- 20 minutes ago
La Falsa Acusación en la Boda Serie Completa Español NITRO REALMS
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00La mujer que mi esposo tanto idealizaba, Camille Miller, no era más que una simple niñera.
00:06Hoy se casa con Charles Shaw, el inútil heredero de la familia más rica de Seabourg.
00:11Pero surgió y acusó a mi hermano de haberla violado.
00:14Todos me culpan, pero yo sonrío, porque mi hermano no es un hombre.
00:27¡Camille! ¿Qué te pasó?
00:33Camille, dinos qué pasó. ¿Qué está pasando aquí?
00:36Ah, bueno, por favor, tienes que ayudarme.
00:38¿Alguien abusó de mí? ¡Ya no quiero vivir!
00:41¿En serio? ¿Atacaron a la novia el día de su boda?
00:44August se esforzó en buscarle esposa a su nieto.
00:48¿Quién estaría tan loco para hacer algo así?
00:52¿Quién fue ese maldito infeliz?
00:57Puebler, el hermano de Sloan.
01:04¿De verdad dices que mi hermano abusó de ti?
01:08Eso es imposible.
01:10Camille, confundiste a mi hermano con otro.
01:13Sloan, sé que te cuesta aceptarlo, pero le vi la cara perfectamente.
01:18Tu hermano, Blair, es una basura.
01:25¿Qué te da tanta risa?
01:35¿Qué demonios estás haciendo?
01:37Tienes que estar loca para inventar todo esto.
01:40Ojalá esa bofetada te haya hecho reaccionar.
01:42Sé que tu familia tiene mucho poder, pero...
01:45Eso no te da derecho a tratarme así sin motivo.
01:48¡Exacto!
01:48Tu hermano hizo algo asqueroso el día de su boda.
01:51Y en lugar de disculparte...
01:53¿La golpeas?
01:54Sloan, ¿estás loca?
01:55¿Cómo puedes quedarte ahí como si nada?
01:58Señora Lane,
02:00espero una explicación.
02:02Señor Shaw, de hecho, mi hermano...
02:03Sloan, deja de buscar excusas.
02:08Entréganos a Blair y haz que se corte las manos.
02:10Si no, entonces nos divorciamos.
02:15Yo creía que la familia Lane era intachable.
02:18¿Cómo pudieron criar a semejante animal?
02:21Charles tiene una discapacidad intelectual.
02:24Dicen que siempre está pegado a Camille.
02:26Por eso Camille pudo casarse con él.
02:29Los Lane están acabados.
02:30Después de lo que hizo Blair,
02:32los Shaw no lo dejarán pasar.
02:34Pierce, ya no soy virgen.
02:36No merezco casarme con Charles.
02:38Señor Lane, tu hermano hizo una vileza en mi casa.
02:42Me debes una explicación.
02:44No te preocupes, señor.
02:45No voy a encubrir a nadie.
02:47Aunque Blair es mi cuñado,
02:49cometió un crimen imperdonable.
02:52Haré que le rompan las manos ahora mismo.
02:55Y que lo castren para resolver esto.
02:58Camille, te lo preguntaré una vez más.
03:00¿Estás segura de que mi hermano te forzó?
03:03¿Crees que arruinaría mi fama para incriminarlo?
03:08Era muy fuerte.
03:10¡No pude soltarme!
03:12Debía entregarle mi primera vez a mi esposo.
03:15Pero le fallé a la familia Shaw.
03:17Y tu hermano no es más que una bestia.
03:19¡Sloan, ya basta!
03:24¡Mira lo que tu hermano le hizo!
03:26¡Los hechos hablan por sí solos!
03:29Te lo diré por última vez.
03:32Entréganos a tu hermano.
03:34O lo nuestro se acabó.
03:35¿Qué pretende, Sloan?
03:37¿Cree que Camille se inventó todo esto?
03:40¡Sólo está ganando tiempo!
03:42¡Que entregue de una vez a ese depredador!
03:44¡Alguien así merece que lo hagan pedazos!
03:47Ya que están tan seguros,
03:48traeré a mi hermano para que se enfrenten cara a cara.
03:51¡Qué ganas de saber cómo dices que Blair te violó!
03:58¡El número no está disponible ahora!
04:02¿A dónde demonios se fue Blair?
04:04¿Qué pasa?
04:05¿Tu hermano huyó porque sabe lo que hizo?
04:08Sloan, ¡qué descarados son tú y tu hermano!
04:10Llevamos tres años casados y él nunca pudo olvidar a Camille.
04:14Yo siempre lo supe.
04:15Si no podía olvidarla, debió decírmelo desde el principio.
04:19Pero ahora, decidió destruir a mi hermano.
04:22Pierce, condenas a mi hermano más que un juez.
04:24Mi hermano es de verdad.
04:26En casa de los Shaw, ¿a dónde podría ir?
04:28A menos que, ¿seas tú quien quiere que desaparezca?
04:31Estás a punto de morir y todavía dices eso.
04:34Esta es la residencia de los Shaw.
04:36Aquí lo mandas tú.
04:37Bien, ¿no puedes encontrar a ese inútil?
04:41Entonces no me culpes por lo que pase después.
04:43Señor Shaw, esto es una vergüenza para mi familia.
04:47Me casé con una mujer tan descarada
04:49y ahora esto pasa bajo tu techo.
04:51Por el honor de los Shaw,
04:52te pido movilizar a los guardias.
05:03¡Cierren la residencia!
05:04¡Reúnan a todos los hombres disponibles!
05:07¡Encuentren a Blair Lane!
05:08¡Ahora!
05:13Sloan, cuando encuentre a tu hermano,
05:15lo mataré con mis propias manos.
05:18Le enseñaré lo caro que se paga tocar a Camille.
05:23Perfecto.
05:24Aquí lo esperaré.
05:26Te diré algo, Pierce.
05:27¿Quieres apostar?
05:28¿Qué clase de truco quieres jugar ahora?
05:30Si mi hermano es inocente,
05:32te arrodillarás aquí mismo,
05:34ante todos,
05:35y te inclinarás cien veces.
05:37¿Luego te irás sin nada?
05:40¿Inocente?
05:41¿De qué inocencia hablas?
05:42¿Los moretones de Camille son falsos?
05:44¿También es falsa la humillación que sufrió?
05:47Entiendo que quieras proteger a tu hermano,
05:50pero no puedes borrar lo que me pasó.
05:52¿O te da rabia que me haya casado con Charles
05:55y por eso mandaste a tu hermano a arruinarme?
05:57Bien, trato.
05:59Si Blair es inocente,
06:00me iré sin nada y me arrodillaré.
06:02Pero si forzó a Camille,
06:04le haré la vida imposible
06:05y se irá de esta ciudad arrastrándose.
