- 9 hours ago
Agent Kim Reactivated - Episode 4 ✅ FULL [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:01:40Transcription by CastingWords
00:01:45You're the only one who's involved in your career.
00:01:48You're the only one who's involved in your career.
00:01:54You're the only one who's involved in your career.
00:01:56Yes, I'm fine.
00:02:08There's no one who's involved in your career.
00:02:10You're the only one who's involved in your career.
00:02:14You're the only one who's involved in your career.
00:02:29I'm fine.
00:02:40You're the only one who's involved in your career.
00:02:45You just treat me.
00:02:47There's no one who's involved in your career.
00:02:48You're the only one who's involved in your career.
00:02:51The first speech was an official warning for the National Committee.
00:02:55Our goal is to fight in the West.
00:02:59And attack the leadership team.
00:03:03Take the patrol room.
00:03:05The military's military.
00:03:07The military's military.
00:03:09The military's military's military.
00:03:11The military will not go.
00:03:13You can still see the police department here?
00:03:19I'm going to die.
00:03:20I'm going to die.
00:03:21You're going to die and die.
00:03:24You're going to die.
00:03:25You're going to die.
00:03:2766, what is your name?
00:03:31I don't remember.
00:03:3773, what is your name?
00:03:42Kim.
00:03:44I'm just Kim.
00:03:45I'm going to die again.
00:03:47You're gonna die.
00:03:48You're going to die here.
00:03:55I'm going to die.
00:03:57I'm going to die again.
00:04:09I'm going to die.
00:04:101, 2, 3, 4, 3, 2, 1
00:04:401, 2, 3, 4, 5, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 7, 8, 9, 9, 10
00:05:10수고했다.
00:05:26수고했다.
00:05:32일 없다.
00:05:34치워라.
00:05:34불쌍해서 주는 거 아니다.
00:05:37네가 맨날 나한테 당하기만 해야 되니까 혹시 먹들 못해서 이런가 싶어 주는 거야.
00:05:43거지러.
00:05:44기래도 우리 같은 복수 출신이지 않네?
00:05:51동무끼리 자존심 내세우지 말라.
00:05:53귀한 새끼인가?
00:05:55밥은 내 미나마 미쳐버린다.
00:05:57야, 이만하라.
00:06:07SAFK
00:06:08자막은 침샤쇼하 obrigош previous alm новых 뒤
00:06:24그러시는 moments
00:06:25귀한 새끼
00:06:29Oh, shit.
00:06:57Oh, shit.
00:07:27Oh, shit.
00:07:28Oh, shit.
00:07:33Oh, shit.
00:07:35Oh, shit.
00:07:39Oh, shit.
00:07:41Oh, shit.
00:08:09Oh, shit.
00:08:12Oh, shit.
00:08:15Oh, shit.
00:08:30Oh, shit.
00:08:32Oh, shit.
00:08:37Oh, shit.
00:09:07Oh, shit.
00:09:10Oh, shit.
00:09:10Oh, shit.
00:09:12Oh, shit.
00:09:14Oh, shit.
00:09:15Oh, shit.
00:09:16Oh, shit.
00:09:20Oh, shit.
00:09:33Oh, shit.
00:09:44Oh, shit.
00:09:48Oh, shit.
00:09:52Oh, shit.
00:09:54Oh, shit.
00:10:03Oh, shit.
00:10:05Oh, shit.
00:10:08Oh, shit.
00:10:14Oh, shit.
00:10:20Oh, shit.
00:10:25Oh, shit.
00:10:38Oh, shit.
00:10:38Oh, shit.
00:10:43Oh, shit.
00:10:45Oh, shit.
00:10:57Oh, shit.
00:11:00Oh, shit.
00:11:00Oh, shit.
00:11:01Oh, shit.
00:11:02Oh, shit.
00:11:08Oh, shit.
00:11:10Oh, shit.
00:11:21.
00:11:22.
00:11:22.
00:11:22.
00:11:23.
00:11:34I don't know what the hell is going to happen to me, but I don't know what the hell is
00:11:44going to happen to me.
00:11:55I'm going to go!
00:11:57Wait! I'll go to the world.
00:11:59I'll go to the world.
00:12:00I'll go to the world.
00:12:02Wait!
00:12:13I'll go to the world!
00:12:39I'll go to the world.
00:12:39You had to go here.
00:12:45I'll be here.
00:12:49I don't know.
