- 57 minutes ago
2014 yapımı aksiyon ve gerilim filmi Shark Killer (Köpekbalığı Katili), değerli bir elması yutan siyah yüzgeçli köpekbalığını bulup avlamaya çalışan bir köpekbalığı avcısının hikayesini konu alır.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00?
00:00:00?
00:00:03?
00:00:03?
00:00:08?
00:00:09?
00:00:13?
00:00:14?
00:00:14?
00:00:16Let's go.
00:00:49Böyle işaretlerin beni azdırması tuhaf mı?
00:00:52Evet ama sapıkça söylediğin böyle işaretler beni azdırıyor kısmı.
00:00:57Zaten burayı kendilerine saklamak için yasaklıyorlar.
00:01:44Altyazı M.K.
00:01:52Dikkat et dostum.
00:02:04Altyazı M.K.
00:02:12Altyazı M.K.
00:02:43Altyazı M.K.
00:03:11Altyazı M.K.
00:03:41Altyazı M.K.
00:04:12Altyazı M.K.
00:04:37Altyazı M.K.
00:04:51Altyazı M.K.
00:04:58Altyazı M.K.
00:05:07Altyazı M.K.
00:05:12Altyazı M.K.
00:05:20Altyazı M.K.
00:05:27Altyazı M.K.
00:05:29Altyazı M.K.
00:05:38Altyazı M.K.
00:05:55Altyazı M.K.
00:05:56Altyazı M.K.
00:06:09Altyazı M.K.
00:06:11Altyazı M.K.
00:06:24Altyazı M.K.
00:06:28Altyazı M.K.
00:06:31Altyazı M.K.
00:06:32Altyazı M.K.
00:06:46Altyazı M.K.
00:06:48Altyazı M.K.
00:07:00Altyazı M.K.
00:07:08Altyazı M.K.
00:07:13Altyazı M.K.
00:07:15Altyazı M.K.
00:07:17Altyazı M.K.
00:07:25Altyazı M.K.
00:07:29Altyazı M.K.
00:07:33Altyazı M.K.
00:07:34Altyazı M.K.
00:07:35Altyazı M.K.
00:07:36Altyazı M.K.
00:07:38Altyazı M.K.
00:07:39Altyazı M.K.
00:07:39Altyazı M.K.
00:07:39Altyazı M.K.
00:07:39Altyazı M.K.
00:07:40Altyazı M.K.
00:07:40Altyazı M.K.
00:07:41Altyazı M.K.
00:07:42Altyazı M.K.
00:07:43Altyazı M.K.
00:07:46Altyazı M.K.
00:07:48Seyahat programında çok açık yazmıştım.
00:07:51Ben de sana açıkça söyleyeyim. Ya önümüzdeki mola yerinde durursun ya da arabanı işerim. Salak.
00:07:59Hoşuma gitmeyeceğini ne biliyorsun?
00:08:02İğrenç.
00:08:03Ciddi misin?
00:08:04Dinleyin bakın sizinle bir anlaşma yapalım. Son hikayemi anlatmama izin verirseniz programda olmayan bir mola verebilirim.
00:08:12Çeneni kapamaya ne dersin?
00:08:13Adi görünüyor. Değil mi? Anlat hikayeyini.
00:08:16Beka'da Adil bulacak mı bilmiyorum.
00:08:18Bulur bulur. Değil mi Beka? Anlat şu aptal hikayeni.
00:08:22Ben aptal demeyeceğim.
00:08:24Tamam. En son ve en iyi hikayem.
00:08:27Mamut daha lanetlenmiş. Yerlilerin Skakum dediği bir iblis tarafından.
00:08:31Bekle. Neden bu hikayeyi dinlememiz gerekiyor?
00:08:35Kızları etkilemeye çalışıyorum. Belki korkup benimle yatağa girerler.
00:08:40Korkutup kaçıracağın kesin.
00:08:41Sadece şaka yapıyor. Devam et.
00:08:47Skakum dağlarda kol gezen bir canavar tamam mı? Her şeyden habersiz kayakçıları filan avlıyor.
00:08:53Oraya nasıl gitmiş?
00:08:54Bu harika bir soru. Cevaplamak için dünyadan uzaklara bakmalıyız. Uzak bir galaksiye.
00:09:00Çok uzak bir galaksiye. Cidden mi?
00:09:03Bu hikayede konuşurken bipleyen bir robot da varsa yüzüne bir tane patlatırım.
00:09:11Bin yıllar önce akıllı köpek balıkları ırklarını kurtarmak için uğraşıyordu.
00:09:17Çünkü gezegenleri ölüyordu.
00:09:20Müzik
00:09:22Müzik
00:09:29Müzik
00:09:34Müzik
00:09:34Müzik
00:09:34Müzik
00:09:34Müzik
00:09:35Müzik
00:09:45Müzik
00:09:46Müzik
00:09:46Müzik
00:09:46Müzik
00:09:47Müzik
00:09:47Müzik
00:10:04Müzik
00:10:07Üstünüzü değiştirin kızları yoksa ceza kesici.
00:10:10Bahar tatilindeyiz Şerif.
00:10:12Evet, her şey serbest.
00:10:24Antrenman için hazır mısın?
00:10:26Az önce yapmadık mı zaten?
00:10:30Ben denizciyim.
00:10:31O eğlenceydi.
00:10:33Öyle mi seni sert erkek?
00:10:40Yakışıklı prens.
00:10:43Mahmut kesinlikle New York'un pis sokaklarına benzemiyor. Değil mi Şerif?
00:10:50Bu nedir?
00:10:51Evet, Kanada'da bir köşe çıkıyoruz.
00:10:53O yüzden biraz sıkışıklıydın.
00:10:58Biliyorsunuz bu.
00:11:01Bu ne?
00:11:05Bilmiyorum.
00:11:05Bilmiyorum.
00:11:06Hey.
00:11:07Bu akşam sakın eve geç kalma.
00:11:10Altıncı ayımız doluyor ve...
00:11:11Küçük teste göre şey için iyi bir gece eymiş cin.
00:11:15Hayır geç kalmam.
00:11:18Geç kalma.
00:11:20Kalmam.
00:11:22Kalmam.
00:11:29Hadi.
00:11:32Aras hızlı hareket eder misin lütfen?
00:11:35Fatih ediyorum.
00:11:40Ne kadar yavaşsın.
00:11:43Çabuk ol.
00:11:46Çok güzel.
00:11:49Sana inanamıyorum.
00:11:52Yarım yüzyıl önce onlara her istediklerini veriyorduk.
00:11:55Ah.
00:11:56Ah, Çukar.
00:11:59Ah.
00:12:00Geriz vüntür.
00:12:02Ah!
00:12:03Ah!
00:12:03Ah!
00:12:13Ah!
00:12:14Ah!
00:12:16Ah!
00:12:28Ah!
00:12:30Ah!
00:12:39Let's go.
00:13:02Let's go.
00:13:33I'll keep my friends.
00:13:34I'm a little bit, I'll get my friends.
00:13:36I'll get my friends.
00:13:37I'll get my friends.
00:13:39I'm a Carol, my friends.
00:13:41Please don't take care of it.
00:13:43You're a good friend.
00:13:44You're a good friend.
00:13:45You're a good friend.
00:13:45I'm a good friend.
00:13:48I'll get you.
00:14:11I'll get you.
00:14:11Hadi daha çok benzin.
00:14:13Daha çok benzin.
00:14:14Yakalım şunu.
00:14:15Bütün ormanımı yakalım istiyorsun.
00:14:18Evet.
00:14:19Daha çok benzin.
00:14:21Daha çok benzin.
00:14:23Great.
00:14:25Nasılsın?
00:14:29Merhaba.
00:14:30Seni tekrar görücüme sevindim.
00:14:33Kardeşimi buralarda gördün mü?
00:14:37Kardeşin mi muhtemelen dağda el feneriyle kayıyordur.
00:14:40Evet.
00:14:47So,
00:14:48where's this look dude at, huh?
00:14:50Can't hold this thing any longer. It's gonna pop.
00:14:53That's so close.
00:14:54Come on. Don't you like it?
00:15:00No.
00:15:03Ezik alarmı.
00:15:04Bilmiyorum.
00:15:06Bunlardan on beş tane daha içersen fener gelin lazım.
00:15:09Şenlik ateşi yakın mı?
00:15:11Hayır.