06:09Trato hecho.
06:10Que tus rodillas sean tan fuertes como tu lengua.
06:20¡Vaya, vaya!
06:21¡Qué reunión tan animada!
06:23Entonces, ¿quién quiere acabar conmigo?
06:32¿Qué diablos está pasando?
06:34Blair, ¿de verdad regresaste?
06:36¡Alguien!
06:38¡Sujétenlo!
06:42¡Aún no sabemos qué pasó!
06:44¿Quién se atreve a tocarlo?
06:46¡Atrás!
06:47¿Blair es así de guapo?
06:49Camille debería sentirse acotinada.
06:51Si fuera yo, me le habría lanzado encima primero.
06:53Por favor, es un violador.
06:55Ser guapo no significa nada.
06:57¿Qué tanto drama?
06:58Solo llegué tarde.
07:00Actúan como si hubiera hecho lo imperdonable.
07:02Vaya, Camille.
07:03¿Qué te pasó?
07:05¡Fue él!
07:06¡Él abusó de mí!
07:08¡Abuelo, tienes que hacerme justicia!
07:10¿Abusé de ti?
07:11¿De qué estás hablando?
07:12¡Hermana, qué demonios está pasando!
07:17Camille, te daré una última oportunidad.
07:20¿Blair realmente abusó de ti o no?
07:22¿Yo?
07:24¿Te forcé?
07:25¿En serio?
07:27¿Te dio un ataque o qué?
07:28¡No me toques!
07:30Abuelo, me arrastró al vestidor.
07:31Me rompió el vestido.
07:33Y dijo que, aunque me matara,
07:35nadie se atrevería a tocarlo.
07:38A ver, te lo voy a dejar claro.
07:40No necesito familia poderosa ni dinero.
07:43Me gradué con honores de una élite.
07:45Y con esta cara que tengo,
07:47las chicas hacen fila por mí.
07:49Vamos, no estoy tan desesperado.
07:51Ni siquiera eres mi tipo.
07:52Exacto.
07:53Camille no era más que la niñera.
07:55Si Charles no se hubiera encariñado con ella,
07:58ni siquiera podría acercarse a la mansión show.
08:00Tiene sentido.
08:01Blair es guapo como para estar tan desesperado.
08:13¡Camille, bebé!
08:14¡Quiero un bebé!
08:19¡Blair!
08:20¡Me arruinaste!
08:21¡Puede que ya esté embarazada de tu bastardo!
08:24¡No puedo dar la cara ante Charles!
08:27¡Ya no quiero vivir!
08:31¡Camille!
08:35¡Blair abusó de Camille y ahora la está llevando al suicidio!
08:39¡Qué hombre tan cruel!
08:41¡Déjenme morir!
08:42¡No puedo obtener justicia!
08:44¡No puedo dar la cara ante Charles!
08:46¡Para qué seguir viviendo!
08:51¡Blair!
08:52¡Mira lo que le hiciste!
08:54¡Vas a pagar por esto con sangre!
09:05¡Tú!
09:06¡Tú!
09:07Sloan, ¿qué haces?
09:08Tenías que hacer que Blair se cortara las manos.
09:11Por ti, yo me habría encargado de él toda la vida.
09:15Pero si todavía lo proteges,
09:17no me culpes por lo que pase después.
09:21¡Pierce, déjalo ya!
09:22¡Estoy deshonrada!
09:24¡No merezco casarme con Charles!
09:26¡La que debería morir soy yo!
09:28Ella todavía protege a su hermano.
09:30Sloan ya se pasó de la raya.
09:32¡Pierce ya hizo demasiado!
09:34Mejor maten a golpes a esa bestia.
09:36¡Hermana!
09:38¿Estás bien?
09:42¿Pierce?
09:43¿Estás desesperado por callar a Blair?
09:46¿No fuiste tú quien se acostó con Camille?
09:49¿Tú?
09:51¡Sloan, ¿qué demonios estás diciendo?
09:53¿Vas a echarme la culpa solo para salvar a tu hermano?
10:00¿Te atreves a devolverme el golpe?
10:02Señor Shaw, Blair jamás abusaría de Camille.
10:05Ella no tiene ninguna prueba.
10:07Creo que no quería casarse con Charles,
10:09así que montó todo este teatro.
10:11Sloan, ¿dices que no tengo pruebas?
10:13¿Y si sí las tengo?
10:16Blair dejó esto tras abusar de mí.
10:19Tiene su ADN por todas partes.
10:21¡Dices que te tendieron una trampa!
10:24¿Te atreves a hacerte una prueba de ADN?
10:27¡Claro que sí!
10:28¡Hágame la prueba!
10:30¡El que se eche para atrás es un cobarde!
10:36Blair no se ve nervioso.
10:38¿Será que de verdad no fue él?
10:39Sí, pero si el ADN coincide, hoy sí está acabado.
10:55¿Qué tienes que decir ahora?
11:03¡Esto no puede ser!
11:06¡Es imposible!
11:07¡Este informe es falso!
11:09¡Aunque estuviera ciego,
11:11jamás me fijaría en alguien como tú!
11:14Abuelo.
11:14Blair no solo abusó de mí,
11:16también me humilló frente a todos.
11:18Ya no quiero vivir.
11:19Camille, no vuelvas a hacer una locura.
11:21Ese desgraciado no merece vivir.
11:24Señor Shaw,
11:25te pido que le hagas justicia a ella.
11:27Quiero que ese bastardo pague con su vida.
11:29Aquí mismo.
11:30Blair se pasó de la raya.
11:31Primero abusó de Camille
11:33y ahora la humilla en público.
11:34¡Exacto!
11:35Hoy los Lane nos darán una explicación.
11:37Sloan,
11:38las pruebas hablan por sí solas.
11:39Tu familia quebrantó las reglas de los Shaw.
11:42¿Sabes cuáles son las consecuencias?
11:44Que le rompan las manos y piernas a Blair.
11:47Échenlo a los perros.
11:51Esperen.
11:51Blair jamás abusaría de Camille.
11:53Por favor,
11:54tienen que creerle.
11:55Sloan,
11:56deja de empeorar las cosas.
11:57Córtale las manos a Blair
11:59o sabrás lo que pasa
12:00cuando te metes con los Shaw.
12:02Mejor castrenlo
12:03en vez de cortarle las manos.
12:05Así nos libramos
12:06de sus asquerosas mañas.
12:08Tienes razón.
12:09Ya oíste.
12:10Lo harás tú misma
12:11o mataré a tu hermano.
12:20Así que todos dicen
12:21que Blair te violó.
12:22¿Es así?
12:23Sí.
12:24Blair es un monstruo.
12:26Me ató a una cama
12:27y me torturó durante una hora.
