- 12 hours ago
Videp 30.05.2026
Category
📺
TVTranscript
00:00:04You
00:00:58You
00:01:00You
00:01:00You
00:01:01You
00:01:01You
00:01:15I
00:01:16You
00:01:17You
00:01:17You
00:01:17You
00:01:17You
00:01:22It's
00:01:22What happened?
00:01:23No, nothing is going to do. I came to live for five seconds.
00:01:27Uuuu! Trubači!
00:01:29Oh my god!
00:01:31Uuuu!
00:01:32Uuuu!
00:01:33Johnny!
00:01:34Ajde, dođi, bre, Marina se odvalila, bre, ne zna šta je radi.
00:01:41Šta radiš to za moj kompjuter?
00:01:44E, čuješ šta te pita, Dakiću!
00:02:10A jesu ti normalna što si je napila?
00:02:13Ja je napila, sama se nalila.
00:02:14Trebalo je da je zaustaviš vid nešto lično.
00:02:17Mislim, ja pjeva.
00:02:18E, a otkod vas ne zajedno?
00:02:20Eto, vidite, malo popila pa ne možda naći na auto, znači.
00:02:24Ne znam ko je njen auto.
00:02:25Ajmo, lečnu kartu vašu.
00:02:27Na ličnu kartu.
00:02:28Vašu ličnu kartu.
00:02:30A dobro, dete bi kućno vas pitanje.
00:02:32Evo, Marina, daj ličnu kartu.
00:02:33Neću vam moja ličnu kartu.
00:02:35Da ličnu kartu.
00:02:35Ako se svi ko ti...
00:02:37Ođite!
00:02:37Pa, čakajte, kažem, ako se svi ko ti, ja neću da ide...
00:02:40Ođite!
00:02:41Oste mi!
00:02:44Božić!
00:02:45Božić!
00:02:46Eee, Marina Božić.
00:02:48Moramo da pozovemo vašeg supruga da nam on potvrdi sve to što vidite.
00:02:53Ne, ne, ne, molim vas, molim vas nam i tada ga zovete.
00:02:56Napravit ćete mi ogroman problem.
00:02:57Juš ako čuje s kim sam...
00:03:00Vidi.
00:03:01Narezao sam ti ovaj disk.
00:03:05Nicolin mix.
00:03:07Šta je na njemu?
00:03:08A, to je neki moj mix.
00:03:10Ovaj, kad ti je teško.
00:03:12Znaš, da ti bude još teže.
00:03:14A da preskočimo vino ostrige Jušće i odmah odemo na dezer kod mene.
00:03:20Obićala sam roditeljima da ću da se čuvam za čoveka svog života.
00:03:29Izašla sam sa Vanjom na piće.
00:03:30Da?
00:03:31Malo se opustila.
00:03:32A gdje ti je Vanja?
00:03:35A Vanja, Vanja je nestala čim smo izašli iz kafiće.
00:03:38A, fino, jaka ti drugarica.
00:03:40Gospodža, ne zaboravite dokumenta.
00:03:43Hvala.
00:03:43Znača ste imali velikih nevolja.
00:03:45I vi i vaš prijatelj.
00:03:51Mislim da mi se baš dopada kad mi se odvaraju zrealim muškarci.
00:03:56Muškarci, da.
00:03:57U množini.
00:03:59Ne lupetaj.
00:04:01Malo ti je direktor nego i Zet.
00:04:03Dobro, nije baš zveo ali može da posluži, zar ne?
00:04:07Šta si rekao?
00:04:08To šta si čuo.
00:04:09Šta si rekao napolje?
00:04:10Šššš.
00:04:12Može bez viki.
00:04:13Napravit ćeš ti grešku.
00:04:15Uskoro.
00:04:17A onda si bukla.
00:04:21Nikola, tražite jedan mnogo fini gospodin.
00:04:30Tada!
00:04:56Ponekad na tebe pomislim, pa vratim dane na krevet, opet posložim.
00:05:03One slike stare pure sa mnom tu, u drugom redu, na našoj ljubi.
00:05:11Još sto ime tvoje, ime moje.
00:05:15A tako mi nedostaju naše avanture.
00:05:19I večer, kad si postala, kajica mature, kad smo bijani, plezali do jutra.
00:05:28I nije bilo važno, šta će biti skuta.
00:05:34Ouuu, ouuu, ouuu, ouuu, ouuu, ouuu, ouuu, ouuu.
00:05:46Pa da bi opet sa mnom, samo istinu mi kaži.
00:05:52Daj voleti, u moje ruke sleti bag na čas.
00:06:22Očekaj, taj čovek je tebe tražio po imenu i prezimenu, razumiju?
00:06:26Ja sam mislila da ti je prijatelj.
00:06:28Kakav bre prijatelj, taj mi nikad nije bio, niti će biti prijatelj, razumeš?
00:06:32Ostan! Tako nećeš da razgovaraš sa majkom.
00:06:35Prvo, ona je veći sin od tebe, zaovek.
00:06:38A drugo, napravio si haos ovde u kući.
00:06:41Aha, tako znači, a?
00:06:44Dobro.
00:06:45E, onda ja idem.
00:06:46Da vam više ne pravim gužvu.
00:06:49Pa gde ćeš da ideš, sine?
00:06:50U Indiju, Keo.
00:06:52Ima lepo da se zaključam u ašram i da meditiram.
00:06:57Po ceo dan!
00:07:03Ilija?
00:07:05Šta je to ova š... š... š... š...
00:07:08Da, to ti je sekta.
00:07:10Zato se on ponaša ko ludak.
00:07:13Sutra će da obrije glavo, preko sutra će da se klanja djavolu i tako.
00:07:17Teško meni, pa šta ćemo da radimo, Ilija?
00:07:20Ja ništa.
00:07:21Ti si im otvorila vrata, pa sad vidi šta ćeš.
00:07:36Treba ovo da potpišiš.
00:07:37Hm?
00:07:41Čekaj bre Danilo, koliko toga ima?
00:07:43Koliko hoćeš.
00:07:44Aj po žuri treba da nosim u advokatsku kancelariju koja se inače zatvara kad se ti budiš.
00:07:48Dobro, dobro.
00:07:49Samo bez pritiska, molim te.
00:07:51Ti znaš da je stres broj jedan uzorok smrtnosti u savremenom svetu?
00:07:56Jao?
00:07:57E onda ćeš ti večno da živiš.
00:07:59Dobre, evo ti.
00:07:59Tu potpiš i tu potpiš i broj lični kart.
00:08:07Broj lične karte ti je nula nula tri jedan sedam devet.
00:08:10Čekaj, čekaj, stavi.
00:08:11Evo ovde.
00:08:12Tu.
00:08:12Evo ti.
00:08:13Nula nula tri jedan sedam devet.
00:08:16Nula nula tri jedan sedam devet.
00:08:16Čekaj, si rekao tri.
00:08:18Ili si...
00:08:18Tri jedan sedam devet.
00:08:23Ovde treba da potpišeš, da napišeš puno ime i prezime.
00:08:26Evo si do sada.
00:08:28Evo ti.
00:08:29Čekaj, se ti zoveš Bobisa 2B ili Slobodan?
00:08:33Bro, nisam očekivao špansku inkviziciju od Cabajle.
00:08:37A i ti umeš da imitiraš moj potpis.
00:08:38I zašto me smaraš s ovom papirologiju?
00:08:41Zato što se to tebe tiče.
00:08:42Zato što to prvo treba da pročitaš.
00:08:47Može ti malo da mi to prepričaš.
00:08:49Molim te.
00:08:50Evo da ću ti jedan grozdić.
00:08:51Evo ti.
00:08:52Evo ti.
00:08:52Molim te, ni lektira.
00:08:56Danilo, ja ovo ništa ne razumem.