00:15:12Etrafta büyük alevlerin olmayıştı.
00:15:14Bunun kanıtı.
00:15:14Çok iyi.
00:15:15Kaçırmak istemezsin.
00:15:16Parti zamanı.
00:15:18Ateşi 2002 olimpiyatlarından beri sakladığı meşaleyle yaktı.
00:15:22Yol!
00:15:24Hayy!
00:15:25Hayy!
00:15:27Hayy!
00:15:28Hayy!
00:15:29Hayy!
00:15:29Tam tanrısı Skaku'nun bana verdiği yetkiye dayanarak bahar tatili aptasının açıldığını ilan ediyorum.
00:15:40Hayy!
00:15:43Hayy!
00:15:43Yol!
00:15:45Hayy!
00:15:46Hayy!
00:15:47Hayy!
00:15:47Böyle gelin.
00:15:48Böyle gelin.
00:15:49Çekinmeyin.
00:15:50Let's go.
00:15:51Let's go.
00:15:52What did you do?
00:15:53Skroo's Dağda Yaşayan Bir Tanrı?
00:15:56Skak'ım, Bir Kızılderil Efsanesi.
00:15:58Koca Ayak ve Windigo Gibi.
00:15:59Rapçi mi onlar?
00:16:04She's a very bad, shennik ateşini kaçırmazdı.
00:16:08Nereye Gitmiş olabilir?
00:16:12Ne Derler Biliyor Misin?
00:16:14Hayır.
00:16:14Ne derlermiş?
00:16:16Suya bıraktığın zaman ıstakozlar acı içinde bağırırmış.
00:16:20Bu doğru mu?
00:16:23Hayır, bilim insan olarak benim fikrim sadece buhardan kaçtıkları.
00:16:28Ama tüm yaratıklar şerefli bir ölümü hak eder.
00:16:32O yüzden önce bunları bayılacağım.
00:16:34Çok merhametlisin.
00:16:36Bu çok seksi.
00:16:38Sen tanıdığım en seksi deniz biyoloğusun.
00:16:42Başka deniz biyoloğu tanıyor musun?
00:16:45Büyük amcam deniz biyoloğusu ama sen daha seksisin.
00:16:50Neyse o öldü zaten.
00:16:52Bir anlamı yok yani.
00:17:07Şerif, evet.
00:17:10Bu gece kimseyi nezarete attın mı?
00:17:12Hayır, sıkışı bir gündü ama yarın yine başlayacağım.
00:17:17Sorun nedir?
00:17:20Kardeşim ve arkadaşı bu gece partiye gelmediler ve bayağı oldu.
00:17:24Endişelenmeye başladım da.
00:17:26Önce kayak devriyesini dene.
00:17:28Onu bulamazlarsa beni ara.
00:17:3124 saat dolmadan resmi bir kayıp araması başla tamam.
00:17:34Yine şu anda meçgulüm ve biri kapıyı çalıyor tamam mı?
00:17:41Görüşürüz.
00:17:43Kayak devriyesini denerim sağ ol.
00:17:47Vay istakosa bayılırım.
00:17:53Hiçbir haber yok mu?
00:17:54Yok.
00:17:57Ne yapacaksın?
00:18:01Öyle mi?
00:18:02Sever misin?
00:18:05Gerçekten mi?
00:18:06Kesinlikle.
00:18:06Ben de öyle bir kızmıştım.
00:18:09Göstecek başka madalyan var mı?
00:18:11Var tabii.
00:18:12Öyle mi?
00:18:13Kayak devriyesi siz misiniz?
00:18:15Evet, bu doğru bayım.
00:18:17Ve siz de...
00:18:18Neresi?
00:18:22Kardeşim ve arkadaşı bugün kayboldular.
00:18:25Kayak yapıyorlardı ve...
00:18:27Sonra da bitişikteki kasabadan bir fıstığa takıldılar.
00:18:31Bahar tatilindeyiz ortak.
00:18:33Ortak.
00:18:34Evet neyse.
00:18:36Dağın arka tarafında kaydıklarını sanıyorum.
00:18:38Bir şekilde bakabilir miyiz?
00:18:40Bir şeyler yapabilir misin?
00:18:41Skakondu.
00:18:42Duffy, insanları korkutmayı bırakır mısın lütfen?
00:18:45Sana kaç kere söyleyeceğim bunu.
00:18:46Deliye benzeyen yaşlı bir adamsın ve böyle şeyler yaptığında insanları korkutuyorsun.
00:18:53Hey!
00:18:54Dinleyin!
00:18:56Artık skukumdan saklanabileceğiniz hiçbir yer yok.
00:19:00İnsan etinin tadını aldılar.
00:19:04Biliyorum.
00:19:06Daha önce de gördüm.
00:19:08İzninizle.
00:19:09Beslenmeye devam edecekler.
00:19:11Hep devam edecekler.
00:19:12Hiçbir zaman durmayacaklar.
00:19:15Duffy dinle beni.
00:19:18Gördün.
00:19:19Delirmiş biri gibi konuşuyorsun.
00:19:21Söylediklerini duymuyor musun?
00:19:24Pekala beni dinle.
00:19:25Bir kitap alacaksın.
00:19:26Nereye gidersen oradasındır.
00:19:29Kitabı okumanı istiyorum.
00:19:31Tamam mı?
00:19:32Değil.
00:19:33Ben umurumda bile değilim.
00:19:35Ama onların hepsi ölecek.
00:19:37Dinle beni tamam mı?
00:19:39Artık gitme vaktin geldi.
00:19:41Gitmen gerekiyor tamam mı?
00:19:43Tamam.
00:19:43Güzel.
00:19:44Çünkü insanlar böyle partilerde senin gibileri sevmezler.
00:19:48Anladın mı?
00:19:48Anladım deyim.
00:19:49Güzel.
00:19:52O kitabı almayı unutma.
00:19:56Kayak montuna eleştirdiğin o küçük teleferik kartında sorumluluk kayak yapana aittir diyor.
00:20:02Bana değil.
00:20:03Arka tarafta kaydılarsa dönüş yolunu kendileri bulmalı.
00:20:08Yani hiçbir şey yapmayacaksın.
00:20:15Gidelim.
00:20:18Daha önce gördüğünü mü söyledin?
00:20:25Karlar sizin kadınıza kırmızıya boyanacak.
00:20:29Görürsün.
00:20:29Tamam.
00:20:32İyi geceler.
00:20:33Bak.
00:20:48Fakat da hapousa.
00:20:55Bir sonraki videoda bir maidar var.
00:20:59Bir sonraki videoda Moreland decision vermiş.
00:21:27I'll see you next time.
00:21:37I'll see you next time.
00:22:30I'll see you next time.
00:22:43I'll see you next time.
00:22:46I'll see you next time.
00:23:17I'll see you next time.
00:23:20I'll see you next time.
00:23:21I'll see you next time.
00:23:24I'll see you next time.
00:23:26I'll see you next time.
00:23:37I'll see you next time.
00:23:43I'll see you next time.
00:24:18I'll see you next time.
00:24:25You next time.
00:24:28You next time.
00:24:31You next time.
00:25:10I'll see you next time.
00:25:11I'll see you next time.
00:25:41I'll see you next time.
00:25:50I'll see you next time.
00:25:51I'll see you next time.
00:25:52I'll see you next time.
00:26:01I'll see you next time.
00:26:03I'll see you next time.
00:26:05I'll see you next time.
00:26:12I'll see you next time.
00:26:16I'll see you next time.
00:26:19I'll see you next time.
00:26:26I'll see you next time.
00:26:27I'll see you next time.
00:26:30I'll see you next time.
00:26:31I'll see you next time.
00:26:34Min verbatim.
00:26:56Kayak günü bittiğinde dönmezse karakola vurarsın.
00:27:00Alarm falan veremez misin?
00:27:03I don't know.
00:27:04I don't know.
00:27:06Richard.
00:27:07It's a chocolate, cream.
00:27:09It's a chocolate.
00:27:11I don't know.
00:27:16Hello.
00:27:17How are you?
00:27:18I don't know.
00:27:20I don't know Lars.
00:27:23He's a real estate.
00:27:26You want to go to the house?
00:27:28You want to go to the house?
00:27:31Oh, evet.
00:27:33Sen, sen, Hero.
00:27:35Domaragato.
00:27:36Sen kaya kiralıyorsun.
00:27:38Pahalı kayaklar.