12:29Miren mis moretones.
12:30Blair,
12:31no puedes negarlo.
12:32¿Oyeron eso?
12:33Camille acaba de decir
12:35que Blair la violó.
12:36No me digas.
12:38¿Sloan perdió la cabeza?
13:05¿Qué demonios está pasando?
13:08¡Ese sostén es mío!
13:10¿Me violaste
13:11y encima
13:11me lo robaste?
13:13No puedo creer
13:14que estés tan obsesionado
13:15conmigo.
13:16Dios mío,
13:17Blair es un pervertido.
13:19¿Robar ropa interior
13:20de mujer?
13:21¡Qué asco!
13:22Sloan,
13:23¿Qué intentas hacer?
13:24¿Hacer que Blair
13:25parezca un loco
13:25para salvarlo?
13:28Yo creo que esos dos
13:29ya no tienen remedio
13:31por el honor
13:31de los Shaw
13:32y por Camille.
13:33Por favor,
13:34toma una decisión.
13:35Sloan,
13:36respetaba a tus padres.
13:38Quise dejarte algo
13:39de dignidad,
13:40pero tú y tu hermano
13:41no paran
13:41de ponernos a prueba.
13:43Arruinaron
13:44a la prometida
13:45de mi nieto.
13:46Pagarán con sangre.
13:48Rómpanle las manos
13:49y las piernas.
13:53Esperen,
13:54el espectáculo
13:54apenas comienza.
13:56Sloan,
13:56¿Qué estás haciendo?
14:02¿Tú
14:03eres mujer?
14:14No es obvio.
14:16¡Es verdad!
14:17¡Es mujer!
14:18¿Blair es mujer?
14:19¿Cómo puede ser posible?
14:21¿Una mujer
14:22violando a Camille?
14:23¡Es ridículo!
14:24¡No!
14:25¡Están mintiendo!
14:26Ustedes dos
14:27montaron todo esto.
14:29¡Él era muy fuerte!
14:30Me arrastró
14:31hasta las escaleras.
14:32¡No puedes ser mujer!
14:34No vuelvas a tocar
14:36a mi hermana
14:36con esas manos sucias.
14:39Pierce,
14:39están mintiendo.
14:40Blair no puede ser mujer.
14:42No puedo creer
14:43que hayas inventado
14:45una mentira así
14:46solo para salvar
14:46a tu hermano.
14:48Pero no soy ningún tonto.
14:50He visto crecer
14:51a Blair.
14:52¿Cómo demonios
14:52va a ser mujer?
14:55Vamos a ver
14:56qué trucos
14:57se traen en realidad.
15:00Les das la mano
15:02y se toman el brazo,
15:03¿verdad, cuñado?
15:04¡Maldición!
15:05¡Sloan!
15:06¿Qué demonios
15:07está pasando aquí?
15:10Señor Shaw,
15:10ya que tienes
15:11tanta curiosidad,
15:12te lo diré claramente.
15:15Yo, Blair,
15:16soy mujer.
15:19Pierce,
15:19¿quieres saber por qué?
15:21La empresa
15:21necesitaba
15:22un heredero varón
15:23para su estabilidad.
15:24Por eso
15:25criaron a Blair
15:26como hombre
15:26desde que nació.
15:27Llevó 20 años
15:28fingiendo ser hombre,
15:30pero ahora
15:30yo ya soy
15:31lo bastante fuerte.
15:33Blair ya no tiene
15:34que seguir fingiendo.
15:35Al vivir como hombre,
15:38podía proteger
15:39a mi hermana
15:40y descubrir
15:41quiénes eran
15:42los falsos
15:42de verdad.
15:43Así que Blair
15:43vivió como hombre
15:44para unir a la familia
15:46y proteger
15:46a su hermana.
15:48Camila ni siquiera
15:48sabe que Blair
15:49es mujer.
15:50Entonces,
15:51¿se inventó todo?
15:52¿Crees que con unos actores
15:54limpiarás el nombre
15:55de Blair?
15:55No olvides ese informe
15:57de ADN.
15:58Si Blair es mujer,
16:00¿de dónde demonios
16:01salió ese semen?
16:02Exacto, Sloan.
16:04Ese informe
16:04lo elaboró
16:05el médico privado
16:06de los Shaw.
16:08¿Crees que podría
16:09sobornar a alguien
16:10del señor Shaw?
16:12Sloan,
16:13¿cómo explicas eso?
16:14Señor Shaw,
16:15dejemos de lado
16:16ese informe de ADN.
16:17Puede haber mil
16:17explicaciones.
16:18¿Por qué no confiar
16:19en lo que vemos
16:20con nuestros ojos?
16:22¿Qué te parece?
16:23¿Y qué es exactamente
16:24lo que vemos?
16:25Ya que confías
16:26tanto en tu médico
16:27que examine a Blair
16:29personalmente.
16:31Señor Shaw,
16:32¿de verdad vas a creer
16:33esas tonterías?
16:34Sloan solo está ganando
16:36tiempo para Blair.
16:37¿Y si Blair intenta
16:38huir durante los exámenes?
16:40¿Estás cuestionando
16:41mi criterio?
16:43Yo no quise decir eso.
16:45Ya basta.
16:46Lleven a Blair
16:47con el Dr. Smith
16:48de inmediato.
16:49Sí, señor.
16:53Charles dijo,
16:55bebé,
16:55señalando el vientre
16:56de Camille.
16:57¿Qué quiso decir?
16:59Solo estaba confundido.
17:01¿O de verdad
17:02vio algo?
17:03Sloan,
17:04escúchame.
17:05Discúlpate con el señor
17:06Shaw antes de los resultados.
17:08Quizá perdone
17:09a tu hermano
17:09por nuestras familias.
17:12Mejor preocúpate
17:13por ti.
17:14Cuando se demuestre
17:15que Blair es inocente,
17:16me hará 100 reverencias
17:17y te irá sin nada.
17:22Deja de fingir.
17:25Si tu hermano
17:26de verdad
17:27fuera mujer,
17:27¿cómo pudiste
17:28ocultarlo
17:29durante más de 20 años?
17:31Que tú no puedas
17:32no significa
17:32que yo tampoco pueda.
17:34¿Sloan está diciendo
17:35que Pierce
17:35es inútil?
17:36Y no lo es.
17:38Si los Reed
17:38no estuvieran
17:39tan desesperados
17:40por un heredero,
17:41¿creen que él
17:41estaría a cargo?
17:42Sloan podrá ser fría,
17:44pero tiene motivos
17:45para hacerlo.
17:46Cuando se casaron,
17:47todos creían
17:48que Sloan
17:48había elegido
17:49a un pelele,
17:50¿no?
17:50Tal cual.