00:08:59Nije stvar u razumevanju, nego u preuzimanju odgovornosti.
00:09:02Dobro, dobro.
00:09:03Ako ćeš da me smaraš od ranog jutra, molim te naprimi Vladimir.
00:09:06Ajde.
00:09:06Vidj, počela kristinina emisija, nisam čuo početak.
00:09:10Da si s takvom pažnjom pratio tržištene kretnine u Beogravo sad bi bio Rockefeller.
00:09:28Evo imamo nekog u programu.
00:09:30Izvoli, u programu si.
00:09:31Ćao, ovde Fića.
00:09:33Ćao Fićo.
00:09:34Reci mi Fićo, kad si ti posljednji put rizikovao?
00:09:38Evo sutra.
00:09:39Pustujem u Bečsku posla.
00:09:40A, lepo.
00:09:41A šta ćeš da radiš Fićo?
00:09:43Šta god nađem.
00:09:45Pa, mislim što baš u Beč onda, jel ideš, imaš neku rodbinu tamo ili?
00:09:49Vojim Zahir tortu.
00:09:51Idem, ovde ne mogu da nađem posao.
00:09:53A imam pokuset.
00:09:54Ovde me niko neće i da, nikom ne treba.
00:09:59Pa da znaš Fićo, da ti malo izavidim na hrabrosti.
00:10:03Nije hrabrost, nego očajanje.
00:10:05Hoćeš sa mnom?
00:10:07Ne, ali hvala ti na ponudi.
00:10:10Sretan put Fićo i sretno ti bilo.
00:10:27Opet sam pričao s Arsom o onom receptu.
00:10:29Ničak se ne sjeća.
00:10:31Pa možda je stvarno bila puka sreća.
00:10:35Ti kažem nešto za te.
00:10:37Nikad se iza velikog uspeha ne krije samo sreća.
00:10:40Meni mogla padne tona jabuka na glavu, pa ne bi postao Einstein.
00:10:45Njuter rade. Njuter.
00:10:47Jeli?
00:10:48Da nisi ti ljubomoran.
00:10:52Nerođenog sina.
00:10:53Pa šta?
00:10:54Ajde.
00:10:55Pa šta?
00:10:56Pa znaš šta su sve očevi radili s sinovima u prošlost?
00:10:59Glave su letele.
00:11:01A tek tasto vizetovima, a?
00:11:03Pa kad ništa ne znaš.
00:11:06Evo recimo, Tatjana.
00:11:09Tatjana, šta znaš o njoj?
00:11:11Kakve veze ona ima sa ovim?
00:11:13Pa recimo šta priča o njoj u firmi, jesi čuo nešto?
00:11:16Pa no, otkud ja znam?
00:11:18Pa ne, pa ja, ja ne slušam te tračeve.
00:11:20Pa neko na tvoj poziciji bi morao da zna sve.
00:11:23A što vas sad ona zanima?
00:11:26A?
00:11:26Zar nije ona i ovako vaša miljenica?
00:11:29Pa baš zato?
00:11:32Razmišljam...
00:11:34Ne, zaprosim.
00:11:36Tanju.
00:11:37Tanju, našu Tanju.
00:11:38Tanju, Tanju, direktor ko prodaje Tanju.
00:11:40Šta si izmezu mir?
00:11:41Pa šta fali?
00:11:42Ona i ja.
00:11:43Lepota i snaga.
00:11:48Da vidiš svoju facu zet...
00:11:51Pa ovo...
00:11:52Pa ili moguće da si to konajiva?
00:11:54Pa stvarno ti poviraš u sve što ja kažem?
00:12:11A vidite Đule?
00:12:13Ajmo tako, bravo.
00:12:14Čekaj, Đule.
00:12:15E?
00:12:15Šta je bilo?
00:12:16Šta šta je bilo?
00:12:17Pa tvoj čala je bio kod mene, tražio mi onaj prokleti recept.
00:12:20Izvini, molim te, i on i deda me smaraju za to.
00:12:24Slušaj, poklonit ću ti recept.
00:12:26Radi sa njim šta god oćeš.
00:12:29Nikola, tebi ovaj recept može da promeni život.
00:12:32Mislim, možeš da uzmeš dobre pare, možeš da...
00:12:34Ma, mene to ne zanima.
00:12:35Ni slava, ni pare, ništa.
00:12:37Mene samo zanima da moj Đule dobro jede.
00:12:40Tako, Đule?
00:12:41Imaš papir ovako?
00:12:43Imam.
00:12:44Evo ti ovo.
00:12:45Prepiši.
00:12:45Tu ti je ono, meso, račići...
00:12:48Ma, mada, mislim, to su oni sve već otkrili.
00:12:50Evo ti.
00:12:53Da.
00:12:53To je to?
00:12:54Da.
00:12:55Tu je sve, samo fali jedan jedini sastoje.
00:12:58E, za to ti je zaslužna moja Dana.
00:13:01Pazi, kad sam bio klinac, ona bi ubacivala nešto u hranu koju nisam volao.
00:13:05Znaš, da bi bio bolji ukus.
00:13:07Šta?
00:13:07Čokoladu?
00:13:08A nije čokolada kako čokolada, nego...
00:13:11Jesi spreman?
00:13:12Spreman sam.
00:13:13Pazi, uša je dobro.
00:13:18A?
00:13:20Genijalno.
00:13:21E, to kaži mojo Dani, ona je zaslužna za sve.
00:13:28Zapiši?
00:13:28E, tako.
00:13:29Hvala ti.
00:13:30Nego, za ovo nisi čuo od mene.
00:13:33Važi?
00:13:33Važi.
00:13:34Reč.
00:13:35Reč.
00:13:35Časna reč.
00:13:37Časna reč.
00:13:38Ajde, čestitam i neka je sa srećom.
00:13:41Da mi usrećiš na hiljade pasa.
00:13:43Može?
00:13:43Može.
00:13:57Nihot!!!
00:14:00Češen je jedna ti.
00:14:01Našnađa!
00:14:07Našna reča pravda!
00:14:08No!
00:14:09Hvala!
00:14:13Ne?
00:14:14Ne?
00:14:21I have a lot of trouble, Nikola drme me a lot of trouble, uh.
00:14:28Oh.
00:14:29Go.
00:14:31Go.
00:14:32Go.
00:14:33Go.
00:14:33Go.
00:14:33Go.
00:14:35Go.
00:14:38Go.
00:14:39Go.
00:15:02Yes.
00:15:03Go.
00:15:08Go.
00:15:14Eh, Vanja.
00:15:16Eh, Nešice, šta radiš?
00:15:19Poslovni čoveče.
00:15:20Ah, kao i uvijek u Guži.
00:15:23Ja, kako si jošnački pobegao sinoć?
00:15:25I još sam ostala zaključana.
00:15:27Ti si ostala zaključana?
00:15:30Hey, I'm sorry Vanja, I'm a crazy guy. I'm a crazy guy. I'm a crazy guy.
00:15:35It's not a problem. It's something else that we need to do.
00:15:40Wait, how are you going to do it?
00:15:42I'm going to go to Tanja.
00:15:45Tanja.
00:15:46She always finds the right place in the right place.
00:15:51See, do you want to do something else to help me?
00:15:54What's that? Again, I'm going to do it again.
00:15:56Do you want to find the number of phones and the address of all the people who are in the
00:16:01maturium?
00:16:02Yeah, that's sweet. I'm going to do it again.
00:16:06I can't, Nešice.
00:16:08Thank you. I'm your host, okay?
00:16:11Yes.
00:16:18Pechen si Nešice.
00:16:21Pechen.
00:16:30I'm going to do it again.
00:16:32I'm going to do it again.
00:16:33I'm going to do it again.
00:16:33Tata!
00:16:34Deda!
00:16:35I have wonderful news.
00:16:36Wait!
00:16:39Recept!