00:13:31Do you know what's going on?
00:13:33What's going on?
00:13:34Put your hands on your hands.
00:13:35Put your hands on your hands.
00:13:39Keep going.
00:13:40I'm ready to go.
00:13:43You're so good.
00:13:46I'm ready to go.
00:13:48Come on.
00:13:50Come on.
00:13:53Slow.
00:13:54Slow.
00:13:56You're ready to go.
00:14:03Slow.
00:14:09Slow.
00:14:10Slow.
00:14:11Slow.
00:14:13Like who are you because of the people who are getting estas?
00:14:23What?
00:14:33What?
00:14:38민지 아빠, 국가와의 계약을 위반하셨어요.
00:14:39투항하시죠.
00:14:4266번.
00:14:45민지 아빠, 국가와의 계약을 위반하셨어요.
00:14:50투항하시죠.
00:14:54민지가 납치됐습니다.
00:14:58찾을 때까지만 기다려주세요.
00:15:00찾으면 내 말로 들어갈 테니까.
00:15:06약속하겠습니다.
00:15:14민지 아빠!
00:15:16민지 아빠!
00:15:28고맙습니다.
00:15:37고맙습니다.
00:15:46고맙습니다.
00:15:47고맙습니다.
00:15:49고맙습니다.
00:15:55고맙습니다.
00:16:05고맙습니다.
00:16:09고맙습니다.
00:16:12고맙습니다.
00:16:20고맙습니다.
00:16:21고맙습니다.
00:16:25고맙습니다.
00:16:34고맙습니다.
00:16:37고맙습니다.
00:16:42고맙습니다.
00:16:43고맙습니다.
00:16:59고맙습니다.
00:17:00Oh, he was in a car.
00:17:06I'm sorry?
00:17:08No.
00:17:09That's a trap.
00:17:11You're dead.
00:17:13You!
00:17:14Get up, go!
00:17:15Go, go!
00:17:17I'm sorry!
00:17:18Come on, go!
00:17:18No, I'm sorry!
00:17:21You're dead!
00:17:36What's that?
00:17:37How was that?
00:17:38When did you shoot?
00:17:40I'm not sure.
00:17:41Why did you shoot?
00:17:43I'll go to the back of the house.
00:17:47No, I didn't.
00:17:49Just go.
00:17:51Just go.
00:17:53You're your arm.
00:17:54You truly should get this shot at him.
00:17:57He was armed with the gun, isn't he?
00:18:03He was really upset.
00:18:05Here, here!
00:18:14What about it?
00:18:16Stop!
00:18:30Oh
00:18:32You can't Do it.
00:18:33You are dead!
00:18:35I have a little past!
00:18:37I can't do it!
00:18:40How are you doing?
00:18:41What are you doing?
00:18:42Who?
00:18:46What are you doing?
00:18:57I'm out!
00:18:58You're the same.
00:19:01Yeah!
00:19:02You're the same.
00:19:04You're the same.
00:19:05I'm not sure you're in this.
00:19:07You're the same.
00:19:08You're not.
00:19:08Ah, you're the same.
00:19:09You don't have to worry about that.
00:19:10Yeah, you're the same.
00:19:12You're the same.
00:19:15I'll just go up a bit.
00:19:18I'll just go up.
00:19:19I think it's the same.
00:19:20I think it's the same.
00:19:21It's the same.
00:19:21you know, you're the same.
00:19:25You're the same.
00:19:25Yeah, you're the same.
00:19:27You're the same.
00:19:27Yeah, we'll hit it even more now.
00:19:30We'll see you next time in the morning.
00:19:30You and I will go.
00:19:31See you later?
00:19:35She was looking for the help.
00:19:37He was looking for the help.
00:19:42I'm 375.
00:19:43266 is now located at the Serminup Road Road 8-3, and Park Jinchel also joined us.
00:19:56Go ahead.
00:19:57Yes.
00:20:11Hey.
00:20:12Ma!
00:20:13You can buy a beer.
00:20:15You don't buy a beer?
00:20:18You can buy a beer.
00:20:21You can buy a beer.
00:20:23You can buy a beer.
00:20:25What did you say?
00:20:27What?
00:20:27What?
00:20:28What?
00:20:31What?
00:20:42Who's in here?
00:20:45Anything else?
00:20:46I can't remember.
00:20:47You were in there.
00:20:51But let's go.
00:20:53Where did you go?