17:51¿Qué les da
17:52tanta risa?
17:53Sloan está
17:54demasiado segura.
17:55¿Será que Blair
17:56de verdad es mujer?
17:57No,
17:57eso es imposible.
18:01Dr. Smith,
18:01denos el resultado.
18:02Dr. Smith,
18:03¿cuál es el veredicto?
18:05Blair,
18:06en efecto,
18:07es mujer.
18:11Camille,
18:12¿dices que te violé?
18:13Soy mujer,
18:14por Dios,
18:15¿cómo se supone
18:16que podría hacerlo?
18:17Entonces,
18:18¿por qué no nos muestras
18:19cómo?
18:21Una mujer violando
18:22a otra mujer
18:23es ridículo.
18:25Ni siquiera sabe
18:26el género
18:26de quien la atacó.
18:28Claramente,
18:28esto fue un montaje.
18:30Eso es imposible.
18:31No puedes ser mujer.
18:32De no ser mujer,
18:33todo esto habría acabado
18:34con mi reputación.
18:35Camille,
18:36¿qué pretendías conseguir
18:37con este montaje?
18:38¿O será que
18:39no quieres casarte
18:40con Charles?
18:41Por eso armaste
18:42este drama
18:42para librarte
18:43de la boda.
18:44¿Estás mintiendo?
18:45Ahora la verdad
18:46salió a la luz.
18:48Pierce,
18:48me debes
18:49cien reverencias
18:50y lo acordado.
18:51No se te ocurra
18:51faltar a tu palabra.
18:55Doctora Smith,
18:56tu cara me resulta
18:57muy conocida.
18:58Ah,
18:58ya recuerdo.
18:59Tú fuiste alumna
19:00de la profesora Smith,
19:01la madre de Sloan,
19:02¿verdad?
19:03No sé
19:03de qué estás hablando.
19:05¿Te pusiste nerviosa?
19:07Qué curioso.
19:08Recuerdo
19:08que eras huérfana
19:09antes de que la profesora
19:10te acogiera
19:11y tú adoptaras
19:12otro nombre.
19:13Con razón
19:13dejaste de lado
19:14toda ética
19:15para encubrirlos.
19:16Chris Smith,
19:17¿es cierto?
19:18Señor Shaw,
19:19sí fui alumna
19:19de la profesora Smith,
19:21pero no di un testimonio falso.
19:22Basta.
19:24Señor Shaw,
19:25que desnuden
19:26a Blair aquí mismo.
19:27Es la forma
19:28más rápida
19:29de aclararlo.
19:31Desvistan a Blair
19:32aquí mismo.
19:33No,
19:33no lo permitiré.
19:34Señor Shaw,
19:35esto debe resolverse hoy
19:36o los Shaw
19:37serán el hazme reír
19:39de todos.
19:43Hoy te bajaré
19:44los pantalones
19:45ante todos
19:45y veremos
19:46cómo sigues fingiendo
19:47ser mujer.
19:48Espera,
19:48señor Shaw,
19:49mira esto,
19:49tienes que verlo.
19:52Alto ahí,
19:53atrás.
20:00¿Qué carajo?
20:01Un momento,
20:02Blair,
20:02¿de verdad es mujer?
20:03Camille,
20:04una simple sirvienta,
20:05se atrevió
20:06a burlarse
20:07de la familia Shaw.
20:10Es imposible,
20:11debe ser falso,
20:12abuelo.
20:13¿Sabes cómo
20:14he cuidado
20:15a Charles?
20:16Decidí casarme
20:17con él
20:17porque hablaba
20:18en serio.
20:19Pensaba cuidarlo
20:20el resto de mi vida.
20:22Sloan hizo esto.
20:24Blair no puede
20:24controlar
20:25sus impulsos.
20:27Sabía que Blair
20:28acabaría en prisión,
20:29así que le consiguió
20:30papeles falsos
20:31para huir.
20:31Ella tiene razón,
20:32señor Shaw.
20:33Si Camille
20:33no quería casarse
20:34con Charles,
20:35solo tenía que decir
20:36que no,
20:36¿por qué arriesgaría
20:37su reputación
20:38y su dignidad
20:39solo para incriminar
20:40a Blair?
20:40Si Blair fuera inocente,
20:42¿por qué lo examinó
20:43su propia madre?
20:44Tiene razón,
20:45¿cómo podría ser
20:46tanta coincidencia?
20:47Todo esto
20:48estaba perfectamente
20:49planeado.
20:50¿Quién sabe cuántas
20:51chicas habrá
20:51arruinado Blair?
20:54Sloan,
20:54me equivoqué
20:55por completo contigo.
20:57Señor Shaw,
20:58por favor.
20:59Señor Shaw,
21:00Blair es una
21:00farsante
21:01y un monstruo.
21:02Te pido que lo
21:03castigues con severidad.
21:06Señor Shaw,
21:07te lo juro por Dios,
21:09Blair es mujer.
21:10Esta vez tienes
21:11que creerme.
21:13Doctora Smith,
21:13¿crees que estoy
21:14mintiendo?
21:15Tú también eres mujer.
21:16No arriesgaría
21:17mi reputación
21:18para difamar
21:18a alguien.
21:19O quizá conoces
21:20a Sloan y a Blair
21:21y todo este tiempo
21:22te hiciste
21:22la desentendida.
21:24¿Sloan te infiltró
21:24en los Shaw
21:25para espiar
21:26al señor Shaw?
21:26Eso es ridículo.
21:28Oculté conocer
21:29a Sloan
21:29para evitar problemas.
21:30Pero que Blair
21:31es mujer
21:31es indiscutible.
21:32Traigan a 10 médicos
21:33y todos dirán
21:34lo mismo.
21:35Habla con mucha
21:35seguridad.
21:36¿Será verdad?
21:37¿Blair de verdad
21:38es mujer?
21:40Deja de fingir,
21:41Sloan.
21:42Dinos la verdad.
21:43Con razón
21:44siempre sabías
21:44en qué iban
21:45a invertir
21:46los Shaw.
21:46Tenías una espía
21:47en su casa,
21:48¿verdad?
21:49No seas ridículo.
21:50Éxito por inteligencia,
21:52no por espía.
21:53Pues,
21:54¿cómo explicas
21:54que la doctora
21:55Smith
21:55te conociera
21:57y lo ocultara?
21:59Señor Shaw,
22:00Sloan dijo
22:01que el ADN
22:01se puede falsificar.
22:03Viendo todo esto,
22:04creo que la verdadera
22:05farsante
22:06está aquí mismo.
22:08Sloan,
22:09creía que eras
22:10un genio
22:10para los negocios,
22:11pero resulta
22:12que solo recurres
22:13a trucos sucios.