00:16:39I'm completely wrong.
00:16:42And you are wrong?
00:16:43I think you've been wrong, right?
00:16:45I'm trying to remember that I was wrong with my last part.
00:16:48I've been wrong with my last part.
00:16:55Yes.
00:16:57Yes.
00:16:59I'm going to do it again.
00:17:05Yes.
00:17:09Yes.
00:17:09Yes.
00:17:12Yes.
00:17:13Yes.
00:17:15Yes.
00:17:16Yes.
00:17:17We're here.
00:17:19We're here.
00:17:22Ah, Olga,
00:17:24it seems to me that we changed the roles.
00:17:26We were just different, doctor.
00:17:28Yes, but when you were selling my place,
00:17:31it's pretty much changed our roles.
00:17:33Wait, wait,
00:17:33if we were to change the parts of different places,
00:17:37something changed?
00:17:38You know what?
00:17:39The space, the conversation, the conversation,
00:17:40everything is affected.
00:17:41You have to be in psychology,
00:17:42for example, something that is called
00:17:44a position of power.
00:17:45It's the place where I'm sitting on the table.
00:17:47A, wait,
00:17:48when I'm in the table,
00:17:50I feel like I'm in the middle of the table,
00:17:51what is there?
00:17:52Let's move on.
00:17:54Let's move on.
00:17:58Okay.
00:17:59How are you doing today, Olga?
00:18:01Oh, gross.
00:18:03Why?
00:18:04I don't leave my husband.
00:18:06Why?
00:18:08Because of course,
00:18:08he's a son and I don't want to do that
00:18:10to live with someone who doesn't know
00:18:12to work for all my desires.
00:18:14You know, I had a son who worked a lot
00:18:17to me and my brother.
00:18:19We didn't see him often.
00:18:20He worked two times.
00:18:22We saw him,
00:18:22but he worked a lot.
00:18:24He worked a lot.
00:18:25We had everything.
00:18:26He doesn't know how to work.
00:18:28He said he wants to go to Singapore.
00:18:30He wants to go to Singapore.
00:18:32He wants to go to Singapore.
00:18:34He wants to go to Japan.
00:18:35I live with 60 square feet
00:18:38as a cross.
00:18:39Okay.
00:18:39Why don't you work for Singapore?
00:18:41I don't have to do it,
00:18:43I don't want to do it.
00:18:44I do not want to do it.
00:18:45I want to do it like my dad did it.
00:18:47I was a tatina Mezimica.
00:18:49I have to do it.
00:18:52You are a tatina Mezimica.
00:18:54You are a tatina Mezimica.
00:18:56You are a tatina Mezimica.
00:18:56You are a tatina Mezimica.
00:18:58you are a tatina Mezimica.
00:19:00That's why I wanted to be a woman.
00:19:02I want to be a Mezimica.
00:19:03I know, Olga,
00:19:04but where is your place for your life and you?
00:19:07What is your career?
00:19:08You are a real one.
00:19:10that you can develop.
00:19:12I work, doctor. When I'm working, I'm developing.
00:19:15But I want to finish with my development,
00:19:18and when I come home, I'm waiting for a talented man
00:19:20who will be working.
00:19:21You're a man, man.
00:19:23You're a man.
00:19:26You're a man.
00:19:28He works.
00:19:29He works. He works.
00:19:37He works.
00:19:38He works.
00:19:39I'm not sure if you're a woman.
00:19:39But it's just a woman who's better cleaning.
00:19:43The whole men don't give up women to clean up because they are so sad.
00:19:48They don't have to get down after cleaning.
00:19:50Okay.
00:19:50You're right.
00:19:51You're right.
00:19:51You're right.
00:19:52You're right.
00:19:53You're right.
00:19:54You're right.
00:19:55I'm eating something.
00:19:56You're right.
00:19:56You're right.
00:19:57You're right.
00:19:58You're right.
00:19:59You're right.
00:20:07You're right.
00:20:10You're right.
00:20:13You're right.
00:20:15You're right.
00:20:16You're right.
00:20:25You're right.
00:20:28You're right.
00:20:29But we need to do this for us.
00:20:31What we can do is you can do it, so we can't do it on your husband.
00:20:36Do you want to tell us? I need to change the husband.
00:20:41I can do it. I need to change the husband,
00:20:43I need to change the husband,
00:20:44as many of you have to do it,
00:20:46I need to do it, I need to do it,
00:20:47I need to find a barbic,
00:20:49I find a guy, a guy, a guy,
00:20:52he doesn't have to be at home,
00:20:53often.
00:20:54But I can't pay a lot to Singapore.
00:20:57Okay, where love?
00:20:58Ljubav.
00:20:59Šta će mi ljubav ako nema para?
00:21:08Ništa, bilo je hladno i ja je tu zagrlio, znaš.
00:21:11Mislim, ništa se nije desilo, samo to.
00:21:13Da.
00:21:13Ali si opet završio sa Marinom.
00:21:15Kristi učinila veliku uslugu.
00:21:17Mhm.
00:21:18I treba da joj se zahvališ.
00:21:19S njom ću tek da pričam o svemu, polako.
00:21:21Dobro, ona bare misli na tebe.
00:21:23A kad si ti nju poslednji put pitao kako je?
00:21:27I danas je baš bila u bedaku.
00:21:30Ma daj, Kris je u bedaku od kad se ubio Kurt Cobain.
00:21:32Nema mi te priče, molim.
00:21:33Dobro, dobro.
00:21:35Okej, samo mislim da bi trebalo da je pozoveš.
00:21:40Razmisli.
00:21:45Upodaj, Jaki.
00:21:46Sedi, sedi.
00:21:48Mhm.
00:21:51Kaže Čale.
00:21:53Šta bi?
00:21:58Aki.
00:21:59Zatmo sami.
00:22:01Možeš da mi kažeš istinu?
00:22:03Kako istinu?
00:22:05Pa to, taj recept.
00:22:08Ja znam da ti je to dao tvoj ortak Nikola.
00:22:12Čale, rekao sam ti.
00:22:14Ja sam se setio tog posljednjeg sastojka i onda sam napravio degustaciju za evo.
00:22:18Kako bre degustaciju? Kakše se to gluposti?
00:22:21Pa ti sine jaje ne možda skloži.
00:22:23Čekaj, od šta každa sam nesposobaš, šta?
00:22:25Ne nego, neću mi praviš budalom.
00:22:26Ko te bre pravi budalom?
00:22:28Ti si bre Čale, ono, paranoišeš se, svuda oko sebe vidiš veke neprijedne.
00:22:31To je bio moj projekat i znaš koliko mi je bio važan.
00:22:33Aha, znači to tebi smeta što je deda pohvalio mene, a ne tebe.
00:22:36Čekaj, mam, koji su to priče?
00:22:39Je li ovo zbog onoga sa Tatjanom?
00:22:42Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
00:22:43Ti meni svetiš zbog te sjetnice?
00:22:45Ne, ja se tebi ne svetim.
00:22:47A umjesto što mi tu ovdje se proseravaš, trebalo bi ja ti bude dragoš.
00:22:50Sam uradio nešto dobro za firmu u kojoj i ti radiš!
00:22:56Eskoni se te ne vidim!
00:23:16E, kako će nam sad?
00:23:18Pa malo sviramo, malo pevamo.
00:23:21A što da pevam kad iznam da pevam?
00:23:22Dobro, ja sam joj napisao pesmu da je malo o dobrovoljivo.
00:23:25Ti napisao pesmu?
00:23:26Dobro, pomoga mi ovaj Danilo, ajde nam i da smaraš kod debito.
00:23:29Pa nisam reći, nisam ništa.
00:23:30Dobro, sluši ide ovako, pazi.
00:23:35Kristina, oooo, Kristina, oooo, Kristina, oooo.
