00:29Transcription by CastingWords
00:38Transcription by CastingWords
01:03Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:08Transcription by CastingWords
01:37Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:43Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
03:10Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:40Transcription by CastingWords
05:10Transcription by CastingWords
05:40Transcription by CastingWords
06:10Transcription by CastingWords
06:40Transcription by CastingWords
06:45Transcription by CastingWords
07:19Transcription by CastingWords
07:42Transcription by CastingWords
08:15Transcription by CastingWords
08:19Transcription by CastingWords
09:15Transcription by CastingWords
09:45Transcription by CastingWords
09:50Transcription by CastingWords
09:52Transcription by CastingWords
10:23Transcription by CastingWords
10:25Transcription by CastingWords
10:53Transcription by CastingWords
10:55Transcription by CastingWords
11:17Transcription by CastingWords
11:49Transcription by CastingWords
12:19Transcription by CastingWords
12:48Transcription by CastingWords
13:22Transcription by CastingWords
13:51Transcription by CastingWords
14:20Transcription by CastingWords
14:48Transcription by CastingWords
15:24Transcription by CastingWords
15:27Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:01Transcription by CastingWords
16:03Transcription by CastingWords
16:45Transcription by CastingWords
16:46I'm not sure how you do it.
16:49I'm not sure how you do it.
16:54Oh, no.
16:57No, no, no, no, no, no.
17:02No, no, no.
17:03Don't worry about it.
17:05This is not your name.
17:09Today, I want you to try to be dead.
17:13It's you.
17:14You can do it, or I can help you.
17:44Ah, ah, ah!
17:58Do anything from me, what...
18:00I've been, I've been able to.
18:02Mr. Kirill,
18:03here's the King of the King of the Orange.
18:05The King of the King of the Orange.
18:07How did the King of the Orange?
18:14I'm going to go to the poor.
18:15I'm going to go.
18:16I'm going to go.
18:20I'm going to go.
18:21I'm going to go.
18:24I'm going to go.
18:25You're smart.
18:27Let's go.
18:28I'm going to go.
18:28You are going to go.
18:35The two people will be in the city.
18:38They will be in the city of the city.
18:39It's the best to send the city of the city.
18:41What is that?
18:42Do you have to protect me?
18:43To protect them.
18:45I'll let them know that I'm not ashamed.
18:48But I can't get you back.
18:50If there is one person to you.
18:51The bank is not gonna go away.
18:54I'm just a bitch.
18:57I see.
18:59I'm going to see a girl's great.
19:02It shall become a flower flower flower in the city.
19:06It will become a butterfly flower flower.
19:07It will become like a flower flower flower.
19:12If you look like this, I would still be like this one.
19:22He told me that he was a good friend of mine.
19:27He was a good friend of mine.
19:29He was a great man.
19:32He was a great man.
19:34Why did you use him to kill him?