22:14Basta.
22:15Se acabaron
22:16las excusas.
22:18Hiciste que tu hermano
22:20abusara de Camille
22:21en la boda.
22:22Prepárate
22:23para las consecuencias.
22:25Señor Shaw,
22:26tu familia
22:26tiene poder
22:27en todo el país.
22:28¿Cómo podría
22:29yo sobornar
22:30a tu médica
22:30privada?
22:31Si pudiera
22:32también,
22:34sobornaría
22:34a los otros médicos
22:35de tu familia,
22:36incluso a quien hizo
22:37la prueba de ADN
22:38de Blair.
22:39Ese informe
22:40tampoco valdría
22:41mucho,
22:41¿verdad?
22:43Señor Shaw,
22:43no creas,
22:44solo está desesperada
22:45por encubrir a Blair.
22:47Señor Shaw,
22:48si esa prueba
22:48de ADN
22:49fue falsa,
22:50dejarás escapar
22:51a la verdadera
22:51culpable.
22:53Abuelo,
22:53quien me atacó
22:54fue Blair.
22:55Nadie más,
22:55hablas con mucha seguridad.
22:57¿Por qué no nos llevas
22:58al lugar
22:59donde pasó todo
23:00y te enfrentas
23:01a Blair cara a cara?
23:02Yo,
23:02no puedo.
23:04¿Por qué
23:04temes que te desenmascara
23:06en el acto?
23:07Sloan,
23:08ten un poco de decencia.
23:09Ella acaba
23:10de pasar
23:10por algo horrible.
23:11¿Cómo puede ser
23:13tan cruel
23:13de hacerla revivir eso?
23:15Pierce,
23:16por favor,
23:17no quiero volver ahí.
23:18Si hoy no descubrimos
23:20la verdad,
23:21cada vez que mencionen
23:23a Charles,
23:23todos recordarán
23:24que otro hombre
23:25abusó de su esposa
23:26el día de su boda.
23:27No querrás que tu nieto
23:29sea el hazme reír,
23:30¿verdad,
23:30señor Shaw?
23:33¿Quién se atrevería
23:34a burlarse de Charles?
23:35Camille,
23:36llévanos ahí,
23:37ahora mismo.
23:40¿Qué pasa?
23:41¿Tienes miedo?
23:42¿Tienes que dejan
23:43descubierto tu montaje?
23:47¿Qué pasa?
23:52Bien,
23:53hagámoslo.
24:00Después de arreglarme,
24:02estaba saliendo
24:02cuando Blair
24:04me arrastró
24:04hacia las escaleras.
24:08Lo recuerdo perfectamente.
24:11Blair fue quien
24:12abusó de mí.
24:13Trae de una vez
24:14más grabaciones
24:15del pasillo.
24:17Por suerte,
24:18este hotel
24:18es de la familia Lane.
24:20Estás acabada.
24:21Las grabaciones
24:23probarán mi inocencia.
24:25No cantes victoria
24:26tan pronto.
24:27Veamos qué muestran
24:29las grabaciones.
24:32Señora Lane,
24:33hubo una falla
24:34en el sistema
24:34de seguridad del hotel.
24:36Se perdieron
24:36los 30 minutos
24:37que pidió.
24:38Aquí tiene
24:39el informe técnico.
24:42¡Qué casualidad!
24:43Atacan a Camille
24:44en tu hotel
24:45y justo ese día
24:47las cámaras fallan
24:48durante esos 30 minutos.
24:50Sloan,
24:51¿fuiste tú
24:52quien dio la orden?
24:54Harías lo que sea
24:55por tu hermano, ¿no?
24:59Nos esforzamos
25:00al máximo
25:00con la boda
25:01de los Shaw.
25:02Cuidamos cada detalle
25:04al máximo.
25:05La seguridad
25:06es lo más importante.
25:07No quiero fallas
25:08ni el menor margen
25:09de error.
25:10Entendido.
25:13¿Sigues obsesionada
25:14con la boda
25:14de los Shaw?
25:15¿Tienes alguna idea?
25:18Estaba pensando,
25:20quizá debería
25:21encargarme yo
25:21de esto.
25:24¿Desde cuándo
25:24te interesan
25:25los negocios?
25:26Se viene una gran
25:27colaboración
25:28con los Shaw.
25:29No estaría mal
25:30dejarme ver
25:31un poco, ¿no?
25:37Esta es la llave
25:38maestra
25:39del sistema
25:40de vigilancia.
25:42Guárdala bien.
25:46Pierce,
25:47¿tú planeaste
25:47todo esto?
25:48Vamos, Sloan.
25:50Todos saben
25:51que eres una maniática
25:52del control.
25:53Nunca dejarías
25:54que nadie
25:54tocara tus negocios,
25:55ni siquiera a mí.
25:57Estás forzando
25:58todo para culparme.
25:59Tienes razón.
26:00Sloan controla
26:01esta empresa
26:02con mano dura.
26:03Es implacable.
26:04Sloan borró
26:05las grabaciones
26:05para encubrir a Blair
26:06y le echó la culpa
26:07a Pierce.
26:08Eso es muy cruel.
26:10Sloan,
26:10ya basta.
26:11¿Esperas que creamos
26:12tus mentiras?
26:14Abuelo,
26:15por favor,
26:15tienes que
26:16hacerlos pagar
26:17por lo que nos hicieron.
26:19Señor Shaw,
26:21si te cuesta
26:21decidirte,
26:22yo me encargo
26:23del asunto.
26:24Déjamelo a mí.
26:34Sloan,
26:35no.
26:36Pierce,
26:36¿de verdad
26:36crees que ya ganaste?
26:40¿Qué quieres decir?
26:43Quizás borraron
26:44las grabaciones
26:45del servidor.
26:46¿Pero quién
26:47dijo que no tengo
26:48copia?
26:49La boda
26:50de Charles
26:50es demasiado
26:51importante.
26:52¿Creíste
26:53que no tomaría
26:53precauciones?
26:56¿Creíste
26:57que con borrar
26:58eso saldría
26:58sin cune?
26:59Pero claramente
27:00no sabías
27:01que hace un mes
27:02actualicé
27:03todo el sistema
27:03de seguridad
27:04del hotel.
27:05Todas las cámaras
27:06respaldan
27:07en la nube.
27:10Señor Shaw,
27:11este USB
27:12prueba la inocencia
27:13de Blair.
27:14Revísalo
27:15y verás
27:15quién ha estado
27:16manipulando
27:17todo.
27:28Sloan,
27:29¿estás bien?
27:38Señor Shaw,
27:39si no hay nada más,
27:41me llevaré
27:42a mi hermana
27:42a casa.
27:43Espera.
27:46Mira esto.
28:01No puede ser.