00:23:38Ovo katastrofa, ovo je katastrofa i da ću pevam.
00:23:40O, ti si mi mozarte.
00:23:42Da sam ja završio nižu za flautu, znam ja.
00:23:44Ajde tako, ne, ne brimi, ajde, oj, oj, ne sam reći, nisam ništa.
00:23:51Kristina, oooo, Kristina.
00:23:54Ispustimo.
00:23:56Ti si curafina, udaraš rastina.
00:24:00Ti si nam trećina.
00:24:04Kristina, Kristina, oooo, Kristina.
00:24:16Uđite!
00:24:17Ajde, ti prvi.
00:24:18Pa šta je ovo?
00:24:19Pa ti si smislio pesme.
00:24:20Pa ti imaš cveća?
00:24:21Nije, nemam veze, s ovegnem cveća.
00:24:24Ajde, bre, pa šta si stao?
00:24:25To je dolazimo.
00:24:26Ne, ne, ne.
00:24:30A šta je ovo?
00:24:32A kako ti izgleda?
00:24:36E, ti to negde putuješ?
00:24:54E, te to.
00:24:55Dobar dan.
00:24:56E?
00:24:56Hoćete vam, postijem da jedete.
00:24:57Probala sam neki novi recept što sam videla na tv.
00:24:59Ne, pomijenji mi recepte, nikad više.
00:25:01Pa šta sad, ni kučiće, ni dreseri, ni recepte?
00:25:04Pa za koga da kuvam ovoj kući uopšte?
00:25:05Da.
00:25:25Ej, već se stigao.
00:25:26Ej.
00:25:29Odakle ti je ovaj CD?
00:25:31Ja sam narazala.
00:25:33Stari hit.
00:25:33Sada.
00:25:35Od kada ti slušaš ovu muziku?
00:25:37Na svoje 13. godine.
00:25:39Ovo je muzika naše mladeste.
00:25:42Ti si narazala, a?
00:25:44Srce moje.
00:25:46A što onda ovde piše Nikolin Nix?
00:25:53Znači, on se osim dresure bavi i piraterijom?
00:25:56Kakvom piraterijom?
00:25:58Pa narezao ti je CD.
00:26:00Ne, nije mi narezao.
00:26:02Strela sam ga, imao je CD kod sebe i...
00:26:05I?
00:26:05I?
00:26:05I zašto je rekla da si ga ti narezala?
00:26:07Nisam to...
00:26:08Ok, jesam to rekla.
00:26:10Pavle, znala sam ako izgovorim da će da se pretvori u raspravu, a neće...
00:26:14Alina!
00:26:15Zašto ga je poklonio?
00:26:17Molim te, saslušaj me.
00:26:20Sreli smo se, pričali o mladosti, o muzici i eto tako.
00:26:24I molim te, prestani da ga drndaš.
00:26:25A, pa znači on tako malo poklonja moje ženi i malo mom sinu.
00:26:29Pa ne znam, aki?
00:26:30Da odem ja da mu se zahvalim, a?
00:26:32Šta znači sad ovo?
00:26:34Znači da znam da je Nikolas misli onaj prokleti recept.
00:26:39Arsa se pravi lud i predamno i pred dedom.
00:26:41Slušaj me, dovde mi je to gde bila.
00:26:43Pa nek pravi svoju porodicu, a ti ćeš Arseniju da kažeš da neću više da ga vidim sa njim.
00:26:48Jasno?
00:26:51Paola, Arsenijan je punoletan.
00:26:52Ne mora nikom da polaže račune.
00:26:55Jel' tako bilo?
00:26:57Puno le ti ne polažu račune, jel' tako?
00:26:59Pa onda, maki, večeras nemoj da me čekaš.
00:27:03Daj, Pavle, Pavle.
00:27:04Šta je?
00:27:06Marina, ja sam punoletan.
00:27:08Pa ne očekuješ valjda ti polažem račune, a?
00:27:11Maki, uvijem ja da igram te igre.
00:27:27A gde ti to ideš?
00:27:29Pa putujem.
00:27:31A gde je tačno?
00:27:32Pa daleko.
00:27:34U Ameriku možda, a?
00:27:36Ne, u Amazoniju.
00:27:39U Amazonke, a?
00:27:41Jel' mogu ja s tom?
00:27:42Možeš ako je nađeš na karti.
00:27:44Zašto ideš?
00:27:45Da spašavam delfine.
00:27:46A koji su to delfini u Amazoniji?
00:27:48Pa, Roze.
00:27:50Za razliku od vas dvojice, mene zanima šta se dešava na ovoj planeti.
00:27:53Ne mogu da budem slepa na nešto što mi se dešava ispred očijom.
00:27:57Pa jeste, u Beogradu je greh biti slep pored toliko lepih devojaka.
00:28:01Daj bre, Krisa, veri se, pa ti si gradsko dete.
00:28:04Šta ćeš ti da radiš tamo u toj pustinji?
00:28:06U džungli.
00:28:06Pa još gore, ej, ej, ljudi, polako, polako stan.
00:28:09Mislim, Kris, kako ti uopšte misliš da odputuješ tamo?
00:28:12Pa nije to kao idem na čigotu, ono, kod babe, mislim, pomogu busu.
00:28:16Pa pomogu mi jedan drugi z Greenpeace-a, nevažno.
00:28:18Dobro, super. Slušaj, Kris.
00:28:20Slušaj ti.
00:28:21Šta mene više veže za ovaj mrtvi grad?
00:28:24Šta?
00:28:24Išta?
00:28:25A šta smo ti nas dvojica?
00:28:27Kosture?
00:28:27Pa više ste mi kao štaki.
00:28:29Ili povezi prekočio.
00:28:31Kao se nešto podržavamo, u stvari svako živi svoj život.
00:28:34U stvari svako na svoju stranu.
00:28:37I daj mi to.
00:28:43U dva minuta dođe smo od vralih amazonki do smjeslu života.
00:28:48Klasična, Kris.
00:28:52E, kako sam ponosan na tebe. Si vidio kako ste gledali u laboratoriji.
00:28:56Kako? Kao gazdinog unuka.
00:28:58Nije, nego kao wunderkindar.
00:28:59Taj tvoj recept je stvarno neverovatan.
00:29:04Tatjana?
00:29:06Gospodine direktore.
00:29:08Odlično. E, idemo na klopu. Aj s nama.
00:29:12Ne mogu. Ne mogu ja, deda. Idite i bez mene.
00:29:15Pa šta sad biti?
00:29:17Setio sam se nešto i vam u školi. Potpuno sam to smetno suma.
00:29:21Aj čao, vidimo se.
00:29:23Čao?
00:29:24I ova današnja omladina samo negde. Jure, izvini.
00:29:28Nema potrebe da si izvinjavaš. Dete se brine za školu, a ja stvarno moram da idem.
00:29:31Što?
00:29:32Pa čeka me...
00:29:33Ko te čeka?
00:29:42Čeka me kupka sa mirisnim uljima.
00:29:45Jedna čekam stvarno da dođem kući, da napunim kadu i da utonem u nju.
00:29:49I...
00:29:49I da se malo opustim.
00:29:52I onda?
00:29:54I onda da osetim vrelu vodu kako miluje moje telo.
00:29:58I?
00:30:00Onda da ugasim tu napetost koja me celu prošima.
00:30:05I onda?
00:30:09I onda moram da proverim taj veliki ugovor koji imam sa rumunima.
00:30:13A da dođem i ja da prođemo zajedno kroz te rumune.
00:30:18To je bilo jako dobro.
00:30:19Ali znaš da se izgubim svaki put kad si ti tu.
00:30:22Neki drugi put.
00:30:23Drugi put?
00:30:24A dobro, dobro, uživaj u uljima.
00:30:26A kad je drugi put?
00:30:30Idem i ja u kadu, ali puno leda.
