
00:18:48Yakında hiçbir şey hatırlamayacaksın.
00:18:55Acın dinleyecek.
00:18:59Aferin sen.
00:19:03Neyi?
00:19:06Emin misin peki?
00:19:09Her şeyi unuttuğundan emin misin?
00:19:12Ya hatırlarsın?
00:19:13Bu asla olmayacak.
00:19:15Buena bana kan bağlı değil.
00:19:17Ondan daha kuçlu.
00:19:20Bir bala bağlı.
00:19:27Love.
00:19:30Love.
00:19:33Love.
00:19:34You and love.
00:19:36Love.
00:19:39What we're doing, Sofia?
00:19:42You like everything, you love everything.
00:19:44What is Meghan principal?
00:19:47You should have to go back to my life.
00:19:50The Lord is the son, he did.
00:19:54But I will be the place of the Poinay.
00:19:57The Lord will continue to go back to my life.
00:20:14Let's go.
00:20:31deadline I didn't
00:20:32understand
00:20:32till
00:20:32for
00:20:32for
00:20:35So you speak.
00:20:38Everything in this area.
00:20:40In the city
00:20:41all the
00:20:41We shall all go rogue,
00:20:44We have a great job out to get a good job.
00:20:48We have a great job of bringing up a good job.
00:20:50You will be able to get out of here.
00:20:58And we will be able to get out of here.
00:21:00And we will be able to get out of here.
00:21:07But if it doesn't work, we'll be able to go.
00:21:17We'll be able to go.
00:21:18Yes, there's no way to go.
00:21:21Let's go, Yusuf.
00:21:26If you don't have a name, maybe.
00:21:28Look at, you have to share this back.
00:21:31I don't have a name.
00:21:31Let's give a name for you.
00:21:36For a man, he didn't give a name.
00:21:38He gave a name.
00:21:40Is that Alba?
00:21:41He gave her name.
00:21:42From suppose to his name in Ordin.
00:21:50I will judge the name of Osman.
00:21:54What do you do?
00:22:01Does he know this.
00:22:14He knows that you can understand this.
00:22:18I don't want to try it up.
00:22:19I don't want to work on the Republic of Osmer.
00:22:27But at least in the dark hindsight, the narrative shall declare the
00:22:35This battle is the battle of the world.
00:22:42The battle of the world is the battle of the world.
00:23:04Nihayet, doğru yolu bulmuşsun, Begüm Hatun.
00:23:09Doğru yolu gösterenler, sağ olsun.
00:23:15Biliyorsun, Begüm Hatun sadece toyuma girmedi. Yakında hatunum olacak.
00:23:24Biliyorum, biliyorum Karasi Bey. Ne güzel.
00:23:28O zaman ben de size düğün hediyemi vereyim. Yapacağınız savaşta, tüm gücümle arkanızdayım.
00:23:42Benim gücüm elbet Osman'ı yıkmaya yeter. Ama sana da intikam almak için ruhsat vereceğim.
00:23:54Savaş planlarını dinlemek için sabırsızlanıyorum Karasi Bey.
00:23:59Gelesin, Gökaz.
00:24:17Öyle bir tertip kurdum ki, Osman'da savaş meydanına gelmeden vuracağım.
00:24:27Gökaz.
00:24:30Gökaz.
00:24:31Osman ordugahını Yasıova mevkiine kuracak.
00:24:35Onu tepeden gören mancınıklarla saldıracağım.
00:24:42Onlar daha meydana gelmeden...
00:24:45...alpları ve mehimmatı yok edeceğim.
00:24:49Yani savaş günü karşımda...
00:24:52...kolu kanadı kırık bir Osman olacak.
00:24:57Dâhiyane bir plan.
00:25:01Osman...
00:25:02...seninle aşık atmanın cezasını çekecek.
00:25:05...Karasi Bey.
00:25:12Begüm Hatun...
00:25:15...bitkin gözükürsün.
00:25:18Dilersen biraz istirahat et.
00:25:21He?
00:25:21Son birkaç gecedir pek uyuyamadım.
00:25:25Dilersen iyi olacak.