00:20:53There's no one who we know about that.
00:20:54I'll catch you.
00:20:55You're the young man, no one who does that.
00:21:00A living we know.
00:21:01And how did he do that?
00:21:03That is, the state.
00:21:04You're what I think.
00:21:05He won't open it, don't you?
00:21:07If you say you're a prison, you're the one who knows?
00:21:08You're the one who's going to open it up.
00:21:11I'll call you?
00:21:15I have to call you.
00:21:16I have to call him!
00:21:18You can call him.
00:21:19I have to call him.
00:21:19I'm not sure that's the end.
00:21:21I've been to you.
00:21:22There's also a lot of people who have fun.
00:21:23There's a lot of people.
00:21:25I'll come back to you.
00:21:26I'll go.
00:21:27Hey!
00:21:29Hey!
00:21:29What's wrong?
00:21:31What's wrong?
00:21:37What kind of man was he?
00:21:57I don't know what to do.
00:21:58It's a different thing, right?
00:22:02Hey, what?
00:22:03It's a good thing.
00:22:05You can't do this?
00:22:11What did I do wrong with you?
00:22:14The owner is a trashy thing.
00:22:15What do you think about it?
00:22:25What do you think about it?
00:22:32Remember, please.
00:22:36Please.
00:22:37Please, please.
00:22:39Please, please.
00:22:41차는 흰색 BMW, 차 넘버는 못 봤고.
00:22:47그때 시간은요?
00:22:49밤이야, 밤.
00:22:50몇인지는 몰라.
00:22:52꽁지 머리.
00:22:54그 밖에 몰라, 나는.
00:23:00오늘 명포왕의 날씨는 낮 동안 대체로 맑겠지만 밤부터는 차차 흐려지겠습니다.
00:23:06특히 늦은 밤에는 천둥과 번개를 동반한 북지성 호우가 예상돼 주의가 필요합니다.
00:23:15보셨습니까,장님?
00:23:17아, 그래.
00:23:19야, 창고 구하느라 고생했다.
00:23:21감사합니다,장님.
00:23:22이쪽에?
00:23:23밥은 먹었냐?
00:23:24네, 좀 전에 먹었습니다,장님.
00:23:26강민아, 우리가 밥을 먹었냐?
00:23:28아뇨, 오늘은 한 끼도 못 드셨죠.
00:23:31야, 근데 우리 막내는 벌써 처먹었다네.
00:23:35형님이 굶어 돼지든지 말든지.
00:23:38죄송합니다,장님.
00:23:41농담이야.
00:23:42뭐 먹었어?
00:23:44저, 순대국밥 먹었습니다,장님.
00:23:46맛있었어?
00:23:48네, 뭐 먹을만 했습니다,장님.
00:23:50그럼 물도 마셔면!
00:23:54야, 다 먹었으면 빨리빨리 튀어나와!
00:23:57애들 곧 도착하니까!
00:23:59진짜 옮길까, 형님?
00:24:01밥부터 먹고, 새끼야!
00:24:04고맙습니다.
00:24:16정확한 시간을 모르니까 아까 그 노숙자부터 찾아.
00:24:19네.
00:24:20B, M, V, 흰색.
00:24:35쟤다, 찾았다.
00:24:37찾았어?
00:24:37누구야, 얼굴 나왔어?
00:24:38잠깐만.
00:24:48로딩 중.
00:24:50김상만, 41세 정과 8범?
00:24:54어?
00:24:55정과 8범?
00:24:56폭력 정과 8범이라니.
00:24:58잠깐만.
00:25:01빗좌석에서 내렸어.
00:25:03일행이 있다는 거야.
00:25:04오케이.
00:25:06차량 조회한 걸 넣어서 위치 추적을 하면...
00:25:16됐어.
00:25:17실시간이라 로딩이 좀 걸려.
00:25:22김상만.
00:25:23김상만.
00:25:27김상만.
00:25:31또 때문에 죽겠다.
00:25:34시체 가져왔고, 장소 섭외됐고, 이제 수강찬한테 던지기만 하면 되네.
00:25:46강찬아, 네 딸이 사람을 죽였단다.
00:26:04저게 그런데 주강찬이한테는 왜 이렇게 집착하시는 겁니까, 형님?
00:26:09혹시 옛날에 여시라도 한 사발이 드신 건지.
00:26:13형님, 감자가 싫어합니다.