00:27:39İyi değil mi? Tamam.
00:27:42Gidelim. Hadi.
00:27:43Bu güzel olacak.
00:27:45Eğlenceli olacak.
00:27:48Shredder!
00:27:50Hacker!
00:27:55Onları bulacağız.
00:27:59Shredder!
00:28:03Shredder!
00:28:04Hacker!
00:28:11Ne dersiniz kızlar?
00:28:12İçkiye devam mı?
00:28:13Evet.
00:28:15Yerim.
00:28:17Su çok sıcak.
00:28:19Ve ıslak.
00:28:20Burada yer var canım.
00:28:22Ross hala geri gelmedi.
00:28:24O da seni arıyordur ve birbirinizi göremiyorsunuz.
00:28:26Hayır, bir terslik var.
00:28:28Ben bulmana yardım ederim.
00:28:30Sağ ol Randy.
00:28:31Ne yapıyorsun?
00:28:32İlgili arkadaş kartını oynuyorum.
00:28:34Ross'u bulduktan sonra Carol yatmaya hazır olacaktır.
00:28:48Bunu neden yapıyoruz ki?
00:28:50Manzarayı görmek için.
00:28:52İyi de tatildeyiz.
00:28:54İçmeliydik.
00:28:55Ya içki.
00:28:56Ya da ikisini birden.
00:28:59Demek?
00:29:00Demek istediğim saçmalık bu.
00:29:02Payma'yı sevdiğini sanıyordum.
00:29:04Kayaklı atlayışım.
00:29:05Ve sadece...
00:29:06Bunu ilişkimiz için yapıyoruz Mike.
00:29:10Sadece oturup bira içmek ve sürekli eğlenmek olmaz.
00:29:13Neden olmasın?
00:29:15Çünkü...
00:29:16Birayı sevmiyor muydun?
00:29:21Tamam bekle.
00:29:22Biraz izin ver.
00:29:24Acele etme.
00:29:28Barb!
00:29:29Barb!
00:29:30Ne?
00:29:31Barb!
00:29:32Evet.
00:29:33Ne var?
00:29:34Biraz durabilir miyiz?
00:29:36Bak dinle.
00:29:37Formda değilim.
00:29:37Ve kafam iyi değilken iyi çalışamıyorum.
00:29:40Sadece biraz daha ileride.
00:29:42Pekala.
00:29:44Bana biraz izin ver.
00:29:46Bana ayak uydurursan seks sürprizi senin olur.
00:29:51Seks sürprizi mi?
00:29:53Nasıl bir seks sürprizi?
00:30:05Dale.
00:30:06Dale.
00:30:08Dale cevap ver.
00:30:11Ne oldu şef?
00:30:13Polisli bir çocuk daha etti.
00:30:16Neydi adı?
00:30:17Ross bilmem ne.
00:30:18Tamam onu da listeye eklerim.
00:30:19Lanet olsun değilim.
00:30:21Kayakçıları elinizde kaçıran şey arama ekiplerinin buradan ceset çıkarmısıdır.
00:30:25Dinle.
00:30:25Ekibim bununla ilgileniyor.
00:30:27Arama kurtarmaya gerek yok.
00:30:28Bu hafta sonu iyi geçmezse önümüzdeki sezon hepimiz işe ararız.
00:30:35Patronun etekleri mi tutuştu?
00:30:37Evet.
00:30:37Ne zaman bir çocuk kaybolsa Lars'ın ödü patlar.
00:30:41Bağç.
00:30:42Bağç.
00:30:43Beni anons sistemine bağlı.
00:30:47İyi günler kayakçılar.
00:30:49Mahmut Dağı bütün kayakçıların sadece belirlenmiş alanlarda kayması gerektiğini hatırlatın.
00:30:55Trader Thompson ve Akronil.
00:30:57Lütfen acil bir mesaj için kayak devriyesini bulun.
00:31:00Ross Hamilton.
00:31:01Carol dönmeni istiyor.
00:31:03Pekala millet.
00:31:04İyi kaymalar.
00:31:05Mahmut kulübesinde dünyaca meşhur sıcak yağlı rumu %25 indirimle içebilirsiniz.
00:31:10Tekrar iyi kaymalar.
00:31:12Güvende kalın.
00:31:13Sınırları aşmayın.
00:31:14Teşekkürler.
00:31:15Durmayın.
00:31:17Hepiniz öleceksiniz.
00:31:19Gidin buradan.
00:31:20Gidin.
00:31:22Bu adama ciddi bir elektroşok terapisi lazım.
00:31:27Karnım acıkmaya başladı.
00:31:30Neyin var senin böyle?
00:31:32Karnın aç, yorgunsun.
00:31:34Sürekli şikayet ediyorsun.
00:31:36Al.
00:31:37İç kulatayı.
00:31:40Teşekkür ederim.
00:31:46Tamam.
00:31:47Sonunda sana yetiştim.
00:31:49Şimdi şu seks sürprizini görelim.
00:31:52Burada mı?
00:31:53Kimseyi görüyor musun?
00:31:55Yalnızız.
00:31:56Isız bir yerdeyiz.
00:31:57Hayır.
00:31:58Olmaz.
00:31:59Yeni şeyler deneyelim diyensin.
00:32:01Erkekler niye bunu hep cinsel pozisyon olarak anlıyor?
00:32:04Ne anlamamız gerekiyor?
00:32:11Beni seviyor musun?
00:32:13Buraya nereden geldin?
00:32:15Soruma cevap ver.
00:32:16Tabii ki.
00:32:18Açıkça söyle.
00:32:20Var mı?
00:32:21Söyle.
00:32:24İyi, sen nasıl istersen.
00:32:30Var.
00:32:32Bekle.
00:32:39Var.
00:32:41Bekle.
00:32:58Ne için?
00:33:00Beni sevmeyen biriyle bir yılımı daha ziyan etmek için mi?
00:33:07Hiçbir şey demeyecek misin?
00:33:25Bitti.
00:33:27Ben gidiyorum.
00:33:28Ve beni bir daha asla göremeyeceksin.
00:33:31Hadi.
00:33:40Hadi.
00:33:42Hadi.
00:33:42Hadi.
00:33:44Hadi.
00:33:45Onu daha ne kadar aramak istiyorsun?
00:33:47Bilmem.
00:33:48Ne kadar gerekirse.
00:33:50İçimde kötü bir his var.
00:33:52Onu bulacağız.
00:33:54Verif me.
00:33:56Me, strese sokuyor.
00:33:59I have more than two months.
00:34:01I have more than not yet.
00:34:04I have not been very worried.
00:34:07I have more than just that.
00:34:09Me, me, Luna, 17.
00:34:11In general.
00:34:13I got the job that's once again.
00:34:15a nice fellow.
00:34:18The second one was killed.
00:34:20You, you...
00:34:21You, you didn't to...
00:34:22Luna'yı.
00:34:23Benim Luna'yı yediler Lider Köpeğim.
00:34:25Geri dönmemeleri gerekiyor orada.
00:34:28Bir şey olmuş.
00:34:29Onu içeri atamaz mısın?
00:34:32Ona da mi bahsediyor?
00:34:33Bilmiyorum.
00:34:33Bir önemi de yok ama bütün kayakçıları korkutmaya başladı.
00:34:36O yüzden onu bir hücreye tıkıp göz kulak olursan sevinirim.
00:34:40Şimdiye kadar 25 yıldır hiçbir şey yememişlerdim.
00:34:43Eskiden zararsızdı ama bir şey onu tetiklemiş.
00:34:46Bilmiyorum ama dava açman gerekiyorsa...
00:34:49Neyse ben ilgilenirim.
00:34:53Tamam.
00:34:53Kilit altında olsun yeter.
00:34:56Yasa dışı bir şey yaparsa ilgilenirim.
00:35:00Hallet bunu.
00:35:02Kan.
00:35:04Kan nehir gibi akacak.
00:35:08Peki hele?
00:35:10Adın?
00:35:12Duffy.
00:35:14Duffy Dufferin.
00:35:16Hepsi paramparça olacaklar.
00:35:20Tamam.
00:35:22Doğum tarihi.
00:35:26Barb.
00:35:27Barb'ı öldürdüler.
00:35:29Dur dur.
00:35:29Ne oldu?
00:35:30Barb kim?
00:35:31Yaralandı mı?
00:35:32Onu paramparça ettiler.
00:35:33Kim yaptı?