00:30:34Kao može Čoković, mogu i ja.
00:30:38Ćao, Arso.
00:30:39I, Ćao.
00:30:41Jel si okej? Nešto te muči?
00:30:43Ima, okej.
00:30:45Pa meni može sve da kažeš.
00:30:47Ipak sam ja tvoja devojka.
00:30:49Ne, stvarno ti hvala da nije bilo tebe i ja sad ne bih bila ovde, ne bih imala ovaj posao.
00:30:54Ma, preteruješ prije.
00:30:55Pa kako preterujem, pa ti si ostavio dedu uverenju da smo nas dvoje zajedno.
00:30:59Eto tako.
00:31:01Izvini, Arso, moram da jurim.
00:31:03I ja isto. Ćao, čao.
00:31:05Gospodine Dakiću.
00:31:07Izvoli.
00:31:09Ništa.
00:31:10Bila sam u prolazu pa sam htjela da vam kažem da se ja divim vašem radu.
00:31:16Pa hvala.
00:31:18I jako bih voljela da budem stalno uz vas.
00:31:24Voljela bih da budem vaš pomoćnik.
00:31:26A jeli?
00:31:28Mislim pomoćnica.
00:31:31Ne, zato što verujem da bih svašta naučila od vas.
00:31:35A možda i vi od mene. Nikad se ne znam.
00:31:38A pa dobro.
00:31:40Videćemo.
00:31:49Kaži.
00:31:51Šta kaži? Pa nije mi dobro.
00:31:54Stvarno, a što?
00:31:55Ne bih baš preko telefona, možemo da se vidimo večeras.
00:31:59Naravno da možemo, ali nećemo.
00:32:01Neću da delim sa tobom samo grozne trenutke pa da me zoveš i da mi kukaš.
00:32:05Hoću te baš takvog srećnog i zadovoljnog kakvog ti ima tvoja ženica.
00:32:09Pa ne, ne, ne, to su gluposti i njoj stalno kukam.
00:32:12Što sam ja treba koja da budem srećna zbog toga, šta?
00:32:14Ne nego treba da me razumeš i da se sažališ i da shvatiš da si potrebna ovom mom biću.
00:32:21Biću.
00:32:22A šta dobija moje biće kada je meni teško, a?
00:32:25Osim poziva na parenje.
00:32:43Ćao.
00:32:47Hello, do you speak Serbian?
00:32:50Dobro, dobro, sačekat ću.
00:32:53Posadjala sam se sa Pavlom.
00:32:55Oh, kode, prvi put.
00:32:56Halo.
00:32:57Dobar dan, mole bih Tanasija Kočića.
00:33:01Dobro, sačekat ću.
00:33:02Tanasija je iz razreda?
00:33:03Ma da, zamišlja, on radi u Belsadi u Kopenhagenu, ko bi rekao.
00:33:07On onako s onom mrkom, kiselom facom da radi u diplomati.
00:33:10Alo, Tane.
00:33:12Ne, treba mi Tanasije Kočić.
00:33:15Šta ne razumete?
00:33:17Kao krava, o, kao oko, č, kao čijoda, i kao Ivanjica, č, kao čurka.
00:33:24Ma ne čoveče, nisam ja iz Ivanjice, ne...
00:33:26Bože.
00:33:27Vanja, izviniš, šta radiš to?
00:33:28Ma pokušavam da nađem sve ljude koji su bili na maturi, Niješa me zamolio.
00:33:32A zbog odišnjica?
00:33:33Ma otkud znam zbog čega?
00:33:35Ja mislim da to samo da bi on mene video više puta.
00:33:38A daj, Vanja, on te vidi samo ako prijateljicu, ništa više.
00:33:40Neka, neka, on će da spusti gard i onda ću ja da...
00:33:43Ujte.
00:33:45Nego šta je bilo s Pavlom?
00:33:46Ma ništa, našao je neki CD sa pesmama i odlepio je.
00:33:50Kakav CD?
00:33:51Ma najobičniji CD.
00:33:54Najobičniji, Nikola mi poklonio je.
00:33:55Pa to nije baš običan CD.
00:33:57Jeste.
00:33:58Kažem najobičniji, na njemu su samo pesme iz naše mladosti i to je sve.
00:34:02Dobro, ako ti tako kažeš.
00:34:04Kažem.
00:34:05Kao što je Pavle rekao da večeras neće spavati kod kuće.
00:34:09Stvarno.
00:34:10Alo, Tane!
00:34:13Aha.
00:34:15Dobro, dobro, hvala, hvala.
00:34:20Prebaćem ga u Zambiju.
00:34:37Opet nije dostupno.
00:34:39Pa ne znam šta radi to, djece.
00:34:41Jer ona uopšte zna šta se dešava na ulicama Beograda.
00:34:45To su mafijaši, drogeraši, silovatelji, pa onda špijuni, strani agenti.
00:34:51Jer nemoj da mračim.
00:34:53Ma kako da ne mračim, kako da ne mračim?
00:34:55Od kad smo razapeti između Evropske unije i Rusije, ljudi potpuno poludeli.
00:35:01To je jedna sveopšta kriza identiteta, razumeš?
00:35:03Pa ne maši tim novinama, zapaliću ih majke mi.
00:35:07Pa gledaj ovo, gledaj ovo, pazi.
00:35:09Ubio taštu zbog dvesta dina.
00:35:12Evo, skočio sa Brankovog mosta.
00:35:17O, vidi malo.
00:35:18Oteo sina svoje majke.
00:35:20Rođenog brata.
00:35:23Kako, kako brata?
00:35:25Kako...
00:35:26Šta ti pišu?
00:35:29Ćao.
00:35:31Gde si ti do sada?
00:35:33Na poslu Keva, gde bi bila?
00:35:35Mogla si da se javiš?
00:35:37Znaš šta se događa na ulicama Beograda?
00:35:39Šta se događa?
00:35:41Mafijaši, silovatelji, strani plaćenici, špijuni...
00:35:45Špijuni, špijuni da bomeš!
00:35:48Pa ne preteruj, Marku, ne preteruj!
00:35:51Jesi gladna?
00:35:52Jela sam na poslu, jem da legnem u me.
00:35:54Ta si jela na posluniku brzu kranu.
00:35:56Sutra ćeš da panesaš od kuće nešto.
00:35:58Ma, važik je ovo.
00:36:00Važi, pogledaj nje.
00:36:02Ne mogu da verujem da me rođeno dete ovako ignoži.
00:36:07A gde ti je sin, to ne pitaš, a?
00:36:09Ciao, ljudi!
00:36:11Dobro večer.
00:36:12Večer.
00:36:13Dobro, sine, ovo se sad dolazi, a?
00:36:16Nekad smo jeli svi zajedno, kao porodica.
00:36:18A šta smo sad?
00:36:20Raspuštena četa dezertera!
00:36:22Ja, kad smo već kod dezerta, tetka Dano.
00:36:23Već tri dana mislim na vaše kolače.
00:36:25E, upravo sam htjela da ih pravim.
00:36:27Nemoj!
00:36:28Sad ću ja brzo.
00:36:28Nemoj, Kevo, molim te, sedi!
00:36:31Doviđenja, prijatno!
00:36:32Ajmo!
00:36:33Doviđenja.
00:36:34A šta, Tara je dete umorno.
00:36:38Znaš, ona puno radi, mogu da razumem njeno ponašanje,
00:36:42ali ovo, ja to, komentara, nemam!
00:36:49Iđavič!
00:37:09Maco, da li ćeš?
00:37:12Hm.
00:37:15I?
00:37:16Šta ćemo sa Krista?
00:37:18Muči je nešto, a neće da kaže šta je mučio.
00:37:21Pa to je barem jasno.
00:37:23Hoće da ode zbog tebe.
00:37:24Pa šta sam sad uradio?