00:25:27Müsaadenizle.
00:25:28Müsaade senin.
00:25:36Gitsin kaşıt, Semhid.
00:25:39Git de haberi Osman'a yetiştir.
00:25:43Sen ne diyorsun, Karasi Bey?
00:25:49Begüm Hatun hain mi?
00:25:56O zaman, hepsi bir oyun...
00:26:00...saldırı falan olmayacak.
00:26:03Olacak...
00:26:04...olacak.
00:26:05Ama bunu sen yapacaksın.
00:26:09Osman benim saldıracağımı düşünecek...
00:26:12...ama...
00:26:13...ben sadece oyalayacağım, karargahı vuram...
00:26:18...sen olacaksın, Lopur.
00:26:46Yoksa o çirkin
00:26:48Elbiseleri yakıştırıyor musun
00:26:50Kendine?
00:26:51No, I just...
00:26:55...I just like this...
00:26:57...I'm just going to make another one, Teyze.
00:27:00I don't know.
00:27:35I'm a little girl.
00:28:02you
00:28:03I
00:28:04I
00:28:04I
00:28:05I
00:28:05I
00:28:06I
00:28:06I
00:28:06I
00:28:07I
00:28:07And you will die.
00:28:37The rest of the life of the dead.
00:28:42You will be able to take you.
00:28:49I think they will be able to die.
00:28:57You will be able to take you.
00:28:59You will be able to take you.
00:29:07And your father's love will be your father's love.
00:29:18This is Sofia's side of the way.
00:29:21You can see him? Who is it?
00:29:24No, I don't know.
00:29:25Who is Sofia's side of the way?
00:29:28There is a value of someone.
00:29:30Sofia's side of the way.
00:29:32He's a man in the way.
00:29:38If you get to the house, it's a part of the house of the house.
00:29:44I lost my hand at the house, but I didn't say anything.
00:29:51But it was a little more fun.
00:29:55So it'll be a kind of a guy.
00:29:56It's a good thing, right?
00:29:58You deserve it.
00:29:59You might be a big one.
00:30:07Olurlar ya olurlar.
00:30:11Ama Karasi Bey, onun yüzünden bu savaşa girmek zorunda kaldık.
00:30:17Onun kimli yüzünden o kadar çok kan akacak ki.
00:30:21Birlik olurlarsa çok güçlenirler Osman.
00:30:24O cendereden nasıl çıkarız?
00:30:26Ne kadar güçlenirlerse güçlensinler.
00:30:28O şer ittifakını dağıtacağız.
00:30:31Dua edelim de Eyyum Hatun ifşa olmasın.
00:30:37Begüm Hatun'a come back to the day of the day of the day.
00:30:41He's going to give you the plan.
00:31:17Let's go.
00:31:38I haven't i've come so much, so much.
00:31:43What do you know?
00:31:46All right.
00:31:46So what's your step up, it's all.
00:31:54I'm sorry.
00:31:54I'm sorry.
00:31:56I'm sorry for you.
00:31:56I'm sorry for you, but I have the chance to be here.
00:32:00I have the chance to be here today,
00:32:02If I am a brother, the king will be a man.
00:32:09What is that, Baba?
00:32:12What can I do with you?
00:32:14I know that my brother, my son, is a man.
00:32:19And then, when he comes to the king of Han,
00:32:22Bayağı bey, hangi cenkten yılar?
00:32:28Destur, Osman bey.
00:32:44Alhamin aleyküm.
00:32:45Aleyküm Selam bey.
00:32:46Aleyküm Selam.
00:32:50Baya mehdiyesin ahvan nasıldır ordugahta bütün hazırlıklar tamam mı muhafaza endekleri nöbet bölükleri aş ve iyi aşam varlığı buyurduğunuz gibi
00:33:01ordugahta tüm önlemleri aldık beyin.
00:33:06Oba civarındaki gözcüler arttırıldı mı Gonca herkes tembihlediğiniz gibi tedbirlidir ama.
00:33:15İlgen ordugağa gidecek erzaklar aşlar gözden geçirdi değil mi İlgen?