00:35:33Hayvanlar.
00:35:34Hayvanlar mı?
00:35:35Evet.
00:35:35Hangi hayvanlar?
00:35:37Kurtlar mı?
00:35:38Ona neden söylemedim ki?
00:35:39Onu sevdiğimi söyleyebilirdim oysa.
00:35:41Hayvanlar kurt muydu?
00:35:42Gördüğün kurt muydu?
00:35:43Neden söylemedim?
00:35:44Neden?
00:35:46Neyin var benim böyle?
00:35:47Köpek balıkları dostum.
00:35:49Köpek balıkları tamam mı?
00:35:50Akın ettiler ve onu parçaladılar.
00:35:53Tamam dinle.
00:35:53Yardım çağıracağız tamam mı?
00:35:54Aklını kaçırmış.
00:35:55Onu sevdiğimi söylemezsen bir daha beni asla göremezsin demişti.
00:36:00Benim suçum.
00:36:02İşte.
00:36:04İşte oradalar.
00:36:05Tamam beni dinle.
00:36:05Beni dinle.
00:36:06Bizimle geliyorsun tamam mı?
00:36:07Buradan gidiyoruz.
00:36:08Şimdi şimdi hadi çabuk çabuk çabuk.
00:36:14Seni bırakırdım bu defa ama bu defa dava açmak istiyorlar.
00:36:18Birinin köpeklerimi beslemesi lazım.
00:36:21Adam yemek için kalın ıstakozları getirdim.
00:36:24Gerçekten mi?
00:36:25Hı.
00:36:25Gördüğüm her şeyi yedim sanıyordum.
00:36:30Ona neden sormuyorsun?
00:36:32Masaya bıraktı attım.
00:36:33Duffy dün başını cidden belaya soktu.
00:36:36Onları o da gördü.
00:36:37Duffy sakin ol.
00:36:39Neler oluyor?
00:36:41Skokom geri döndü.
00:36:43Yine geri döndüler.
00:36:45Duffy senin sözlerini ciddiye almam gerçekten çok zor tamam mı?
00:36:50Adam dosyayı aç.
00:36:5214 Mart.
00:36:5425 yıl öncesine ait.
00:36:56Ne?
00:36:56Sadece dosyaya bak.
00:36:59Tamam.
00:37:02Ne aradığımı bilmiyorum.
00:37:12Nedir bu?
00:37:18Bir şeyler ailemi katletti.
00:37:22Beni de öldüreceklerdi ama bir melek gelip beni kurtardı.
00:37:26O bende.
00:37:28Seni kızağıma ben çektim.
00:37:32Ona inandığını mı söylüyorsun?
00:37:35Hayatım boyunca bu yaratıklara ait kanıtlar aradım ben Adam.
00:37:39O yüzden hala buradayım.
00:37:42Ne diyorsun sen?
00:37:46Neler oluyor burada?
00:37:48Kanı kıcağı kişilerim.
00:37:50Duffy.
00:37:51Bir kızılderili efsanesine göre büyük beyaz köpek balıkları nehirden yüce ruhun oluşturduğu Alp Gölü'ne gelir.
00:37:58Skokom.
00:38:01Diğerlerinin aksine bunlar karda yüzebilirler.
00:38:04Ve insanın içine boyunurlar.
00:38:08Sana doğruyu söylüyor Adam.
00:38:14Peki ne yapacaksın?
00:38:16Eyalet muhafızlarını arayıp hayalet avcılarını gönderin mi diyeceğim?
00:38:24Peki hala.
00:38:26Tamam.
00:38:27Gidip Alp Gölü'ne bakarız.
00:38:29Sadece.
00:38:31Ben de seninle geliyorum.
00:38:32Hayır hayır.
00:38:33Sen onun yanında kal.
00:38:35Onun durumunda birini yalnız bırakmaya gelmez.
00:38:37Duffy.
00:38:37İyisin değil mi?
00:38:39Gördün mü?
00:38:40Seninle geliyorum.
00:38:42Tamam peki.
00:38:44Çok inatçı olduğunu biliyor musun?
00:38:51Pekala kızlar.
00:38:52Şimdi neye içiyoruz?
00:38:54Canım kızları içelim.
00:38:55Eskileri.
00:39:05En iyi arkadaşlarım var.
00:39:09Şerefe.
00:39:10Şerefe.
00:39:25Çocuklar, Duffy'nin hikayeler anlatıp insanları dağdan indirmeye çalıştığını söyledi.
00:39:30Yine mi?
00:39:31Bu adam işlerimizi mahvediyor.
00:39:33Şerefe onu içeri tıktırdı.
00:39:34Orada tuttuğundan emin.
00:39:36Böyle iki gün daha geçirirsek hiç borcumuz kalmaz.
00:39:39Bahamalara dostum.
00:39:40Bahamalara.
00:39:41Evet.
00:39:48Bu çocuklar hala çubukları görmedik.
00:39:50Tepe'nin diğer tarafında.
00:39:53Hiçbir şey yapamadım.
00:39:54Ona yardım edemedim.
00:39:56Şimdi de yardım çağırmak dışında bir şey yapamazsın.
00:39:58Belki hala, belki hala iyidir.
00:40:00İyi değil.
00:40:01Onu paramparça ettiler.
00:40:03Kıymalı sandviç yapacak kadar eti bile kalmadı.
00:40:06İyi değil abi.
00:40:16Onu sevdiğimi söylemeliydim.
00:40:18Ona söylemeliydim.
00:40:19Yola devam etmeliyiz dostum.
00:40:21Hadi.
00:40:21Çocuklar, gitmemiz gerek.
00:40:25Mike!
00:40:26Onlar.
00:40:27Barbak bunlar parçaladık.
00:40:28Hadi Mike!
00:40:29Hayır.
00:40:29Bana bırakın.
00:40:30Hadi.
00:40:31Ne olduğunu biliyorum.
00:40:32Mike!
00:40:32Sevgiydi.
00:40:33Hayır hadi dostum bizimle gelmeliyiz.
00:40:34Çözüm sevgiydi.
00:40:35Delilik bu.
00:40:36Hadi Mike.
00:40:36Artık korkmadığımı biliyorum.
00:40:38Hayır.
00:40:40Sizi seviyorum çocuğum.
00:40:42Barb'ı seviyorum.
00:40:45Gördünüz mü?
00:40:47Şey arıyor.
00:40:50Sizi seviyorum.
00:40:51Düzgün düşünemiyorsun.
00:40:53Mike!
00:40:53Ve yaşamayı seviyorum.
00:40:55Mike! Hemen gitmemiz gerekiyor.
00:40:56Hadi!
00:40:57Barb'ı seviyorum.
00:41:00Hey!
00:41:00Ailemi seviyorum.
00:41:03İşimi seviyorum.
00:41:04Ve artık kullanmayacağım.
00:41:07Çünkü...
00:41:09Anlayın işte.
00:41:10Çözüm sevgiydi.
00:41:11Mike hadi dostum.
00:41:13Sevgi?
00:41:14Çözüm sevgi.
00:41:17Tüm mesele...
00:41:20Sevgiydi!
00:41:22Çabuk!
00:41:23Tüm mesele...
00:41:24Mesele...
00:41:25... bu...
00:41:25... bu...
00:41:35That's it.
00:41:36I've seen that.
00:41:37Okay, you were there where you saw you?
00:41:38It was a little bit of a baby.
00:41:40Is it possible to have a bed?
00:41:42No, I don't have a bed.
00:41:44I don't know how to escape.
00:41:45Just a second...
00:41:48What is this?
00:41:51What is this?
00:41:56Kar gözlüğü.
00:41:58Ross'un gözlüğü.
00:42:00Evet.
00:42:02Ona bir şey olmuş.
00:42:03Eminim sadece düşünmüştür.
00:42:04Hayır.
00:42:05Bir şey oldu.
00:42:07Ne yapacağım?
00:42:10Bilmiyorum.
00:42:13Seni Şerif'e götüreceğim.
00:42:15Sahi mi?
00:42:16Onu hiç yalnız bırakmamalıydım.
00:42:18Senin suçun değil.
00:42:20Buralara gelmemesi gerekirdi.
00:42:25Gülkan'ın beni öldürecek.
00:42:36Şerif!
00:42:37Yardım edin.
00:42:39Ne oldu çocuklar?
00:42:41Pepe'de bir yaratık var.