00:37:27Ok, dobro.
00:37:29Iznervirala me što je napila Marinu, ali imali smo mi gorih svađa, pa nije se toliko baš ljutilo.
00:37:35Ma kako je svađa, brate? Poljubac, to je problem.
00:37:37Aaa, misliš onaj edukativni, a?
00:37:41Mhm.
00:37:43Pa dobro, čak i da je zaljubljena u mene.
00:37:46Pa ne bi valjda da zbog toga otišla u džunglu.
00:37:49Pa naravno da bi, da je tvoja reakcija na poljubac bila drugačija, otišla bi na drugo mesto.
00:37:56Na koje drugo mesto?
00:37:58U opštinu. Možda čak i u crkvu.
00:38:01Čekaj slobo, misliš venčanje?
00:38:05Mhm.
00:38:05Ma daj, molim.
00:38:08Ne, a zamisli Kris u venčanici.
00:38:12Aha, ja ono u odelu.
00:38:14I kao, ulazimo u crkvu, dolazimo tu pred oltar, tamo pop, stavljaju one krunetine na glavu, krisme, gazi, tu razmenimo
00:38:28ono prstenje i izađemo iz crkve, a ono, jao, trubači, gomila ljudi, svi igraju kolce, dana, viški, stici, igne na
00:38:42čelo, naravno.
00:38:43I tamo se čuje neko dete, kume, izgore ti kesa!
00:38:48Ej, a ja kum!
00:38:49Ma ono imaš ti da budeš kum.
00:38:52Ma kak?
00:38:53Ti ćeš da budeš našo usvojeno dete.
00:38:58Mali slobice, pa vidi kako mi slobice.
00:39:02Znači, pravimo venčanje, a?
00:39:03Ilija! Ilija!
00:39:06Vrzo!
00:39:07Šta je?
00:39:08Da vičeš, si nam se ženi.
00:39:12Sa slobom, a?
00:39:14Bar će bogato suda.
00:39:15Mede, pepe, slobom.
00:39:16Sa Kristijinom.
00:39:18Sa onim trkošem u sunje.
00:39:20Obadi, sve sam čula.
00:39:21Pominjali su i opštinu, i popa, i prstej, sve sam čula.
00:39:36Hvala.
00:39:38Da, Kristinu bih molila.
00:39:41Ej, čao, Vanja Bakića ovde, iz srednje škole, ne znam li se sećaš.
00:39:45Ej, vidi, nas par je mislilo da se okupimo, pa sam tella da vidim šta ti misliš o tome.
00:39:51Aha.
00:39:53U Amazoniju.
00:39:56A otkud to?
00:39:58Aha.
00:40:00Uživaj.
00:40:01Važi.
00:40:04Už, šta je bilo?
00:40:05Jadnita, nas je završio i o Amazoniju.
00:40:07Ma ne, ovo je bila ona Kristina.
00:40:09Ona ide o Amazoniju.
00:40:14Ovo biće. I večera samo tvoje.
00:40:16I šta hoće biće?
00:40:17Da te baci po tebe.
00:40:22Epa, čestitamo.
00:40:24Čestitamo.
00:40:24A ko nije, dugme.
00:40:27Prvo crkva.
00:40:28Sine, to je najvažniji.
00:40:30Ajde, molim te, zove ga da se pomirit.
00:40:32Olje, ti pomiri se tatom, a me nastavi na miru.
00:40:36Ali tata i ja nismo u...
00:40:38Šta niste?
00:40:39Niste u svađi, jel?
00:40:40Super.
00:40:42A gde on sad, jel?
00:40:43Tatjana!
00:40:45Štepotice!
00:40:45Odvoli, ja sam!
00:40:47Ej, znam da me čekaš.
00:40:48Tanja, šta ćemo da radimo, Tanja?
00:40:51Sakraj se.
00:40:51Slavite, ja se sakrijem.
00:40:52Sakri se.
00:40:53A?
00:40:55Vidi.
00:40:57Sigurno postoje još neko ko me je stalo od tebe.
00:41:00Misliš na moju mamu?
00:41:02Osim mame.
00:41:03Ako misliš na kizu, ni za to nisam sigurna.
00:41:06Ne, nisam ne.
00:41:07Nego?
00:41:08Gospodine direktore, tu je jedna gospodja koja vas traši.
00:41:11Koja?
00:41:12Sudići po izgledu neka pronočica.
00:41:15Ja sam baš hteo da upoznam majku devojke mog unuka.
00:41:22Koga?
00:41:24Rešio sam da uradim DNK test.
00:41:26Molim?
00:41:28Ti si Nikolino sastran.
00:41:30Ja...
00:41:31No, žalost.
00:41:33Mislim, nisam nešto pratirano srećna zbog toga.
00:41:37Iko, izvinite.
00:41:38Vidi, Kris, najiskreni.
00:41:41Ja ne mogu da zamislim život bez tebe.
00:41:44Pa sam onda mislio da ovaj naš odnos pređe u neku drugu fazu.
00:41:51A koja je to druga faza?
00:41:53Mislio sam da...
00:41:54Da živimo zajedno.
00:42:01Gde je moja lepotica?
00:42:03Pa primetila sam kako je ovaj Dakić malo neprijateljski nastrojen prema me.
00:42:10Dakić?
00:42:11Da.
00:42:24Danas ćemo malo pričati o prijateljima zmijama.
00:42:28Meni se čini u danasnje vreme vrlo popularnom vidu druženja.
00:42:32Ja sam Vanja Bakić.
00:42:35Na ovo uvijek ovako.
00:42:36Ma kakvi, danas je baš dobro raspoloženo.
00:42:39Koli nju onako nakrivo na sobi.
00:42:41A di ona je samo malo onako zatvore da tako mi začinio.
00:42:44Da, zatvoren je Narodni muze je na jašice, a ona je isfrustridana.
00:42:47Ovo mi je prilično poznato.
00:42:49Ej, i meni. A ja možda ne mogu da je lociram odakle.
00:42:54Ej, prihvati mi request.
00:42:57Okej, važi.
00:42:58Do juče, k'o da nisam ni postojao?
00:43:00Navikni se, Batice, navikni se.
00:43:01Pazi, ovako nije bilo ni posle moje najluđe župke.
00:43:04Ej, najjača fora je bila sa kizom.
00:43:06Nisam to očekivao tebe.
00:43:08Ček, kakva fora?
00:43:12Ej, ali, pazi s njim.
00:43:14Najma mi se kačeš.
00:43:18Šta se desilo?
00:43:20Šta šta se desilo?
00:43:21Naprijedla si mi pakal od života.
00:43:22Celu noć sam bio sa Rabeta.
00:43:23Pa nisi mi ostavio drugog izbora.
00:43:25Ej, ga me zoveš u polonoći.
00:43:27Ej, ti normalno.
00:43:27A, šta je, prka, malo od tasta, malo od ženi.
00:43:30A, vidi, vidi. Ja sam svoj čovek.
00:43:32Mislim neka tamo budala.
00:43:34Pa ako hoćeš da budeš moj čovek, trebat će ti malo više kralost.
00:43:37Ajmo do mene u kancelariju.
00:43:39Dobar dan!
00:43:40Mi moramo da otrdimo da li si ti Arsino otac.
00:43:44Aha.
00:43:45Pa vidi, Marina, ništa se ne mora, jel tako?
00:43:49Nikola, mora se.
00:43:50Zbog Ars.
00:43:52A i zbog nas.
00:43:57Dobro, hajde.
00:43:58Halo, mogu li da razgovaram sa Arsenijem?
00:44:02A koga traži?
00:44:03Njegova drugarica Dana.
00:44:06Drugarice?
00:44:08Neko je nervozana, ha?
00:44:10Najblaže rečeno.
00:44:11Aj, krič, šta je bilo?