00:26:15나 미恭 across control.el
00:26:26Auf榨어. 마케
00:26:34crashed. 네, 제맛입니다.
00:26:34승 upload. 네, 제맛
00:26:34accesrating.
00:26:34정수하신 Democracy. 어 Birthday Mensah.
00:26:40넷 잘해줘요.
00:26:41정말 책임 skate이잌이?
00:26:42엘리ба 맞았다.
00:26:56I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:27:15I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:27:49I don't know what the hell is going on.
00:28:04I don't know what the hell is going on.
00:28:26I don't know what the hell is going on.
00:28:29I don't know what the hell is going on.
00:28:38I don't know what the hell is going on.
00:28:45I don't know what the hell is going on.
00:28:55I don't know what the hell is going on.
00:28:58I don't know what the hell is going on.
00:29:02I don't know what the hell is going on.
00:29:09I don't know what the hell is going on.
00:29:11I don't know what the hell is going on.
00:29:17I don't know what the hell is going on.
00:30:09What the hell is going on?
00:30:16I don't know what the hell is going on.
00:30:18I don't know what the hell is going on.
00:30:20I don't know what the hell is going on.
00:30:25I'm not sure why.
00:30:31I don't know.
00:30:59I don't know.
00:31:28I don't know.
00:31:55I don't know.
00:32:04I don't know.
00:32:18I don't know.
00:32:29I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:41I don't know.
00:33:25I don't know.
00:33:38I don't know.
00:33:44I don't know.
00:33:45I don't know.
00:33:49I don't know.
00:33:55I don't know.
00:33:57I don't know.
00:33:58I don't know.
00:34:01I don't know.
00:34:04I don't know.
00:34:06I don't know.
00:34:19I don't know.
00:34:21I don't know.
00:34:22I don't know.
00:34:57I don't know.
00:34:58I don't know.
00:34:59I don't know.
00:35:28I'm so scared.
00:35:30I'm so scared.
00:35:31I'm so scared.
00:35:32The animal is...
00:35:38What's that?
00:35:40What's that?
00:35:42What's that?
00:35:46What's that?
00:35:47Like, what's that?
00:35:50You know?
00:35:52What's that?
00:35:53What's that?
00:35:54I'm so scared.
00:35:58You're a man.
00:35:59You're OK.
00:36:05You're not that...
00:36:05I've been there for a bit.
00:36:08I'll show you something.
00:36:10The bill is right.
00:36:40I'm not going to die yet.
00:36:42I'm going to come here.
00:36:5395
00:36:5896
00:37:10What is that?
00:37:12What's that?
00:37:42Oh, God.
00:38:15Oh, God.
00:39:08Oh, God.
00:39:10김부장, 안 뒤진 거 알아, 나와.
00:39:13시간 끌어봤자 너만 손해야.
00:39:15나랑 같이 가는 게 북에 끌려가서 뒤진 거보다 낫잖아, 안 그래?
00:39:20빨리 나와.
00:39:34너 말고 김부장, 빨리 나와.
00:39:41난 네가 그 중결못 쓰고 나타날 때부터 마음에 안 들었어.
00:39:48너는 네가 지금 얼마나 큰 실수를 저질렀는지 진짜 모를 거야.
00:39:54난 지금 무척 화가 나 있는 상태고 그걸 지금부터 표현해 볼 거야.
00:40:01잠깐만.
00:40:02잠깐만.
00:40:08뭐하냐?
00:40:09내가 무릎도 아프고 허리도 아파서 잘 안 하는데 오늘은 해야 될 것 같고 할 수 있을 것 같아.
00:40:21개수작 부르지 말고 비켜.
00:40:24이 새끼 내가 누군지 몰라?
00:40:27너?
00:40:29땅...
00:40:31땅크지?
00:40:32맞지?
00:40:34땅크지래요.
00:40:36땅크지래요.
00:40:37응.
00:40:38까리.
00:40:39Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:41:16이게 됐네
00:41:19됐어
00:41:24봤어?
00:41:25그런 큰 기술이 실전에서 통할 것 같아?
00:41:29그런가?
00:41:31그래도 네 시선은 뺏을 수 있었잖아
00:41:35안 그래 이 땅 끝이야?
00:41:39이리 오자!
00:41:50에이 뭐야
00:41:52이제 또 은장도 뽑은 거야?
00:41:55맨손엔 자신 없어?