00:42:43Cidden mi?
00:42:43Evet.
00:42:44Şu noktada herkes delirdi mi yani?
00:42:45Onları karın altında gördüm.
00:42:46Bir saniye şimdi neredeler?
00:42:48Gafin'in evinin batısındaki büyük alanda.
00:42:50Orada iki kişi öldürüldü.
00:42:52Siz de gördünüz değil mi?
00:42:53Evet.
00:42:53Birini paramparça ettiklerini gördünüz.
00:42:54Peki ceset nerede?
00:42:55Midesinde.
00:42:56Onu yediler.
00:42:57Öldü gitti.
00:42:59Ceset falan yok.
00:43:02İşte.
00:43:04Evet işte.
00:43:05Evet.
00:43:06Oradalar.
00:43:07Adam ateş et.
00:43:09Gideki.
00:43:11Adam!
00:43:12Ne bunlar?
00:43:13Adam!
00:43:15Hayır yapma!
00:43:16Yapma!
00:43:23Neydi o?
00:43:25Skokom.
00:43:28Buradan gitmeniz gerek.
00:43:30Hadi!
00:43:41Hayır.
00:43:42Neden bu kadar karışık bir iş yapıyoruz?
00:43:44Herkes dinleyelim.
00:43:44Bir şeyler yapacak.
00:43:45İş yapmaya çalışıyorum.
00:43:46Herkes dinleyin.
00:43:48Tartışmak bizi bir yere götürmeyecek.
00:43:50Yardım çağırmalısın.
00:43:51Onu dinle, Adam.
00:43:53Kimse kimseyi çağırmıyor tamam mı?
00:43:55Bu kadar basit.
00:43:55Şu anda oradalar.
00:43:57Get some more, you need some more.
00:43:58I didn't see my parents.
00:43:59Adam and I were doing it.
00:44:01I got a cat on the road.
00:44:02Yeah, a cat on the road, he got a cat on the road.
00:44:04Okay, okay, okay.
00:44:07I know you're safe.
00:44:08You have something for five people, okay?
00:44:27Thank you, thank you for the reason.
00:44:29You are a good thing.
00:44:31What's the difference in the middle of the river?
00:44:32Five people fell off, I'm not sure anything.
00:44:35I'm not sure what happened before.
00:44:37I'm not sure what happened.
00:44:38Hey!
00:44:39You're a good boy!
00:44:41I'm not sure what happened.
00:44:42I'm sorry.
00:44:43I'm not sure what happened.
00:44:44You're a good boy.
00:44:46I'm not sure what happened.
00:44:48I'm sorry.
00:44:49I'm sorry.
00:44:52I'm sorry.
00:44:53The city of the river,
00:44:53kayak bölgesi bu kasabanın geçim
00:44:55kainadır. Küresel ısınma kayak
00:44:57sezonunu yıldan yıla kısaltıyor.
00:44:59Ayakta kalmak için bu hafta sonuna ihtiyacımız
00:45:01var.
00:45:03Başkanım, arazi yılında ben de bir şey gördüm
00:45:05tamam mı? Ne gördün?
00:45:08Bilmiyorum.
00:45:09Hızlı hareket ediyordu. Tamam mı?
00:45:11Gördüğün şey bir şakaydı. Şaka falan
00:45:13değildi. Skookum'du. Onu vurduk.
00:45:16Bakın,
00:45:17burası New York olsa,
00:45:19şehri kapatmak için yeterli kanıtın olur
00:45:21muydu?
00:45:24Hayır.
00:45:26Adam, burada yenisin.
00:45:29Her bahar tatilinde çocuklar
00:45:31bu tür şakalar yapar. Geçen yıl
00:45:33dağa çıkan kanalizasyon borusunu
00:45:35tıkadılar. Kesinlikle hoş değildi
00:45:37ama tesisler açık kaldı.
00:45:39Şerif, ne gördüğünü
00:45:41biliyorsun. Wade, kararları
00:45:43önemli kişilere bırak, tamam mı? Tamam,
00:45:45sakin olur musun? Sakin olamam. Kardeşi
00:45:47kayıp çocuklardan biri.
00:45:49Hey!
00:45:50Benim de kuzenim kayıp. Bu yüzden de
00:45:52arama kurtarmayı çağırmamız gerekiyor.
00:45:54Hayır, arama kurtarmayı çağırmayalım. Çünkü öyle yaparsak sadece bana ceza keser ve hiçbir şey bulamazlar.
00:46:00Başkanım, kayak devriyesine dağın arkasına arattıracağım. Orayı herkes deneyebiliyorlar. Arkadaşları dağdaysa onları bulurlar.
00:46:08Güzel. O halde anlaştık.
00:46:12Kabul mü?
00:46:13Kabul.
00:46:18Kabul.
00:46:19Mükemmel.
00:46:24Gidelim de.
00:46:37Bunun tutmanın anlamı yok.
00:46:40Dale, siz onun kalanında
00:46:43Şerif olmak ister misiniz?
00:46:44Evet.
00:46:45O iş başta benim olmalıydı.
00:46:48Güzel.
00:46:49Sana yemin ettirip
00:46:51Adam'ı görevden almak için belgeleri bırakırım.
00:46:53Harika.
00:46:5525 yıl sonra en iyi kar.
00:46:57Bu sezonu kapalı yerde kalma korkusu taşıyan deri çocuklar ve polis yüzünden harcayamayız.
00:47:02Böyle iş yapmayı seviyorum.
00:47:05Yapalım hadi.
00:47:15Adam, bir şeyler yapmalısın.
00:47:17Biliyorum.
00:47:18Herkese uyarmalıyız.
00:47:21Nereye gidiyorsun?
00:47:23İşi kökünden halletmeye.
00:47:24Peki hiçbir işe yaramaz Şerif.
00:47:26Sana tek kelime daha etme demiştim.
00:47:34Bir yardımcı ihtiyacın var Şerif.
00:47:37Evet.
00:47:38İkinci taburdan.
00:47:39Denizciydim.
00:47:41Tamam.
00:47:42Ama emirleri ben veririm.
00:47:46Evet.
00:47:47Ben...
00:47:48Tatlım, tatlım.
00:47:48Lütfen burada kal.
00:47:50Tamam mı?
00:47:51Seni seviyorum.
00:47:54Ne olduğunu anlayana kadar herkes burada kalsın.
00:48:09Belli ki eğlenceyi kaçırmışım değil mi?
00:48:12Carol nerede?
00:48:13Beni ekip Rus'un kayıp olduğunu bildirmek için Şerif'e gittim.
00:48:16Aaa gelsene.
00:48:17Çok cazip ama önce biraz kaymalıyım.
00:48:21İyi plan.
00:48:22Hava kararmadan kaymak için hala vakit var.
00:48:26Güle güle.
00:48:40Sanırım kaya kalanına doğru gidiyor.
00:48:43Etrafı dolaşıp grubiye geri döneriz.
00:48:59Hayır.
00:49:00Durun.
00:49:00Durun.
00:49:01Ne oldu?
00:49:02Oradalar.
00:49:03Oradalar.
00:49:04Köpek balıkları orada.
00:49:07Hadi.
00:49:10Dale dinler.
00:49:11Neler oluyor?
00:49:13Bak ne diyeceğim Şerif bu.
00:49:15Şeye doğru gidiyor.
00:49:16Gız'ın arazisine doğru.
00:49:17Benimle orada buluşum.
00:49:22Orada.
00:49:23Hayır.
00:49:26Her şey yolunda mı?
00:49:28E ne yapıyorsunuz?
00:49:30Evet.
00:49:31Her şey.
00:49:33Her şey yolunda.
00:49:35Park köpek balığını buldunuz mu?
00:49:38Dinle.
00:49:39Dinle.
00:49:39Başkan.
00:49:41Bana eşyalarını toplamak için 12 saatin oğlunu söyledi.
00:49:45Kasabaya yeni Şerif atanıyor.
00:49:50Bu saçmalık.
00:49:54Şerif olarak ilk görevim seni içeri tıkmak, beyt.
00:49:58Öyle mi?
00:49:59Hangi suçtan?
00:50:01Polis kılığına girmeye ne dersin?
00:50:05Üzgünüm ama Şerif'iniz stres nedeniyle görevinden alındı.
00:50:09Bana biraz izin verir misiniz lütfen?
00:50:11Millet kaymaya devam edin.