00:44:12Dobro, ne mogu više o smislim raditom, ali tretira me non stop.
00:44:15Stavno tražio dokazuje Marini Vernot, kao i Jaseš Valeriše.
00:44:19A on ne presleda balavi za onom tanjom.
00:44:21A, ja mislim da on nije jedini koji balavi za onom tanjom, ha?
00:44:25Šta pričaš?
00:44:26Hajde, Pavle, Pavle!
00:44:28Nemoj mene da foliraš, znamo se sto godina, ha?
00:44:32Meni ona, vrh!
00:44:35Znao sam, znao sam.
00:44:37A meni je jeziva, znaš.
00:44:39Nesiš me, keru.
00:44:43Pusti me da prođe.
00:44:45Sine, najljepo si za ono juče.
00:44:47Najljepo.
00:44:49Samo ćemo malo da te našminkamo, ništa straši.
00:44:51Malo sam, piše.
00:44:52Alo! Čekaj, šta?
00:44:54Šta radiš? Šta radiš?
00:44:55Šta radiš? Stram dorski!
00:44:57E bre, šta radite?
00:44:58Šta radiš?
00:44:59Reži bre, matari, ne neši se.
00:45:00E mali, jak si samo u čoporu, a?
00:45:04Nikonar, si dobro.
00:45:06Ej, koliko prstiju vidiš?
00:45:09Pa, u durak.
00:45:11Arsul, sine zove hitnu pomak.
00:45:13Zato šta rade?
00:45:14Ovi komentarji me već malo vređeju.
00:45:16Marina je ljubav mog života,
00:45:18i ako ja to moram vama non stop da ponavljam,
00:45:21mislim...
00:45:21Zaustavi auto.
00:45:23Zaustavi auto!
00:45:26Šta?
00:45:26Šta, moja mama?
00:45:27Ne, ostani tu. Ostani tu.
00:45:31Ne možeš tek tako da dođeš i tražiš od mene da uništim svoj život.
00:45:35Gde si bila do sada?
00:45:36Nikola, moj sin sada sedi u auto i čeka da sazna komu je otac.
00:45:40I baš će sada dobij oca posle 17 godina.
00:45:44Koliko si ti sebičan?
00:45:45Ne da i Bože da imaš obavezu prema nekom, pa to je...
00:45:48Čekaj, čekaj!
00:45:51Marina je ljubav, tako života.
00:45:55A šta je trebalo da kažem?
00:45:57Da umirimo od želje za tobom?
00:45:58Hm?
00:46:01Mala, ne igraj se sa mnom.
00:46:04Ti imaš porodicu koja te voli.
00:46:06Imaš tatu.
00:46:08Balje.
00:46:09Ej, roditelj je onaj koji odgaja dete.
00:46:13A Pavle je taj koji te vodio na utakmice, koji te uspavljivo, koji te vodio u školu.
00:46:19Učio da plivaš, sve...
00:46:46Ponekad na tebe pomislim...
00:46:50Pa pratim dane na krevet, opet posložim.
00:46:55One slike stare pure sa mnom tu, u drugom redu.
00:47:00Na našoj ljubi, još stoji ime tvoje, ime moje.
00:47:06A tako mi nedostaju naše avanture.
00:47:11I večer, kad si postala kraljica mature.
00:47:15Kad smo pijali, plesali do jutra.
00:47:19I nije bilo važno...
00:47:22Šta će biti sjutra?
00:47:27Oooo...
00:47:28To su bili dani...
00:47:31Bez briga i bez zlači.
00:47:37Oooo...
00:47:38Da bi opet sa mnom...
00:47:41Samo istinu mi kaži...
00:47:43I daj poleti...
00:47:46U moje ruke sleti...
00:47:48Baj na čas.
00:48:01Dobar dan!
00:48:03Ja sam Dana, Arsina prijateljica.
00:48:06Al ste se vina ponavljali?
00:48:08Jel Arsa je kod kuće?
00:48:10Nije.
00:48:10A njegova majka?
00:48:12Ne bih tek tako da ostavljam poklon i da odem.
00:48:15Ne, ne, dođite neki drugi put.
00:48:17Ne, insistiram, ja moram da porazgovaram sa njegovom majkom.
00:48:22To nije moguće.
00:48:23Zašto?
00:48:24Zato što mu je majka engliskinja.
00:48:28Engliskinja?
00:48:30I speak very good.
00:48:32Ne, ne, ne, ne, razumete. Nijemu majka engliskinja nego otišla na put tamo privremeno ne nekim poslom.
00:48:37A kojim poslom?
00:48:39Ako mene pitate da uživa, valjda je to ide od ruke.
00:48:42Nego i jelovo zevu.
00:48:44Ne, ne, ne, to je za Arsu.
00:48:46Pokovane tikvice na moj način.
00:48:49Skromno, ali od srca.
00:48:51Morate da se jede dok je vruće, znate?
00:48:53Pa ako nisu organske teško.
00:48:55Ja, imate jako lepu i veliku kuću.
00:48:58Imamo što da nemamo.
00:49:00Da, ali dok sve to očistiš mečku da rodiš.
00:49:08No Arsa, jeste.
00:49:10Vidi naša Arsa.
00:49:12A ko je ono, pored njega, onaj uzgodni gospodin, ko je to?
00:49:16Deda, doviđenja.
00:49:18Deda, čekajte.
00:49:19Zar se on ne bavi hranom za životinje?
00:49:21Aha.
00:49:22Znate šta, kasno ja imam dosta da radim, pa...
00:49:26Da, da, da, da.
00:49:27Ništa, ništa idem ja samo.
00:49:30Doviđenja.
00:49:31Doviđenja, duša, sve najbolje.
00:49:33Najbolje vam želim neke nam Arsa bude živi i zdrav.
00:49:38Hvala, hvala.
00:49:42Ništa meni nije jasno ko je ovaj...
00:49:44Od kad se vrata Arsa druži s brah babama?
00:49:46Ma, on je njoj pomogao da ponese neke kesi s prodavnice
00:49:50i sad ona misli da su najbolji ortaci.
00:49:51A Zlatka bakica?
00:49:53Zlatka bakica.
00:49:54Bakica je Davež.
00:49:55Ma, da te pitam.
00:49:57Da li si ti njoj dala našu adresu?
00:49:59Pa, rekla mi da su drugovi iz razrede.
00:50:02Ma, znate šta, ja više neću ni da otvaram vrate ni da se javlju na telefon.
00:50:05Možda bude kobnotku, znam možda neka luda baba.
00:50:08Pa uzme dođude sa bazukom, sve nas odnesu.
00:50:10Dobro, dobro, polako.
00:50:10Ej, ne fantaziraj, da ne mogu te slušao više, stvarno.
00:50:15Sada im šta je ovo?
00:50:17Sada im šta je ovo?
00:50:27Ovo je baš dobro.
00:50:29Dobro.
00:50:29Dobro.
00:50:29Mhmm.
00:50:35To mal' masina kako zreba.
00:50:36Dobro, ceco, haljinu mi sad sredi, ali ja ću da ti ovo...
00:50:40Ne, služajte, vi lepo odete u sobu, skinete haljinu, eto, mene ovako za čas.
00:50:44Slepo.
00:50:45Sve ću da to da sredim.
00:50:46Slepo.
00:50:47Slepo.
00:50:56Slepo.
00:51:00Slepo.
00:51:13Trebalo je da pomerimo sastanak za sutra.
00:51:26Jovane.
00:51:28Ja sve u redu?
00:51:30A što ne bi bilo...
00:51:39Come on, help me, help me.
00:51:41Super that you came here, how are you doing this?
00:51:43I'm a lot of pressure.
00:51:45You're talking about me.
00:51:47How do you say something about you?
00:51:48I'm going to tell you something about you.
00:51:50I'm going to listen to you or I'm going to pay for it.