00:33:19Ver bir şeyi fazla fazla kattın Bala merak etme.
00:33:22İyi iyi altlar tedbirli olasınız ezinden ordugağa götüresiniz hadi.
00:33:28Buyurundur Bala buyurundur Bala.
00:33:39Hadi hadi.
00:33:48Ordumuz savaş için hazırlanırken bizler de ticarete devam edeceğiz.
00:33:54Tezgahlar denetlenmeye devam edecek hanımlar.
00:33:58İşimiz çok.
00:34:14Bir sorun mu var?
00:34:19Söyleyin çözelim.
00:34:23Gonca hatun yok mudur?
00:34:29Gonca hatun başka vazifededir.
00:34:35Şimdi ben varım.
00:34:42Orhan Bey'in hatunu.
00:34:44Polofire hatun.
00:34:48Bir kayı hatunu olarak başınızdayım.
00:34:55Ve son kez söylüyorum.
00:34:58Erlerimiz.
00:35:01Altlarımız bizler için canlarını ortaya koyarken sizler de hadsiz sualler sormak yerine vazifelerinizi yerine getireceksiniz.
00:35:13Aksi takdirde hiçbir zaafiyete hiçbir noksanı affım yok.
00:35:23Şimdi.
00:35:26Herkese kolay gelsin.
00:35:32Hay maşallah benim yengeme.
00:35:35Böyle böyle hepsi yola gelecek.
00:35:38Seni de kabul edecekler.
00:35:39Başka türlüsüne izin vermeyeceğim Fatma.
00:36:00Meryem.
00:36:01İyi misin?
00:36:03Nedir bu halin?
00:36:05Nanem.
00:36:06Nanem öldü Fatma.
00:36:09Kimsem kalmadı.
00:36:11Ne yapacağım bilemedim.
00:36:13Çok üzüldüm.
00:36:15Başın sağ olsun.
00:36:18Ama kendini harap etmeyesine.
00:36:20Allah verir.
00:36:22Allah alır.
00:36:23Ne akçam var.
00:36:25Ne tuten bir ocağım.
00:36:27Ne de gidecek bir yerim.
00:36:29Ben bilirim.
00:36:32Bacağını eğitirsiniz.
00:36:34Beni de alsanız olmaz mı?
00:36:39Elini pusat tutar mı?
00:36:41Öğretirseniz tutar elbet.
00:36:43Tutamasam da bacığının aşını pişiririm.
00:36:47Esfabını yıkarım.
00:36:49Ne olursun kimsesiz koyma beni Fatma Hatun.
00:36:52Osman Bey'in topraklarında kimsesiz kalmazsın Meryem.
00:36:56Allah razı olsun Meryem.
00:36:58Allah razı olsun Meryem.
00:36:59Allah razı olsun Meryem.
00:37:08Haydi ben seni bacağımlarla tanıştırayım.
00:37:11Gel.
00:37:27Beni çağırtmışsın.
00:37:29Kalası Bey.
00:37:32Hayrola.
00:37:34Nereye gideriz?
00:37:35Osman'ın ordugahının harap olmasını izlemeye gideriz.
00:37:40Büyüküm Hatun.
00:37:44Ne o?
00:37:46Pek sevindirmedi mi bu haber seni?
00:37:50Aksine.
00:37:52Benim en büyük gayem Osman'ın yenilmesini görmek.
00:37:56Karisi Bey.
00:37:59O vakit geç kalmayalım.
00:38:03Kanyuvas, alplar tepede hazır pusuda bizi beklerler Bey.
00:38:08Haydi o vakit.
00:38:11Yola revan olalım.
00:38:14Zafer bizi bekler.
00:38:16Nöbetçi kıdemli altlara da diyesiniz.
00:38:19Yalnızca bizim ordugah civarı değil.
00:38:22Karisi Bey'in ordugahının ötesi.
00:38:24Oraları da gözleyecekler.
00:38:26Her yerde nasıl hareket olur bileceğiz.
00:38:29Buyurunuzdur Bey'im.
00:38:33Aykurt Çavuş.
00:38:37Bey'im.