00:50:13Yıl boyunca bu kadar güzel bir hava olmamıştık.
00:50:15Keyfinize bakın.
00:50:16Bize izin verin lütfen.
00:50:18Yadım.
00:50:19Üzgünüm.
00:50:20Ciddi misin?
00:50:23Bu arada silahı da ihtiyacım olacak.
00:50:26Teşekkür ederim.
00:50:27Teşekkür ederim.
00:50:30Şu anda 5 kişi kayıp.
00:50:35Onları bulmanızı öneririm.
00:50:42Bu dağda tam 5 kişi öldü.
00:50:45Dağdan inmenizi öneriyorum.
00:50:54Merak etmeyin millet.
00:50:55Siz işinize bakın.
00:50:57Bir sorun olursa biz size söyleriz.
00:50:59Unutmayın bikiniyle kayma yarım saat sonra.
00:51:01Borçular.
00:51:02Borçular ama bunu da atlatacağız hadi.
00:51:05Gidelim.
00:51:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:10I love you.
00:52:23Can you do it?
00:52:24Can you do it?
00:52:26Yes, yes.
00:52:27Bitti.
00:52:44Buralarda dağı korumak için çağrılan efsanevi bir yaratığın hikayesi anlatılıyor.
00:52:50Skakum efsanesi diyorlar.
00:52:52Anlamadım.
00:52:53Anlaşılan karda avlanan bir yaratıkmış.
00:52:57Tabii.
00:52:58İçinde köpek balığı gibi yüzüyormuş.
00:53:00Karda yüzüyor öyle mi?
00:53:02Bu mümkün olabilir mi?
00:53:04Bazıları kardan oluştuğunu söylüyorum.
00:53:06Bu topraklar lanetli bir yermiş.
00:53:11Pekala yolculuğumuz uzun sürecek dinliyorum.
00:53:15Tamam.
00:53:17Bak bana şu şekilde anlatıldı.
00:53:191800'lerin ortasında dört bir yandan insanlar bu tepeleri akın etmiş.
00:53:24Farklı kültürlerden olsalar da hepsi aynı nedenle gelmiş.
00:53:27Zengin olmak için.
00:53:29Altına hücum.
00:53:30Gerçekten mistikmiş.
00:53:31Bekle biraz tamam mı?
00:53:32İyi kısımlara geliyorum.
00:53:33Sadece sana resmi göstermek istiyordum.
00:53:35Tamam tamam devam et.
00:53:36Her neyse.
00:53:38Burada yaşayan kızılderilleri hesaba katmamışlar.
00:53:41Onlar bu dağı kutsal sayıyormuş.
00:53:45Tanrılarının eviymiş.
00:53:48Toprağa duydukları saygı yüzünden madencilerle çatışmaya girmişler.
00:53:53Kısa sürede büyük bir savaş patlak vermiş.
00:53:56Savaşlar kanlı ve kısaymış.
00:53:59Neden çekip gitmemişler ki yani?
00:54:03Tamam.
00:54:04Şuradaki kayalıkta kabile son savunmasını yapmış.
00:54:08Erkekler, kadınlar, çocuklar uçuruma itilmişler ve düşmüşler.
00:54:13Hepsini öldürmüşler mi?
00:54:15Hiçbirini bırakmamışlar.
00:54:17Korkunç.
00:54:18Sadece kabilenin şamanı kalmış.
00:54:20Dağın yukarılarında kızılderillerin intikam tanrıları Skakum'un içinde olduğuna inandıkları bir mağaraya saklanmış.
00:54:28Şaman tanrılarını çağırmış ve katledilen kabilenin kanları, gözyaşları ve acısından bir iblisler sürüsü çıkmış.
00:54:36Eski sevgilim gibi.
00:54:37Bir intikam ve öfke çığı gibi dağdan aşağı akmışlar.
00:54:41Madenci yerleşimcileri birer birer dağın üzerinden silinmiş.
00:54:47Ve madenciler nasıl kimseden korkmuyorsa Skakum da korkmuyormuş.
00:54:52Ona ihtiyacın varken nerede?
00:54:55Arazi temizlerlikten sonra yaratıklar yakalanıp çok güçlü totemlerin içine konmuş.
00:55:01Şaman bu totemleri daha yerleştirmiş.
00:55:03Eğer rahatsız edilirse Skakum dağı korumak için bir daha geri dönecekmiş.
00:55:08Vay canına.
00:55:12Evet.
00:55:13Güzel değil mi?
00:55:15Tamam hikaye için teşekkürler.
00:55:18Bence bunu yazmalısın.
00:55:19Belki filmini de çekersin.
00:55:22Evet.
00:55:23Belki.
00:55:31Şerif, Ross'la haber var mı?
00:55:34O artık Şerif değil.
00:55:36Ne?
00:55:36Evet.
00:55:37Neredeyse bir işçiyi vuracaktım.
00:55:39Neden?
00:55:41Çünkü artık Dale Şerif.
00:55:44Gitmek için 12 saatimiz var.
00:55:46Nereden gitmek için?
00:55:48Buradan.
00:55:49Buradan taşınmamız gerek.
00:55:54Nedir bu?
00:55:58Aman tanrım şaka mı yapıyorsun?
00:56:01Ben gidebilir miyim?
00:56:03Evet gidebilirsin.
00:56:05Ama ortalıkta dolaşma.
00:56:07Dale seni görmesin.
00:56:08Köpeklerime bakmalıyım.
00:56:11Gidelim Medhi.
00:56:14Shredder öldü değil mi?
00:56:17Evet.
00:56:19Peki, Ross?
00:56:21Öyle görünüyor.
00:56:24Biz gidiyoruz Şerif.
00:56:26Ne istiyorsanız yapın.
00:56:29Ama dikkatli olun.
00:56:38Sen evinden geleni yaptın.
00:56:52Pekala çocuklar.
00:56:54İşemem gerek.
00:56:55Hemen dönerim.
00:56:56Bir yere ayrılmayın.
00:57:07Bu sorun olur işte.
00:57:08Ne?
00:57:09Bu?
00:57:09Ne?
00:57:10Oradaki.
00:57:11Oradaki ne?
00:57:12Olay şu.
00:57:13Seninle ilgilenmediği ortada.
00:57:14Ama hep benimle takılıyor.
00:57:16Çünkü benimle ilgili konuşmak istiyor.
00:57:18Saçmalama.
00:57:19Senden bahsetmiyorsunuz.
00:57:19Hadi ama hep benimle ilgili sorular sorduğunu söylersin.
00:57:22Bu çok doğal.
00:57:23Arkadaşımsın.
00:57:23Arkadaşlarım beni yansıtıyor.
00:57:24Nesin sen?
00:57:25Medyum falan mı?
00:57:26Evet biraz öyle.
00:57:26Hadi oradan.
00:57:27Onu sonra içki içmeye götüreceğim ve harekete geçeceğim.
00:57:31Sana bol şans.
00:57:32Onunla randevum var.
00:57:33Olmasın bence.
00:57:36Çok şirin.
00:57:38Her konuda tartışır mısınız siz?
00:57:40Tamam tamam tamam.
00:57:42Bunu halledelim.
00:57:44Erkekçe.
00:57:45Bir fikrim var.
00:57:47Bir yarış.
00:57:48İntihar tepesine gidip dönen ilk kişinin
00:57:52alacağı şey...
00:57:56Bu.
00:57:58Evet.
00:57:59Tamam yapalım bunu.
00:58:01Tamam.
00:58:02Şimdi oldu işte.
00:58:10Üç.
00:58:11İki.
00:58:13Bir.
00:58:15Bir.
00:58:44Kır
00:58:45berist.
00:59:01Kırk
00:59:02Thank you very much.
00:59:45I have no idea.
00:59:46Do you look like a guy like a kid?
00:59:47I do not know.
00:59:50I do not know.
00:59:51I don't know.
00:59:53I don't know.
00:59:54I don't know.
00:59:55We know.
00:59:55It's not a problem.
00:59:55It's not a problem, it's not a problem.
01:00:01We were talking about yellow tea and sushi.
01:00:07This is a part of our relationship.
01:00:08I don't know if you're Asya, I don't like them.
01:00:11I'm trying to find a partner.
01:00:13Anyway, I'm sorry.
01:00:22What do you mean?
01:00:26What the?
01:00:33Oh no!
01:00:35Oh no!
01:00:35Oh no!
01:00:35Oh no!