00:41:57들어가
00:42:06귀찮다
00:42:08그래
00:42:10주인공은 원래 마지막에 나서는 법이지
00:42:16태권도 화이팅!
00:42:18태권도 화이팅!
00:42:27태금만 축내고 있었던 건 아닌가봐
00:42:30그 다리를 어떻게 싸웠는지 보자
00:42:35어? 저기!
00:42:36나 지금 전방에 국장님하고 저 성원수 대출 중이야 대출 중!
00:42:41야 총 칼에 친구들까지 데려왔어?
00:42:45그만 나불대고 범죄
00:42:50너 범죄 점퍼 해봤어?
00:43:05박진철 나 간다!
00:43:18공장!
00:43:19공장!
00:43:20공장님!
00:43:20공장님!
00:43:21공장님!
00:43:22공장 수영 못하잖아?
00:43:29I'm sorry.
00:43:31I'm sorry.
00:43:37I'm sorry.
00:43:37Two, four.
00:43:39Six, eight,
00:43:40ten.
00:43:42Four.
00:43:43Four.
00:43:46Peace.
00:43:47Peace!
00:43:53I want a piece!
00:44:06I want a piece!
00:44:16민지야.
00:44:19I want a piece.
00:44:21No, it's not enough.
00:44:35I am sorry.
00:44:40You are so smart.
00:44:46Indian 1700 Historian
00:44:47Greenians
00:44:50Here is...
00:44:53Here...
00:44:55Here is a person.
00:45:02Here is a person.
00:45:04A person.
00:45:17Nice.
00:45:27Neneä 이제 초비생이야.
00:45:31남직장이 seiner г
00:45:33전화를 안 받아.
00:45:34야, 성만아.
00:45:35형님.
00:45:36너 저기 창고 가서 사진 한 장 찍어 가라.
00:45:39시쳐만 달랑 찍지 말고 셀카로 따라.
00:45:42너 인증샷 뭔지 알지?
00:45:45That's right.
00:45:46Yeah.
00:45:47So, the body is in it?
00:45:48So, the body is in it.
00:45:49So, the body is in it?
00:45:56That's right.
00:45:57You can see it.
00:45:59Oh, this is the body.
00:46:02Oh, this is the body.
00:46:05.
00:46:05.
00:46:05.
00:46:08I'm going to take a look at my hair.
00:46:10I'm going to take a look at my hair.
00:46:16You're going to take a look at my hair.
00:46:42I'm not going to work anymore.
00:46:50I'm not going to work anymore.
00:46:52Oh, my son.
00:46:53Why don't you send me a phone call?
00:46:56I didn't want to see you.
00:46:58I thought I was going to send you a photo.
00:47:05Did you call me a phone call?
00:47:05No, I don't want to call me a phone call.
00:47:06No.
00:47:07You didn't want to call me a phone call?
00:47:16You do not want me to call me a phone call, no.
00:47:18I'm not going to call you a phone call.
00:47:20I have a phone call that you can call me.
00:47:24I can call you a phone call.
00:47:31Oh, you're so sorry, I have to call you a phone call.
00:47:34What's wrong with your sister?
00:47:35You're a kid who's one of them.
00:47:39You're a kid who's a dad who's a cornbread man.
00:47:42You're a kid who's a cornbread man.
00:47:44You're a kid who's a cornbread man.
00:47:48What?
00:48:04Are you going to kill this student?
00:48:07You can't do it.
00:48:09You can't do it.
00:48:11Don't worry about it.
00:48:14Don't worry about it.
00:48:15I'll give you a little more.
00:48:17No, I won't go.
00:48:20Let's go, go!
00:48:25I went to study in the classroom,
00:48:27and I went to go for a while,
00:48:29and suddenly I came up with me.
00:48:33I was a kid.
00:48:35But I was really in my brain.
00:48:36She was a little after a while.
00:48:38I was just a little after that.
00:48:44I was a kid.
00:48:45Because I had a bad idea.
00:48:50I was a kid.
00:48:53Sometimes he was a kid because I'm not a kid.
00:48:53He's a kid, man.
00:48:55He's a kid.
00:48:59He's a kid.
00:49:01He's a kid.
00:49:03He's a kid.
00:49:11He's a kid.
00:49:13He's a kid.
00:49:14He's a kid.
00:49:15He's a kid.
00:49:17He was killed.
00:49:20It's such a bad thing.
00:49:22I didn't know what to do.
00:49:27I don't know.
00:49:33You have to kill me.