00:38:39Vegüme Hatun'un haberi vardır.
00:38:57Kalleş.
00:39:00Ne yazar Bey'im?
00:39:04Karisi.
00:39:05Vizans'la bir olup bize tertip kurmuş.
00:39:13Şurası.
00:39:15Yaz Sohova kibarı.
00:39:18Mancınıkla ordugahı vuracakmış.
00:39:21Namert.
00:39:22Namert ya.
00:39:24Cenk meydanına çıkmadan Namert'liye başlar.
00:39:28Mancınıklarla atış yapmadan oraya varacağız.
00:39:31Atları getirin.
00:39:35Let's go!
00:40:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:40:40I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:40:47I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:41:14I'm sorry.
00:41:49I'm sorry, I'm sorry.
00:42:18I'm sorry, I'm sorry.
00:42:32I'm sorry.
00:42:49I'm sorry, I'm sorry.
00:42:55I'm sorry.
00:42:56I'm sorry.
00:42:58I'm sorry.
00:43:00I'm sorry.
00:43:02I'm sorry.
00:43:04I'm sorry.
00:43:06I'm sorry.
00:43:19I'm sorry.
00:43:20I'm sorry.
00:43:21I'm sorry.
00:43:36I'm sorry.
00:43:50We can't live.
00:43:51Bancınıklar hazır mı Kanyumas?
00:43:53Hazırdır bey.
00:43:55Şu tepenin ardındadır.
00:43:57Sizden salık beklerler.
00:44:16Begum Hatum.
00:44:19Ben derim ki...
00:44:21...Osman'ın ordugahını...
00:44:23...tarumar ettikten sonra...
00:44:26...sana'ya dönelim ve hemen bugün...
00:44:28...nikahımızı kıyalım.
00:44:32Böyle bir zamanda mı?
00:44:34Nedir Acelem Bey'in?
00:44:35Ee...
00:44:37...dost var, düşman var...
00:44:39...çaşıt var, hain var...
00:44:43...beni sırtımdan vurmak isteyen...
00:44:45...çok insan var Begum Hatum.
00:44:48Ne demek istersin Ganesi Bey?
00:44:51Gitmek var...
00:44:52...dönmek yok.
00:44:54Gel evlenelim...
00:44:56...savaşta ölürsem...
00:44:58...tüm mülküm sana kalsın.
00:45:02Allah gecinden versin Bey'im.
00:45:04Benim malda mülkte gözüm yoktur.
00:45:07Alacağım bir hırsım vardır...
00:45:09...ben sade onu isterim.
00:45:16Ganyumaz...
00:45:17Bey'im...
00:45:18...bancınıklar nerede dedi?
00:45:20Şu tepenin ardındadır Bey'im.
00:45:42Ne bent did empowermentim?
00:45:47Sonrasında bir indir...
00:45:49...söylediğiniz bir seri...
00:45:49...bancınıklar…
00:45:50Altyazı arana...
00:46:16Now I will have a bit of a
00:46:23I can't believe it!
00:46:26Let's go.
00:46:32What is it?
00:46:33I'm sure it's a good friend.
00:46:36You'll see it anyway.
00:46:37Yeah, I'm sorry for you.
00:46:45This is still a good friend.
00:46:49Kismet, Fatma is coming from now?
00:46:52She's coming, she's coming. There was a friend of mine.
00:46:56A friend of mine.
00:46:58She's coming.
00:46:59Let's go.
00:47:16Let's go.
00:47:47I'm sorry.
00:47:54There's a lot of people in the world.
00:47:57There's a lot of people in the world.
00:48:18Karesi.
00:48:22Yalnız Karesi mi?
00:48:24He what happened?
00:48:25I don't know who I am.
00:48:27I'm not the only one of you.
00:48:28You're the only one of you.
00:48:39No one at all.
00:48:41But then you can try again.
00:48:48You'll be the only one of you.
00:48:49That took me before you.
00:48:54You've seen this?
00:49:01It's the only one of you.
00:49:04That's it.
00:49:04You're the only one?
00:49:07You're the only one.
00:49:07You're the only one.