01:00:35Oh no!
01:00:39Oh no!
01:00:40Oh no!
01:00:50Oh no!
01:00:51Biraz daha kalabiliriz.
01:00:51Biraz daha kalabiliriz.
01:00:52Biraz daha kalabiliriz.
01:00:53Biraz daha kalabiliriz.
01:00:55Hayalet görmüş gibisin Veil.
01:00:57Buradan çıkmanız gerekiyor tamam mı?
01:00:59Hikmetten mi?
01:00:59Bütün bölgeden mi?
01:01:01Tam beş kişi öldü.
01:01:02Hacker ve Shredder'in de öldüğünü düşünüyoruz.
01:01:04Ölü derken yaşamıyorlar mı?
01:01:06Bu bir şaka olmalı çünkü beni gerçekten geriyorsunuz.
01:01:08Bakın bu şaka değil tamam mı?
01:01:10Biz gidiyoruz ve size de gitmenizi öneririm.
01:01:12Gitmek mi?
01:01:13İnsanlar öyle rastgele ölmezler.
01:01:15Biri muhtemelen yanlışlıkla birinin arabasını aldı ve kaybolmuş gibi görünüyorlar ama kaybolmadılar.
01:01:20Bakın.
01:01:21Bir yaratık var.
01:01:24İnsanları öldürüyorlar.
01:01:26Kırılda Rose'un kaybolduğunu söylemişti.
01:01:29Belki arabadadır.
01:01:31Ne arabası?
01:01:32Ben gidiyorum.
01:01:33Hey sıcak küvet partisini bozamazsın.
01:01:39Çıkın hemen!
01:01:41Hemen hemen hemen!
01:01:42Hadi kaçın!
01:01:43Kaçın kaçın!
01:01:44Muhteşem bir şey.
01:01:45Aa neden korkuyorlar ki?
01:01:50Hiçbir şey olmayacak.
01:02:08Ben olimpiyatlarda snowboard yapıyorum.
01:02:11Yarım dönüşebilir misin?
01:02:13Herhalde beni tanıyorsun.
01:02:15Evet, o benim.
01:02:18Ama övünmeyi hiç sevmem.
01:02:21Üzgünüm kalemi getirmedim yoksa ceketini falan imzalardım.
01:02:26Biraz kayak yapmak ister misin?
01:02:29Sen, ben, kayak.
01:02:31Tabun.
01:02:33Tabun da ben.
01:02:34Üzgünüm bunu anlamadım.
01:02:35Peki ne dersin?
01:02:37Şu tarafa gidelim mi?
01:02:39Oraya.
01:02:41Arka taraf.
01:02:42Ben.
01:02:43Aşırı.
01:02:45Tamam.
01:02:55Sayanora.
01:02:57Hasta luego.
01:03:01Paranoyadan aşağı kaydığını gördüm.
01:03:03Olağanüstüydüm.
01:03:05Teşekkürler.
01:03:06Biliyor musun?
01:03:06Bir yarışta kayak takımıyla onları ters kayarak geçebileceğime dair bahse girmiştim.
01:03:12Cidden mi?
01:03:13Kazandın mı?
01:03:14Ya, bilirsin işte.
01:03:16Hey, ağır olur musun biraz?
01:03:20Evet.
01:03:21Kazandım tabii.
01:03:22Daha sonra sıcak yağlı rom içelim mi?
01:03:25Aaaa!
01:03:27Dinle.
01:03:28Buradan gitmen gerek.
01:03:29Çabuk.
01:03:29Git buradan.
01:03:30Rouza.
01:03:31burun...
01:04:17Hey, kapat şunu.
01:04:19Hey, o tepeye başka kimseyi gönderme.
01:04:22Buraya girmen yasak, ne oluyor?
01:04:25Annem, sakin ol.
01:04:26At şunu.
01:04:28Wait, hayır.
01:04:30Wait, bırak onu, bırak dedim.
01:04:37Canım Ceydeme.
01:04:39Çok üzgünüm bebeğim.
01:04:40İyi misin?
01:04:41İyi misin tatlı?
01:04:42Evet.
01:04:42Bana bak, bana bak.
01:04:43Çok üzgünüm.
01:04:43Sorun değil.
01:04:43Bunu yapmak istememiştim.
01:04:45Tamam, sorun değil.
01:04:45Wait, wait.
01:04:46Haklıydın, tamam mı?
01:04:47Bu kızları hemen güvenli bir yere götür.
01:04:49Oldu mu?
01:04:49Gidin, gidin.
01:04:50Çabuk dağdan götür onları.
01:04:51Hadi.
01:05:01Bakın başkan, neler olduğunu bilmiyorum.
01:05:06Her şey değişip duruyor.
01:05:09Bakın, insanlar kayboluyor.
01:05:12Beş kayıp kayakçı var.
01:05:14Bana söylemediğin bir şey mi var diye düşünmeye başladım.
01:05:17Bana Mahmut'u satalı beş yıl oluyor.
01:05:19Buraya gelmemi söylemiştin.
01:05:21Bekle.
01:05:23Bekle.
01:05:29Olamaz.
01:05:30Zaframo.
01:05:48İyi misin?
01:05:50İyi misin?
01:05:53Tamam.
01:05:54Yardım edin.
01:05:55Yardım edin.
01:05:58Buraya gel, gel, gel, gel.
01:06:11Adam içeri girin.
01:06:12Geri çekil, geri çekil.
01:06:14Ne yapıyorsun?
01:06:17Herkes içeri girsin.
01:06:19Gel, gel hadi.
01:06:19Hadi çocuklar içeri girin.
01:06:21Gel.
01:06:22Hadi.
01:06:23İçeri girin.
01:06:27Adam.
01:06:29Hayır.
01:06:32Beni mi istiyorsun?
01:06:34Gel hadi.
01:06:35Gel.
01:06:35Gel buraya.
01:06:36Buradayım işte.
01:06:38Gel.
01:06:39Zeyn.
01:06:40Buraya gel.
01:06:41Gel hadi gel.
01:06:42Beni mi istiyorsun?
01:06:43Hadi.
01:06:44Buradayım gel.
01:06:45Gel de al beni.
01:06:46Hadi.
01:06:49Hadi.
01:06:50Hadi gel al beni.
01:06:51Hadi.
01:06:52Buradayım gelsene.
01:06:54Hadi.
01:06:55Hadi gelin de beni de alın.
01:06:56Ben.
01:07:09Yardım edin.
01:07:15Başka bir silah lazım.
01:07:22Dale gelip seni alacağım.
01:07:32Onu yem olarak kullanıyorum.
01:07:34Yem mi?
01:07:34Konu almamızı istiyorlar.
01:07:36Medi sen gözünü dört aç.
01:07:37O kadar akıllı olamazlar.
01:07:38Orada daireler çiziyorlar.
01:07:41Bir şeyler yapmalıyız.
01:07:42Delirdin mi sen?
01:07:43İntihar bu.
01:07:44Sadece oturup yardım bekleyelim.
01:07:45Onu orada bırakmam.
01:07:46O zaten ölmüş sayılır.
01:07:48Buraya getirirsek sıcakta daha çok kan kaybeder.
01:07:51Dışarıda kalırsa donar ve aynı anda ölür.
01:07:53Hiçbir acı hissetmez.
01:07:54Acı çekme.
01:07:54Çineli kapatır mısın sen?
01:07:58Şey yardım çağıran oldu mu?
01:08:00Telefonu çekmiyor.
01:08:01Hayır benimki de çekmiyor.
01:08:03Benimki de.
01:08:05Bu ne?
01:08:08Köpek balıkları bu daha ilk kez gelmiyor.
01:08:11Şaka mı bu?
01:08:14Geçen sefer ne kullandılar?
01:08:15Laneti kaldırıp ruhları uzaklaştırmak için şamanlar tutulmuş.
01:08:18Şamanlar mı?
01:08:19Evet.
01:08:20Silah, cephane falan kullanılmadı mı?
01:08:22Çocuktum.
01:08:23Tüm hatırladığım bu.
01:08:24Sis bombası, el bombası, takviye, destek olmadan.
01:08:26Hayır hepsi o kadar.
01:08:27O kadar.
01:08:29İmdat!
01:08:30Aman Tanrım.
01:08:32Yardım edin.
01:08:37Ben oraya gidiyorum.
01:08:38Hayır lütfen.
01:08:39Gitme.