19:38当时情形
19:39我若不给
19:40他命在担心
19:42你还是想个法子
19:43趁早把仙人掏 掏回来
19:45我早已想我法子了
19:50多且裸香
19:51这次
19:53你又要变成谁的声音
20:10郡主
20:12江南首富之子华富海求见
20:14说要讨回仙人掏
20:20华富海
20:32在下华富海
20:34此次求见
20:35是想讨回郡主手中那株
20:37仙人掏
20:46这香味是多切罗香
20:47没想到此人身为伤果
20:51用香却又身尊贵
20:54你说仙人掏是你的
20:56正是
20:57仙人掏百年难遇
20:59不甚被盗
21:00多方寻觅
21:01才知在郡主手中
21:03实不相瞒
21:05那日我不慎坠交
21:07是一名义士
21:08将仙人掏赠予我救命
21:10我不能仅凭你的一面之词
21:12便将恩人之物交予你
21:14仙人掏乃是其真归宝
21:17每株形态各异
21:19此株通体翠绿
21:22撞死童心结在下说的可有出入
21:28不如这样
21:30我摆下残局
21:32若是华先生能够破局
21:34便是赢了
21:35我便将仙人掏奉还于你
21:38如何
21:38义子定乾坤
21:40也好
21:42也好
21:46请华先生破局
22:04请华先生破局
22:05好名字
22:15棋局已破
22:17慢着
22:21花先生不妨再看一下棋子
22:32现在看你是否输了
22:42有意思
22:46郡主是如何将白起变成黑起的
22:48有一种香粉
22:50可以暂时着色
22:51黑可以白
22:53白也可以黑
22:54郡主这分明是史诈
22:57可谓圣之不武啊
23:00兵不厌诈
23:01这世间黑白难辨的
23:04又岂只是一枚棋子
23:06您说可是这般道理
23:08说得好
23:12对异如同沙场对战
23:14穷己所能不过图一个圣子
23:15是在下轻敌书
23:17今日领教
23:18化不愿赌服输
23:20消息往来
23:21我还有些手段
23:22比马匹快上数倍
23:24愿为郡主效盲
23:28多谢化先生
23:42多谢化先生
23:44殿下
23:45我看您就是故意把仙人掏
23:47留在郡主那儿
23:49便有了再去找他的理由
23:50对不对
23:52多谢
23:53您可别忘了
23:55咱们这一路过来
23:57就是为了等猎王殿下
24:01得慎王殿下
24:02贵王殿下
24:03贵王殿下
24:11贵王殿下
24:15贵王殿下
24:21Let's go.
24:46Let's go.
25:24Let's go.
25:39Let's go.
25:41Let's go.
26:00Let's go.
26:03Let's go.
26:21Let's go.
26:30Let's go.
26:57Let's go.
27:00Let's go.
27:02Let's go.
27:26Let's go.
27:34Let's go.
27:44Let's go.
27:47Let's go.
27:48Let's go.
27:49Let's go.
27:49Let's go.
27:50Let's go.
27:51Let's go.
27:55Let's go.
28:25Let's go.
28:29Let's go.
28:31Let's go.
28:38Let's go.
28:39Let's go.
28:44Let's go.
28:55Let's go.
28:57Let's go.
28:58Let's go.
29:12Let's go.
29:14Let's go.
29:24Let's go.
29:27Let's go.
29:28Let's go.
29:48Let's go.
29:51Let's go.
29:52Let's go.
29:54Let's go.
29:58Let's go.
30:00Let's go.
30:05Let's go.
30:06Let's go.
30:11Let's go.
30:21Let's go.
30:30Let's go.
30:32Let's go.
30:41Let's go.
30:45Let's go.
30:47Let's go.
30:50Let's go.
30:51Let's go.
30:51Let's go.
30:54Let's go.
30:57Let's go.
31:00Let's go.
31:02Why are you so close to me?
31:14Why are you so close to me?
31:17If you were to kill me, I wouldn't want to kill him.
31:21But you are so close to me.
31:24What do you mean?
31:29You are so close to me, right?
31:33You could say.
31:34You're close to me.
31:36I'm with you.
31:37He was with me and my brother.
31:38He was with you and my father.
31:40He was with you.
31:41He was with you and my father.
31:43He was with you.
31:44He would be there for me.
31:45He would be able to feed his father.
31:48He would be happy and do it.
31:50He would be so close to me.
31:55You are definitely good to know.
31:58What do you think?