00:49:08You're the only one.
00:49:27Let's go.
00:49:38Hey, look, we are in the middle of the day.
00:49:48The middle of the day?
00:49:52What was that?
00:49:54The middle of the day is that only one of us will be taken.
00:50:02And the middle of the day is that only one of us can be taken.
00:50:16That's not what I mean by that!
00:50:18That's not what I mean by that.
00:50:20That's not what I mean by that.
00:50:24That's not what I mean by that,
00:50:25Adi sultanlar arasında yazılsın deyo.
00:50:29Her türlü günah işlemeye hazırsın.
00:50:33Kendi soydaşlarına karşı.
00:50:36Küffarla iş tutmaktan geri durmazsın değil mi?
00:50:39Öyle Osman.
00:50:42Uçların tek hakimi olduğunda...
00:50:45...o kafirlerin de hesabını göreceğim.
00:50:48İşte o vakit...
00:50:50...günahların diyetini ödemeye de hazırım.
00:50:56Şimdi söyle bana...
00:50:59...bu tepede ordugahını vurmaya hazır...
00:51:02...mancınıklar ararmışsın.
00:51:07Olabildin mi bari?
00:51:26Türk'ün yüz karası.
00:51:31Abla!
00:51:42Abla!
00:51:43Müstakbel hatunum...
00:51:45...bana hainlik meydana çıkmaz mı sanırsın?
00:51:49Kardeş olan da...
00:51:51...hain olan da sensin.
00:51:55Sakın Osman.
00:51:58Sakın.
00:51:59Tek adım yaklaşırsan...
00:52:01...çaşıtın ölün.
00:52:03Abla!
00:52:16Abla!
00:52:19Abla!
00:52:20Abla!
00:52:20combinediessa oh君íus... ...mancınıklarla
00:52:20ordukâğı vurmayacağız... ...şimdi de bakalım başka...
00:52:25...hangi oyun içindesin
00:52:26ha,... ...asla kur exercising ahh!
00:52:58Let's go.
00:53:19I'm sorry.
00:53:35Get!
00:53:38I'll kill you!
00:53:43I'll kill you!
00:53:46Come on!
00:54:20Come on, come on, come on.
00:54:35Let's go, let's go, let's go.
00:55:06cannot be forgotten.
00:55:08impatient.
00:55:08Tom and I are behind you.
00:55:14I don't have to tell you what you guys have
00:55:17I are not doing.
00:55:19You never forget it.
00:55:20I will never forget you.
00:55:23I don't remember it.
00:55:28You never forget it.
00:55:34I'll remember you again.
00:55:35You see, he is the odds of a person so that is no need.
00:55:43You are Samu!
00:55:45Look at my heart.
00:55:47I forgot to leave you in bed.
00:55:48No!
00:55:50I'm going to the battle of the memorial to Abu Ghra!
00:55:55Don't change your heart.
00:55:56You can't do this at all.
00:55:59I heard about you and I have one.
00:56:01I have to leave you in bed.
00:56:01I'm going to go to the river.
00:56:06I'm going to go to the river.
00:56:10Lucas, the river will be taken.
00:56:21Kanyuvas!
00:56:22Hey!
00:56:23I'm going to go!
00:56:25You're not going to take care of me!
00:56:27There must be a painful death.
00:56:29You've hovered at the end.
00:56:32Get away from your father.
00:56:34In beauty, there must be a fight in the middle of the dead...
00:56:51Gizli Kale.
00:56:54Begum, I do not resist...
00:56:55I will take you back to the relative.
00:56:55Get down.
00:56:57You're welcome.
00:56:58Get down.
00:57:00If you want to go, you should go.
00:57:02I'll go!
00:57:10Get down.
00:57:14Get down.
00:57:15Get down.
00:57:16Get down.
00:57:17Get down.
00:57:19Get down.
00:57:21Get down.
00:57:22Look!
00:57:29Demek kahraman olmak isticesun he?
00:57:35Ama bugün...
00:57:36...ölümü tatacaksın.
00:57:38Soysuz Köpek!
00:57:40Biz senin gibi düşmanı ardından vurmayız.