00:51:53Okay, I'm going to listen to you.
00:51:55Tell me.
00:51:56I'm in the company and I'm going to see you.
00:51:58And how do you do that?
00:52:00I'm going to be the former one completely lost.
00:52:02I'm going to be the only one in my life.
00:52:04I'm going to be the only one in my life.
00:52:06I'm going to be the other one in my life.
00:52:09I don't have to be a doctor.
00:52:10Listen to me, I'm going to be the other way to get a child.
00:52:12I'm going to be the other way to get a child.
00:52:13What's your example?
00:52:16Why don't you worry about you?
00:52:17It's a doctor who makes a child and I have a child.
00:52:20Absolutely, I'm going to be the one that makes a child a child.
00:52:26Marina, you're so scared?
00:52:28You're a good person.
00:52:29When we're going to take a test of Nicola's time,
00:52:31I mean, he was out of the car.
00:52:36What should I do?
00:52:37All his job came to his job.
00:52:40All of them are clean.
00:52:41No, he gave Arsi to the rescue of the chicken.
00:52:44Wait, who else did you bring to the family of the chicken?
00:52:47Nevermind.
00:52:47Do you think I have the job of the chicken?
00:52:49I'm clean, son.
00:52:51I've got a couple of hours.
00:52:53I'm going to go first.
00:52:54I'm going to throw it out.
00:52:56Wait, did you say that you didn't want to get out of the car?
00:52:58Yes, I am, but maybe you'll be different when I'm going to get out of the car.
00:53:04What do you think?
00:53:05If something happens to happen, it will be spontaneous.
00:53:08I'm going to give you advice.
00:53:11This is your wrong advice.
00:53:23Hey, Jovane, go.
00:53:31.
00:53:32.
00:53:33.
00:53:33.
00:53:33.
00:53:34.
00:53:47I don't know how to wear a dress.
00:53:52Everything is fine.
00:53:54Everything is fine, because you keep the dress.
00:53:58Today is a year and I'm...
00:54:03I don't think it's important.
00:54:05It's important because it's hard to stay alone.
00:54:09You're a very good father and a successful person.
00:54:13Everyone can't do anything.
00:54:17Thank you, Tanja.
00:54:21You don't have to be alone.
00:54:28I'm going to start the message if you want.
00:54:36Come on, come on.
00:54:38Okay.
00:55:07What are you doing, Tanja?
00:55:08What are you doing, Tanja?
00:55:10It's nothing.
00:55:11TARA!
00:55:12Hurry up!
00:55:13Where did you do it, Tanja?
00:55:15Maybe he'll do something.
00:55:18I'm looking for a good job.
00:55:19I'm sorry.
00:55:21I'm so sorry.
00:55:21I'll see you on the scene.
00:55:22I can't believe you.
00:55:23Come on, come on.
00:55:24Come on and give me some help.
00:55:25Brother is hurt.
00:55:26I'm going to call me a veterinarian.
00:55:27Come on.
00:55:28Come on, take me.
00:55:29Take me.
00:55:29Give me some food.
00:55:33How could you do this?
00:55:35I'm sorry.
00:55:36I'm sorry, I'm sorry, Keo.
00:55:36I'm sorry.
00:55:36If you don't want to blame me, you'll kill me.
00:55:38Listen, son.
00:55:40We have some people who would like to do this.
00:55:47Be quiet. Be quiet.
00:55:50Be quiet.
00:55:50Let's go.
00:55:53Let's go.
00:55:54Wait, sit down here.
00:55:56Who are you?
00:55:57Let's go.
00:56:01Okay.
00:56:02Okay. I pray.
00:56:03Today we are here with you.
00:56:06The future of the company.
00:56:08Arso.
00:56:09But he has an instinct of a right hunter.
00:56:12And that's the father.
00:56:14He was happy with the geneticist.
00:56:16Because he was only a good person from his parents.
00:56:20He threw those who are not needed.
00:56:25Okay.
00:56:26Pavle,
00:56:28let's go.
00:56:29Let's go.
00:56:30Let's go.
00:56:32So,
00:56:33to be able to change the crisis,
00:56:35we need a new strategy.
00:56:38And new products.
00:56:40Those who will raise the standard,
00:56:41and for the market is a VAP.
00:56:44The analysis is here.
00:56:48Is it?
00:56:49Yes.
00:56:49Would you like to look?
00:56:50Yes.
00:57:02Good night.
00:57:04Good night.
00:57:06Where did you need to be?
00:57:07Well,
00:57:09this morning,
00:57:09who was suspicious by the face.
00:57:12Well,
00:57:13he was reaching out to me.
00:57:13There was a lot of medicine in general.
00:57:15And I had to get my time to go.
00:57:17I can't get my time to get.
00:57:18I know how.
00:57:20I don't know who you are.
00:57:23Someone told us that there is no other explanation.
00:57:26Those are from the electro-distributions.
00:57:30That's the secret.
00:57:32I thought that we all eat with a drinker.
00:57:35No, no, no.
00:57:37That's why you never hit the drinker.
00:57:40How do you do that?
00:57:42I don't think so.
00:57:43What?
00:57:46Let's see who's going to be something.
00:57:48That's my daughter.
00:57:50Come here, Ars.
00:57:51No, what?
00:57:52What did you do?
00:57:54What did he do?
00:57:55He has a child in his house.
00:57:58And now Bešale is fine with Scrum.
00:58:00God, when I saw how luxury he lives...
00:58:04What did you see?
00:58:07There's three Ars in Bežanije.
00:58:10Old or new?
00:58:11Yes, yes.
00:58:11Why did you go to his house?
00:58:13That's what I'm asking.
00:58:16I've talked a little bit about the service.
00:58:18I think they have a service.
00:58:21That's how his father loves his mother.
00:58:25What do you have to look for?
00:58:27That's what I'm asking.
00:58:28I'd like to look for the parents in the police.
00:58:30Only those who have the parents today.
00:58:33Don't relax.
00:58:35I'm finished with Malin.
00:58:41Let's put in a minute.
00:58:42I'm waiting for the parents.
00:58:44Let's go.
00:58:44Let's go.
00:58:45Let's go.
00:58:46Like in every relationship, and in life, the most important thing is the chemist.
00:58:50Cool.
00:58:50Tanja, Tanja, what do you say?
00:58:56I think Pavlov's idea is on the spot,
00:58:59but I don't know how the courage is ready to put it,
00:59:04because every new product requires a risk.
00:59:11Harso, what do you think?
00:59:14I understand that it's okay.
00:59:16Okay.
00:59:19Okay, Pavlov,
00:59:22I don't know if you will have a better product,
00:59:24and we'll talk about something specifically.
00:59:27Is it right?
00:59:28Yes.
00:59:28I'm doing it already.
00:59:50Ivana.
00:59:51Jovana.
00:59:53Ha!
00:59:53I'm doing it.
00:59:55I'm doing it.
01:00:10I'm doing it.
01:00:12I'm doing it.
01:00:16I'm doing it.
01:00:17It seems to me that Iver is not far away from my daughter.
01:00:20Do you think about my daughter?
01:00:22No, I think about Arsenija.
01:00:24It looks like you are not following me, but it looks like it's a good character.
01:00:28Ah!
01:00:29That's true.
01:00:30And he will be the death of my daughter.
01:00:34When we're open, do you think about your daughter?
01:00:39Non-stop, like drugstore.
01:00:42All right.
01:00:43But I don't want to be in the morning.
01:00:44And now I'm killed.
01:00:46I believe, I believe.
01:00:47And some other time, when we're fresh.
01:00:49Just say, when?
01:00:50All right.
01:00:53We'll go then.
01:00:59Bye.
01:01:14Bye.
01:01:15Bye.
01:01:15Bye.
01:01:15What's your name?
01:01:15tau
Comments