32:03你错在自以为是为我着想
32:04我需要的是听话等分寸
32:07可以让我以命相托的助力
32:09而不是自作聪明为我着想的奴仆
32:12离了西北
32:13我便不再是那个世事都需要阿迪阿兄
32:16为我出主意的小女孩
32:17即将进入皇都
32:19也容不得我继续不安世事
32:22伤春悲秋
32:23我的事除了我
32:24任何人都不能做主
32:26君主
32:29奴婢知错了
32:30请君主责罢
32:40黄都之地
32:41局势错综复杂
32:43潜藏诸多危险
32:45您我需主仆同行
32:48方有可望
32:49君主
32:54君主之后不再敢有办法误你
32:56于谢待
33:01殿下
33:02我在猎王的马蹄上发现了稀有的玉双花
33:05生长之地并不在猎王的必经之路上
33:15太子殿下
33:17太子殿下料事如神
33:17我们果然找到了玉双花花丛
33:19还有这片泥土
33:21明显是被人挖过
33:22然后又盖上了
33:23然后呢
33:26然后呢
33:27然后我们满了衣补
33:32到底是谁啊
33:34居然比我们还宽
33:48是昭宁郡主
33:53果然不出郡主所料
33:54属下向西南方向一路前行
33:57发现了玉双花花丛
33:59找到了四五
34:00这是玉双花
34:05前丽布侍郎有个宠得无法无天的妾室叫做胭脂
34:08就是他送着丽布侍郎做买官买官之事
34:11这个胭脂姑娘背底里还有个勾当
34:16十几年前便招来美貌女子嫁给高门大户作妾
34:17替她们吹枕边风霍兰超纲
34:21这本胭脂录记录着百官罪行
34:25这香味不是猎王殿下所用之香
34:27是蛇堤花香
34:29淳于高华
34:32乃尚称佛像
34:33又是他
34:35他又从您手中抢下了一步
34:41这只有两副面孔的小狐狸
34:42人家人越来越好奇
34:46此次无论陛下给郡主指负哪位皇子
34:48郡主只要献上此物
34:49对皇子来说必定有极大助力
34:52必然感激郡主
34:53除了太子殿下
34:56为何
35:00太子殿下自有身体雷弱
35:01他九岁深重剧毒
35:03十五岁离经在洛天道观养兵
35:05在朝堂之中毫无根基
35:07是名存实亡的储君
35:10朱王都在等着太子殿下轰避
35:12好决住至尊之危
35:13殿下
35:14我还是觉得
35:15您赶紧从他手上
35:16把燕之路抢回来比较好
35:18燕之路迟早回到我手里
35:22先看看我的兄弟们如何出招吧
35:23短命
35:25岂不是更好
35:27郡主
35:28沈严
35:30寻常夫妻都有纷争
35:33更何况是皇室联谊
35:35与其谋心独情
35:37不如找个短命呢
35:39少些纠缠
35:40我已决定
35:42跟他一路同行
35:44前往王部
35:45你不用紧张
35:49到底选谁做我的夫婿
35:50还得等我一一见过
35:52才能做定夺
35:56最适合我的夫婿
35:57绝非抗胜
35:58而是盟友
36:00我无需两情前全
36:02只需互惠互利
36:03彼此助力
36:15各位高温
36:17这把旧鸭
36:18招宁郡主
36:19究竟花落谁家
36:23这二皇子宁王
36:25前仙律法
36:26美命远波
36:27我下仲
36:28二皇子
36:32可这六皇子玉王
36:33行神郡郎
36:34抑郁风情
36:35估计郡主呀
36:36会为我们大兴第一美男子着迷
36:42五皇子姓王
36:44为前妻守灵三年
36:45陛下新唐儿子
36:47自然会优先为他考虑
36:49说两个大兴呀
36:50咱们九皇子
36:52少年将军
36:53朱年死于希望
36:53虽然被稀有战战
36:54郡主乃西北大交军之女
36:56可谓株莲碧核
37:03六皇子
37:05六皇子
37:06十二皇子
37:15十二皇子
37:16四皇子
37:17十二皇子
37:18十二皇子
37:18十二皇子
37:19十二皇子
37:19十二皇子
37:21十二皇子
37:22十二皇子
37:22十二皇子
37:22十二皇子
37:25Let's go.
38:01還冒充朝廷命官該當何罪私下有毒你裝他
38:35Oh
39:17那些一红酒厚的伤一包酒圆的花勇敢像不曾通过一样可惜我没能够换你一颗月亮像你爱我那样
39:44谈得我怕我回忆的花浑然不止流浪要不你带我走走出这两酒的米藏你不会知道
39:52我也想也想
39:57是吗看着你
Comments