28:03Es falso.
28:04Todo es una trampa.
28:05Tú fuiste
28:06quien me trajo
28:07las pruebas
28:08y ahora dices
28:09que son falsas.
28:10Te di muchas
28:10oportunidades,
28:12pero sigues
28:13traicionando
28:14mi confianza.
28:16Blair,
28:16dime que no eres tú.
28:21Sí,
28:21soy yo saliendo
28:22de las escaleras.
28:24¿Sí?
28:26Señor Shaw,
28:27haz que pague
28:28por lo que le hizo
28:29a Camille.
28:33Dije que salí
28:34de las escaleras.
28:36Nunca dije
28:37que yo arrastré
28:37a Camille
28:38hasta allí.
28:39Deja de mentir.
28:41Las grabaciones
28:42lo dicen todo.
28:44Tú fuiste
28:45quien me arrastró
28:45a la escalera
28:46y abusó
28:47de mí.
28:48Blair,
28:49creo que eres
28:49inocente,
28:50pero dime,
28:51¿qué hacías
28:51en esa escalera?
28:54Pregúntale
28:55a él.
29:04Blair,
29:05ve a la escalera,
29:06ahora mismo.
29:07Charles se casa
29:08hoy.
29:10¿Qué quiere
29:11conmigo?
29:14¿Charles?
29:15¿Charles?
29:16No juegues
29:17conmigo.
29:22¡Charles,
29:23defiéndeme!
29:24¡Tú me citaste
29:25ahí!
29:26La escalera,
29:28la escalera.
29:30Blair,
29:30aléjate.
29:32¿Sabes
29:32que Charles
29:33tiene la mentalidad
29:34de un niño?
29:36¿Cómo pudiste
29:37intentar
29:38incriminarlo así?
29:40¿Incriminarlo?
29:41Él me mandó
29:42el mensaje.
29:43¡Guiles,
29:44tú me enviaste
29:45el mensaje!
29:46¡No me hagas
29:47daño!
29:49¡Basta!
29:53Yo todavía
29:54estoy aquí.
29:55¡Nadie se mete
29:56con mi nieto!
29:58Pero Charles
29:58sí mandó
29:59ese mensaje.
30:00Charles no sabe
30:00leer ni escribir.
30:01¡No pudo
30:02mandarte nada!
30:03¿Qué?
30:08¿Quién intenta
30:09tenderme una trampa?
30:10Quien lastime
30:11a mi nieto
30:12pagará por ello.
30:14Mayordomo,
30:17rompale
30:17las piernas.
30:19Sí,
30:20señor.
30:26¡No se atrevan!
30:32Señor Shaw,
30:33intenté ser considerada
30:35pero te niegas
30:35y dejaste
30:36que una niñera
30:37te engañara.
30:39¡Qué ridículo!
30:44¿Está loca?
30:50Parece que todos
30:51están hartos
30:52de vivir.
30:56Sloan,
30:56basta.
30:57No los provoques.
30:59Aunque me rompan
31:00las piernas,
31:01seguiré viviendo
31:02en silla de ruedas.
31:04Déjenla hablar.
31:05Quiero oír
31:05qué tiene que decir.
31:07Hace mucho
31:08que no salgo
31:08a pescar.
31:09Tal vez salga
31:10a mar adentro
31:11y los use
31:12de carnada.
31:13En vez de usarnos
31:15de carnada,
31:16mejor averigua
31:17si Camille
31:18te ha estado
31:18engañando.
31:20¿De qué
31:20estás hablando?
31:26Estas son fotos
31:27de Camille
31:28y Pierce
31:28en una cita
31:29secreta
31:30la semana pasada.
31:32¿Y qué opinan
31:33de eso?
31:34Qué raro
31:34que Pierce
31:35esté casado
31:35con Sloan
31:36y siempre
31:37se ponga
31:37del lado
31:38de Camille.
31:38Seguro
31:39solo está
31:39protegiendo
31:40a su amante.
31:43Sloan
31:44es la CEO
31:45y Camille
31:45solo es una niñera.
31:47En belleza
31:47y talento,
31:48Sloan
31:49está a otro nivel.
31:51Cualquiera
31:51con sentido común
31:52sabría
31:53a quién elegir.
31:54Seguro que Camille
31:55acusó a Blair
31:56de violación
31:56porque armaron eso.
32:00Camille
32:00y yo
32:00nos conocemos
32:01desde hace años.
32:02No es como
32:03estás insinuando,
32:04así que deja
32:05de difamarnos.
32:06Exacto,
32:07señor Shaw.
32:07He estado
32:08con Charles
32:08desde niños.
32:09Entonces,
32:10¿por qué
32:10se vieron
32:11a medianoche?
32:12Familias
32:13se conocen
32:13de siempre
32:14y nosotros
32:14solo amigos.
32:20Señor Shaw,
32:21solo nos reunimos
32:22para hablar
32:23de un especialista
32:24para Charles.
32:25Ella está
32:26completamente
32:26dedicada a él.
32:28Mira.
32:28Pierce,
32:29¿supiste algo
32:29del médico
32:30por el que te pregunté?
32:31Tengo una pista.
32:32Veámonos
32:33para hablar.
32:35Está bien,
32:36veámonos
32:36para hablar.
32:42Pierce,
32:42dime la verdad.
32:44Soy la única
32:45con la que te
32:45ves a escondidas.
32:49Adivina,
32:50¿creíste
32:50que había algo
32:51entre nosotros
32:52y mandaste
32:53a tu hermano
32:54a abusar
32:54de Camille
32:55en su boda?
32:58Sloan,
32:59estás loca.
33:00Ese debía
33:01ser el día
33:01más feliz
33:02de Camille
33:02y lo convertiste
33:03en una pesadilla.
33:05Señor Shaw,
33:06todo fue culpa
33:07mía.
33:08No supe
33:09ponerle un alto
33:10a mi esposa.
33:12Átenlos.
33:15Tírenlos
33:15al mar.
33:16¡No la metas
33:17en esto!
33:17¡Esto no tiene
33:18nada que ver
33:19con mi hermana!
33:21Ella es tan
33:22culpable
33:22como tú.
33:23Nadie se mete
33:24con mi familia
33:25y queda impune.
33:31Mira,
33:32todo fue culpa
33:32mía.
33:33Mi hermana
33:34no tuvo
33:34nada que ver.
33:35¿Vas a asumir
33:36toda la culpa?
33:37Sí.
33:40Camille,
33:41hoy fuiste
33:41quien la sufrió.
33:43Tú decides
33:44qué hacer
33:44con ellos.
33:47Si admites
33:48que abusaste
33:49de mí
33:49y me pides
33:50disculpas
33:51en público,
33:52dejaré en paz
33:53a tu hermana.