00:49:35I'm not sure how to kill him.
00:49:38But you could have to kill him.
00:49:43It's so sad that I need to be in the middle of the day.
00:49:44You don't want to hear anything.
00:49:47It's so hard.
00:49:49I'm so tired.
00:49:49I wasn't sure, my father.
00:49:55It's not a thing.
00:49:58It's okay.
00:50:01I'm sorry.
00:50:02I'm sorry.
00:50:08I'm sorry.
00:50:12I'm sorry.
00:50:16I'm sorry.
00:50:19You're not sure.
00:50:20I'm sorry.
00:50:25I'm sorry.
00:50:27I don't know.
00:50:28What's your name?
00:50:31I'm sorry.
00:50:32I'm sorry.
00:50:36I'm sorry.
00:50:37Then you're going to kill me.
00:50:38I'm sorry.
00:51:12I don't know.
00:51:14There you go!
00:51:15There you go!
00:51:17There you go!
00:51:19There you go!
00:51:22There you go!
00:51:31There you go!
00:51:36There you go!
00:51:41There you go!
00:52:07Ah...!
00:52:10Yes!!!
00:52:23I knew who was that one!
00:52:26Take her down, clearly!
00:52:26I don't know who he is, please!
00:52:26Come on in here, go!
00:55:48Well, it's the body of the body.
00:56:03Where did it go?
00:56:32I don't know.
00:57:01I don't know.
00:57:20남 실장한테 얘기는 들었네.
00:57:23우리 딸이가 신세를 좀 졌다고.
00:57:25아휴, 회장님이랑 저 사이 신세를 못 써라구.
00:57:28저 노랑머리 따님은 잘 지내시죠?
00:57:32요새는 조기교육이 중요하다더니 아버지 닮아가지고 막 사람도 잘 줄이고.
00:57:39아휴, 이거 실체 처리할 줄도 알고 딸내미 덕분은 쉽게 잘 키우셨더라고요.
00:57:46일단 만나서 얘기하자.
00:57:48당연히 그래야죠.
00:57:49근데 반말은 그만해야지 이 새끼야.
00:57:55분위기 파악 안 돼?
00:57:58내가 주소 찍어줄 테니까 현금 20억 가지고 당장 튀어와.
00:58:05그 똘머니들은 안 돼.
00:58:07너 혼자만 오는 거야.
00:58:10아, 그리고 하나도.
00:58:11그 남 실장 이빨 싹 다 뽑아서 갖고 와.
00:58:17그 사진 인증 필수인 거 알지?
00:58:19이빨이 처음에 뽑히면 발음이 잘 안 될 거야.
00:58:22그 계약은 내가 개인 레슨 해준다고 해.
00:58:28출발해서.
00:58:30네.
00:59:00파 Olá!
00:59:02courts out to be the commun team.局이
00:59:09rituals. 항만
00:59:14심로 2, 3.
00:59:18I've seen him take a look at him, but I've seen him take a look at him, so I've seen
00:59:23him take a look at him.
01:00:15Oh
01:00:18Yeah
01:00:18Yeah
01:00:19Yeah
01:00:20Yeah
01:00:21Yeah
01:00:21Yeah
01:00:23I'm gonna run it up, and I'm bustin' I move
01:00:26Two steps locked in the zone, I'm like, yeah
01:00:28When I'm drivin', I'm unstoppable
01:00:30I put him up, you better throw him up, yeah
01:00:34Heartbeat going straight up in the air
01:00:36I always keep runnin' through my head
01:00:38I'm the one, yeah, doin' it my way
01:00:41Spin, spin, spin, bring it back on me
01:00:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:00:46Can yourel, pick me, pick me
01:00:46Thank you, I'm my goal
01:00:48I'm my body, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:00:51Stop it!
01:00:52Wait a minute
01:00:53Let's not sit here
01:00:55And go.
01:00:56We don't have to go.
01:00:57We do, we don't need no harm?
01:00:59We don't need anики.
01:01:01Then finally, she'll try to get my girl out of the brain.
01:01:01That's what I want, then.
01:01:02The dog is out of the brain
01:01:03Then now, you just can only live between the white people and the white people and the white people and
01:01:10the white people.
01:01:12I'll just burn a dice from the white people and the white people and the white people.
01:01:13I'm sorry.
01:01:15Minji...
01:01:17...has lived.
01:01:43...
01:01:52You
Comments