01:08:40Üç metreden öteye gidemezsin.
01:08:42Yapma.
01:08:43Hadi sıkıkım.
01:08:44Burada olduğunu biliyorum.
01:08:46İşte oradan aşağı alın şey.
01:08:49Onu vurma.
01:08:50Nedenmiş?
01:08:52Çünkü burada olduğumu biliyor.
01:08:56Domuz gibi kadın akıyor.
01:08:58Nerede olduğunu bilecekler tabii.
01:09:00Lütfen yapın.
01:09:03Bu luna için.
01:09:05Bu tandır için.
01:09:08Bu gel için.
01:09:10Bu da çuvi için.
01:09:34İYİNİNİNİNİNİNİNİNİNİY.
01:09:36No.
01:09:37No.
01:09:39No.
01:09:39I'm even an option.
01:09:40I'm a enemy.
01:09:42I know what I want to do.
01:09:44But I'm just a good guy.
01:09:46Sidah!
01:09:48Sidah!
01:09:55Wait, you're a friend.
01:09:57You're your brother.
01:09:58Jack!
01:10:01Jack!
01:10:12Ah!
01:10:24Hey!
01:10:25Come here!
01:10:26Come here!
01:10:26Come here!
01:10:28Come here!
01:10:30Come here!
01:10:31Come here!
01:10:32Come here!
01:10:38You are you?
01:10:39Yes!
01:10:44Medhi!
01:11:06Medhi!
01:11:07Kaçmayı denemeliyiz!
01:11:09Nereye gideceğiz?
01:11:09Başka bir yere!
01:11:10Sen aklını mı kaçırdın?
01:11:11Önerilere açığım!
01:11:13Aman Tanrım buradan gitmemiz gerek!
01:11:16Kamyonete gidelim tamam mı?
01:11:18Neden?
01:11:19Sürelim diye!
01:11:20Bu şeylerin metal yemediğini ne biliyorsun?
01:11:22Hangi köpek balığı kamyoneti yiyemiyor?
01:11:24Bunlar karda yüzüyor!
01:11:26Çeküstrik insanları yiyor!
01:11:27Ve köpek balıkları bizi de yiyecekler!
01:11:30Bunu nereden biliyorsun ha?
01:11:31Hadi!
01:11:32Hayır!
01:11:33Hadi!
01:11:34Kamyoneti yiyemiyor!
01:11:48Gidelim!
01:11:49Aoba bizchl Evenet 부분'in evidencelerini
01:11:50Ha!
01:11:51Bunu tarz diciendo!
01:11:53Huatanda bizz cokicinizdeniel między球 цент �ntены
01:12:16Please, don't you can't leave.
01:12:18No, don't you leave me, please.
01:12:35Wait!
01:12:37Wait!
01:12:51Wait!
01:12:53Wait öldü.
01:12:53Yapabileceğiniz bir şey yok.
01:12:55Bekleyin.
01:12:56Beni kurtarabilirsiniz.
01:12:58Wait'in onuruna kurtarabilirsiniz.
01:13:01Tamam mı?
01:13:03Gidelim hadi.
01:13:04Hayır gidip onu kurtarmalıyız.
01:13:06Haklı onu orada bırakamayız.
01:13:07Siz delirdiniz mi?
01:13:08Bu son şans.
01:13:09Hayır haklı onu orada bırakamayız.
01:13:11Dur kımıldama.
01:13:13Hiç hareket etmeyin.
01:13:15Wait!
01:13:16Yaşıyorsun.
01:13:19Köpek balıkları...
01:13:21Ölüleri hissediyor.
01:13:24Ağzının içindeydin.
01:13:26Nasıl olursa birden kayboldun.
01:13:29Belki de senin tadını sevmemiştir.
01:13:32Bundan emin misin?
01:13:34Hayır.
01:13:38Doğrudan üzerimşe geliyor.
01:13:40Diğer köpek balıkları gibiyse hareketi hissedebilir.
01:13:53Ölüleri hissedebilir.
01:14:04Yürü.
01:14:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:08Üzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:08Hayırdır?
01:14:08Kımıldama.
01:14:12Üzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:14Bekleyin.
01:14:15Bırak balıkları için teşekkür ederim.
01:14:18Yürü.
01:14:21Carol!
01:14:39Carol!
01:14:42Hemen oradan kaç Carol!
01:14:44Carol!
01:14:48Çekil oradan kaç!
01:14:52Hacı!
01:14:55Çekil oradan!
01:14:59Kaç! Kaç!
01:15:10Durun! Ben ne olacağım ha?
01:15:19Öldü mü?
01:15:21Bilmiyorum!
01:15:25Geri dönüyorum!
01:15:27Kızlar bana doğru gir!
01:15:28Bana doğru!
01:15:29Hayır!
01:15:30Kamyon etebilirim!
01:15:31Ben de olacağım!
01:15:32Orada kalk kımıldama!
01:15:34Nasıl kımıldayabilirim ki?
01:15:35Eğilir!
01:15:41Aman Tanrı!
01:15:43Aman Tanrı!
01:15:46Aaa!
01:15:47Aaa!
01:15:55Aaa!
01:15:56Burada neler oluyor böyle?
01:15:58Baksanıza!
01:16:00Belki de bitti!
01:16:01Gitmiştir!
01:16:02Aaa!
01:16:03Aaa!
01:16:04Dale biraz çeneni kapatır mısın lütfen!
01:16:07Burada acı çekiyorum!
01:16:09Köpek balığı vücudumun yarısını yedi!
01:16:11Karlarda sürüklendim!
01:16:13Bir kamyonete çarptı!
01:16:15Delirdin mi sen?
01:16:16Hayır Dale!
01:16:17Delirmedim!
01:16:19Ben denizciyim!
01:16:20O yüzden neden şimdi durumumuzu düşünmeme izin vermiyorsun?
01:16:25Sonra ufuna bir yara bandı buluruz!
01:16:27Ufuma yara bandı mı?
01:16:29Kim bu adam böyle?
01:16:33Ben sıcak bir yere gidiyorum!
01:16:35Bu kardan bıktım!
01:16:36Florida falan!
01:16:37Hayır Florida değil!
01:16:39Okyanuslu olmaz çünkü orada köpek balıkları varmış!
01:17:02Koşun!
01:17:03Aman Tanrım!
01:17:04Koşun!
01:17:06Git!
01:17:07Hayır!
01:17:07Hayır!
01:17:08Seni bırakamam!
01:17:08Git!
01:17:12Git!
01:17:13Hadi!
01:17:14Buradan mı istiyorsun ha?
01:17:15Git ve git!
01:17:16Senin gibileri ben eskiden kahvaltıda yardım et!
01:17:18Git ve git!
01:17:19Kusulara yardım et!
01:17:21Git ve ben onu oyalarım!
01:17:23Hadi!
01:17:25Hadi köpek balığı!
01:17:30Beni mi istiyorsun ha?
01:17:32Hadi gel de al bakalım!
01:17:33İstediğim benim!
01:17:34Olimpiyatlarda bronz madalyem var benim!
01:17:37Hadi gel de al beni!
01:17:38Gel bakalım aşağılık!
01:17:48Gitti galiba!
01:17:50Nereden biliyorsun?
01:17:52Ortadan kayboldu!
01:17:53Tıpkı ben karakoldayken olduğum gibi!
01:17:56Haklı galiba!
01:18:00Hadi!
01:18:01Gitti!
01:18:01Hayır!
01:18:02Daha bitmedi!
01:18:04Kamyonete binelim!
01:18:05Beni de alın ve gidelim buradan!
01:18:07Değil haklı!
01:18:08Tabii ki haklıyım!
01:18:09Son derece haklıyım!
01:18:10Gidelim!
01:18:11Bahse girelim!
01:18:12Bence gitti artık!
01:18:13Çok güzel!
01:18:14Umarım öyledir!
01:18:15Gidelim hadi!
01:18:16Geri dönüp eşyalarımızı alalım!
01:18:18Eşyayı ne yapacaksın?
01:18:19Onlara ihtiyacımız yok!
01:18:20Ben sana alırım!
01:18:33Eşyayı ne yapacaksın?
01:18:35Vur rotations 팍
01:18:36Rgreek
01:18:37Kamyonete
01:18:37bin ecc... Arkaya bakmayın!
01:18:46Sakın arkaya bakmayın!
01:18:48I don't know.
01:19:20I don't know.
Comments