33:56Blair,
33:56no te atrevas.
33:57Sloan.
34:00Camille,
34:01todos saben
34:02lo que tienes
34:02con Pierce.
34:03¿Qué más
34:03intentas negar?
34:05Sloan,
34:05¿hablas en serio?
34:06Yo solo la veo
34:06como a una hermana menor.
34:08Señor Shaw,
34:09sé que Sloan
34:09encubre a su hermano,
34:10pero sigue siendo
34:11mi esposa.
34:12Por favor,
34:12déjame despedirme
34:13de ella.
34:18Perdiste,
34:18Sloan.
34:19Todo ese esfuerzo
34:21por incriminar a Blair
34:22y meterme en esto,
34:23¿para qué?
34:24Porque nunca supiste
34:25cuándo rendirte.
34:27Soy el heredero
34:28de la familia Reed,
34:29pero desde que me casé
34:30contigo,
34:31todos me tratan
34:32como a tu perrito faldero.
34:35¿Y no lo eres?
34:36Si no fueras
34:37tan inútil,
34:38tu abuelo
34:39no habría venido
34:39a pedirme
34:40que me hiciera cargo
34:41de los negocios familiares.
34:43No puedes tenerlo
34:44todo, Pierce.
34:45¿Quieres que dirija
34:46tus negocios
34:47y que además
34:47sea una esposa sumisa?
34:49Estás delirando.
34:50Déjate de dramas,
34:52solo te lo preguntaré
34:52una vez.
34:53¿Dónde está
34:54la herencia
34:54que dejó mi abuelo?
34:56Entrégamela
34:56y quizá te deje salir
34:57de aquí
34:58sin un rasguño.
35:00Está bien,
35:01pero antes
35:01respóndeme algo.
35:06¿Cómo hiciste
35:07que Camila
35:07siguiera el juego?
35:09Camila está
35:09embarazada
35:10de mi hijo.
35:11No tiene elección.
35:13Un bebé,
35:14claro.
35:15Ya tienes tu respuesta.
35:16Ahora dime
35:16lo que quiero saber.
35:17Aún no está decidido
35:19quién ganará.
35:19Tengo una grabación
35:20muy interesante.
35:21¿Quieres escucharla?
35:23Tengo una grabación
35:25muy interesante.
35:26¿Quieres escucharla?
35:30Camila está embarazada
35:32de mi hijo.
35:33No tiene elección.
35:34Con razón,
35:35siempre favoreces
35:36a Camila.
35:36Yo creía que era
35:37un santo,
35:38pero resultaste
35:39ser una basura.
35:40Pero hay algo
35:41todavía mejor.
35:49Increíble.
35:50Engañaste a todos.
35:51¡Qué bastardo!
35:52¡Todo es mentira!
35:54¡No pasa nada
35:55entre nosotros!
35:56¡Todo es una trampa!
35:57Esta grabación
35:57es solo una broma
35:58que le hacía.
35:59¡Está loca!
36:00Quería que probara
36:01su propia medicina.
36:03¡Qué chiste!
36:04¡Qué chiste!
36:07¡Qué chiste!
36:09¡Qué chiste!
36:10¡Qué chiste!
36:11¡Qué chiste!
36:14Y de apenas
36:15tenga los documentos.
36:18De verdad
36:19me voy a casar
36:19con Charles.
36:20Y estoy embarazada
36:22de tu hijo.
36:22Si August se entera,
36:24estamos acabados.
36:26Pierce,
36:26¿por qué no
36:27escapamos juntos?
36:28Charles es un tonto.
36:29Es muy fácil
36:30de manipular.
36:31Cuando August
36:31ya no esté,
36:32la familia Shaw
36:33será nuestra.
36:34August me obligó
36:35a firmar
36:35un acuerdo
36:36prenuptial.
36:37Si engaño a Charles
36:38o pido divorcio,
36:39me quedo sin nada.
36:40Sé cómo evitar
36:41que te cases
36:42con Charles
36:42y lograr
36:43que te cases
36:44conmigo.
36:46¿Cómo?
36:47Piénsalo.
36:47¿Y si alguien
36:48abusara de ti
36:49el día de tu boda?
36:52¿Quieres que te engañe
36:53con otro hombre?
36:54¡Eres un maldito!
36:55Cálmate.
36:56Es solo actuación.
36:57Nada será real.
36:58¿Pero quién
36:59arriesgaría
37:00la reputación
37:00en un montaje así?
37:02Blair,
37:03el hermano
37:03de mi esposa.
37:09¡Sloan!
37:09¿Estás loca?
37:10¿Usas un video
37:11falso
37:12para incriminarme
37:12solo para salvar
37:13a tu hermano?
37:14Señor Shaw,
37:15no le creas.
37:16Está mintiendo.
37:16¿Ah, sí?
37:17La familia Shaw
37:18ha hecho mucho por mí.
37:20Solo quiero
37:20devolverles el favor
37:21y quedarme al lado
37:22de Charles.
37:23De verdad lo amo.
37:25Qué interesante.
37:26Eso no fue
37:26lo que dijiste
37:27en el video.
37:27¡Ese video
37:28es falso!
37:29Blair,
37:29abusaste de mí
37:30y ahora intentas
37:31manchar mi nombre.
37:32Si la muerte
37:32es la única forma
37:33de probar
37:34mi inocencia,
37:35que así sea.
37:40Señor Shaw,
37:41por favor,
37:41créeme.
37:41No dejes que se salgan
37:43con la suya.
37:44¡Camille!
37:47¿Por qué detenerla?
37:50¿Qué?
37:51¿Quiere morir?
37:52Entonces déjenla.
37:57Tómalo.
38:02Deja de actuar,
38:04Camille.
38:04Ya hablé
38:05con el señor Shaw.
38:06Él ya no te cree.
38:09Parece que me engañaron.
38:13Sloan,
38:14gracias por esto.
38:15¿Qué piensas hacer?
38:17La despediré
38:18y buscaré
38:19a alguien
38:20en quien Charles
38:20pueda confiar.
38:22Yo dejaría
38:23que la boda
38:23siguiera adelante.
38:24¿Por qué?
38:25No puedes proteger
38:26a Charles para siempre.
38:28Si Pierce hizo esto
38:29en la boda,
38:29tiene un cómplice
38:30en la familia.
38:31Charles no estará seguro
38:32hasta saber
38:33quiénes son.
38:34Ya me dijiste
38:35que es lo mejor
38:36para mí,
38:36pero ¿qué hay de ti?
38:47Quiero divorciarme.
38:49Pierce podrá ser
38:50un idiota,
38:51pero la familia
38:52Reed no es boba.
38:53Mientras siguen
38:53apoyándolo,
38:54no será fácil
38:55salir de este matrimonio.