00:57:45Davran pusatına.
00:57:58You can't kill yourself!
00:57:59Hey, let him win!
00:58:00You can't win, Lucas!
00:58:05He won't kill you, He won't kill you!
00:58:35Oh
00:58:59You can do something!
00:59:01You can do something!
00:59:01You can do something!
00:59:03What the hell you do!
00:59:06What are you doing?!
00:59:08Go to the government!
00:59:08I can do something!
00:59:08I can do something!
00:59:09Not everyone, but I can do something.
00:59:11I will be the man who died!
00:59:13I can do something!
00:59:14Come here, come here!
00:59:16Come here!
00:59:39Why don't you please?
00:59:41still don't publish muzik Ben илиaur.
00:59:45Why don't you hide yourself?
00:59:47I'm pure eldest.
00:59:52We are not going to die, but we will die.
00:59:56Our house is a great language.
01:00:01Our heart is a great way.
01:00:03Our heart is a great way.
01:00:07My brother, you've been a great way.
01:00:15You've been a great way.
01:00:17You've done a great way.
01:00:21Let's walk.
01:00:22Let's walk.
01:00:24Let's walk.
01:00:25Let's walk.
01:00:29We're going to the road.
01:00:31We're going to the road.
01:00:35God will give us.
01:00:37What a great advocate.
01:00:57Why are you going to the road?
01:01:00Let's walk.
01:01:01Let's walk.
01:01:01Now you can of the road.
01:01:02You'll be right back.
01:01:05You'll be right back.
01:01:06You'll be right back.
01:01:08You'll be right back.
01:01:19I'm sorry.
01:01:27At the end, I entered the enemy.
01:01:49What happened?
01:02:16Alimen!
01:02:17Stop!
01:02:23I can see my face!
01:02:26I can see my daughter!
01:02:53I can see my daughter!
01:02:58God 도adow!
01:03:02Anna!
01:03:06Anna.
01:03:07Arne!
01:03:10Liza!
01:03:13Yavrum, look at her yerine!
01:03:15Look at her yerine!
01:03:18Look at her yerine!
01:03:32Balım, balım, sen beni!
01:03:36Kuzum, kuzum, beni!
01:03:43Seni...
01:03:45...onca vakittir...
01:03:47...hiç görmedim.
01:04:04Kimsin sen?
01:04:08Ben!
01:04:10Ben!
01:04:14Anna!
01:04:19Ben de seni arardım.
01:04:21Tanıştınız demek ya?
01:04:26Şimdi tanıştık.
01:04:30Hoş geldin kızım.
01:04:33Hoş bulduk.
01:04:35Sizi görünce heyecanlandım.
01:04:38Kusuruma bakmayın.
01:04:41Estağfurullah.
01:04:42Kızım.
01:04:45Anna!
01:04:47Sana bahsetmiştim ya Meryem'den.
01:04:50Nenesi vefat etmiş.
01:04:53Bacayanlara katılmak ister.
01:04:58Olur elbet.
01:05:02İyice bir talimden geçer.
01:05:04Bacayan olursun.
01:05:07Fatma'm seninle ilgilenir.
01:05:16Nenenden başka kimsen yok mudur?
01:05:20Yıllar evvel...
01:05:21...kefereler...
01:05:23...obamıza baskın yapmış.
01:05:27Annem de babamı öldürmüşler.
01:05:31Ben de bacayan olup...
01:05:34...onların intikamını almak isterim.
01:05:37Bala abiciğim.
01:05:47Bala abiciğim.
01:06:31Altyazı Meryem'i!
01:07:03Why?
01:07:05Why is this a woman?
01:07:08Why is this woman a woman who looks in love,
01:07:12She is not the one who is the one who is the one who is the one.
01:07:14I will kill you.
01:07:16I will kill you.
01:07:17I will kill you.
01:07:19I will kill you.
01:07:41I can't believe you.
01:08:00I am sorry
01:08:01I am sorry
01:08:01I am sorry
01:08:03I am sorry
01:08:04I am sorry
01:08:07Oh, oh, oh, oh.
Comments