38:56Por eso estoy aquí.
38:58Busco algo
38:59que nos beneficie
38:59a ambos.
39:04De todo.
39:06Jamás imaginé
39:07que tú fueras
39:08el traidor.
39:08Señor,
39:09por favor.
39:10Fue un error
39:11de juicio.
39:12Falsifiqué
39:12la prueba
39:13de ADN
39:14de Camille.
39:14Lo siento.
39:15Por favor,
39:16deme otra oportunidad.
39:18No,
39:19por favor,
39:19no haga esto.
39:27Camille,
39:28la familia
39:28te lo dio todo.
39:30Así es como
39:30nos lo pagas.
39:32Te saqué
39:32de un orfanato.
39:33Te llaman
39:34la niñera
39:34de los show,
39:35pero nunca tuviste
39:36que hacer más
39:37que jugar
39:37con Charles
39:38y te di la vida
39:39que tendría
39:40cualquier heredera rica.
39:42¿Dices que casarte
39:43con Charles
39:44será una carga?
39:45Tú fuiste
39:46quien me lo pidió.
39:48Prometiste ser
39:49su esposa
39:49y cuidarlo
39:50toda la vida.
39:52Señor Shaw,
39:53lo siento mucho,
39:54por favor.
39:57Señor Shaw,
39:58todo fue culpa
39:58de ella.
39:59Ella me tendió
40:00una trampa.
40:02Dears,
40:03¿hablas en serio?
40:05Me dijiste
40:06que Sloan
40:07era fría
40:08y solo me querías.
40:09Eres un cobarde.
40:12No sé
40:13de qué estás hablando.
40:17¡Camille!
40:19Ayúdame,
40:19por favor.
40:23Charles,
40:24¿de verdad
40:25vas a abandonarme?
40:26¡Camille!
40:27Charles,
40:28te conseguiré
40:29a alguien mejor.
40:32Señor Shaw,
40:33quédate con ella.
40:34Ya viste
40:35cómo es
40:35en realidad,
40:36¿no?
40:37Ya no representa
40:38ninguna amenaza.
40:40Smith,
40:40llévatela
40:41y encárgate
40:41de ella.
40:45Tarde o temprano
40:47alguien se encargará
40:48de ti.
40:50Sloan,
40:50estás loca.
40:53Vete ahora
40:54sin nada
40:54o deja que mis abogados
40:56te destrocen
40:56en los tribunales.
40:58Tú decides
40:59y no olvides
41:00que tengo
41:01pruebas
41:02de que incriminaste
41:03a mi hermana.
41:09Sloan,
41:09¿de verdad
41:10vas a dejar
41:10que se vaya así?
41:11Ya no le queda
41:12nada.
41:13Créeme,
41:14pronto sabrá
41:15lo que es
41:15tocar fondo.
41:25¿Hola?
41:26¿Qué?
41:26¿Me despidieron?
41:27Soy el CEO.
41:28No pueden
41:28despedirme así.
41:29Te metiste
41:30con la familia
41:31equivocada,
41:31Pierce.
41:32Si no arreglas
41:33las cosas
41:33con la familia
41:34Lane,
41:34ni se te ocurra
41:35volver a casa.
41:42Sloan,
41:43soy yo.
41:43Tenemos que hablar.
41:44No tenemos
41:45nada de que hablar.
41:47Espera,
41:48no cuelgues.
41:48Lo siento.
41:49Piensa en nosotros.
41:50Piensa en mis padres.
41:52Ellos siempre
41:53te trataron
41:53como a una hija.
41:54¿Puedes quedarte
41:55de brazos cruzados
41:56y ver cómo
41:57lo pierden
41:57todo por esto?
41:59No te preocupes.
42:00Tú cometiste
42:01el error
42:01y no voy a meter
42:02a gente inocente
42:03en esto.
42:05Incluso después
42:06del divorcio,
42:06mantendremos
42:07la alianza comercial
42:08entre nuestras familias.
42:10Mañana iré
42:11a tu oficina
42:11para firmar
42:12los papeles.
42:13Ese idiota
42:13te engañó
42:14y tú todavía
42:15mantienes a flote
42:16a su familia.
42:17Déjalos quebrar.
42:18Déjalo así.
42:21Sus padres
42:22siempre han sido
42:22buenos conmigo.
42:25Sin nosotros,
42:26ya estarían
42:27en quiebra.
42:27Se mantienen
42:28con nuestro dinero.
42:30Lo sé.
42:32Me divorciaré
42:32de él.
42:34Consideramos
42:34a los Reed
42:35para salir
42:35todos con dignidad.
42:45¿Estás bromeando?
42:47Oye,
42:48nosotros llegamos
42:48primero.
42:50Lleven eso
42:51a otro lado.
42:53Vaya,
42:54mira quién es.
42:56Sloan,
42:57¿viniste en esa chatarra?
42:58¿Nunca has oído
42:59hablar de Mercedes Benz?
43:00No te metas
43:01con Amy, amor.
43:04¿Cuánto tiempo
43:05sin verte, Amy?
43:06Pero nosotros
43:07llegamos primero.
43:08Mueve tu carro.
43:10Sigues con esa
43:11mala costumbre.
43:12Siempre quieres
43:13quedarte con lo que
43:13no es tuyo.
43:14Déjalo, Amy.
43:15Vamos a llegar
43:16tarde a la gala.
43:17Hoy es la gala
43:18de la firma
43:18entre los Lane
43:19y los Reed.
43:20No perderé el tiempo
43:21discutiendo contigo.
43:23¿Trabajas aquí?
43:25Entonces no tienes
43:26por qué pelearme
43:27este lugar.
43:28¿Y qué?
43:28Esta es la empresa
43:29de los Reed.
43:30Hasta un practicante
43:31puede estacionarse aquí.
43:32Aunque seas la gerente,
43:33igual tienes que
43:34hacerte a un lado.
43:35¿Sabes quién es
43:36Amy en realidad?
43:37¿Ah, sí?
43:38¿Quién es?
43:40Escucha bien.
43:41Pierce es mi esposo.
43:43Esta gala
43:44tiene dos motivos.
43:46El primero
43:47es celebrar.
43:48Y segundo,
43:50Pierce me presentará
43:51ante todos.
43:52Pierce,
43:53sí que no pierdes
43:53en tiempo.
43:54¿De qué te ríes?
43:56Nunca estarás
43:57al nivel de Amy.
43:59Eso suena
43:59a que solo estás
44:00celosa.
44:01Todos recordamos
44:02cómo eras en la uni.
44:03Los bolsos de diseñador,
44:05los carros de lujo.
44:06Todos sabían
44:07de tu sugar daddy.
44:08Deja de fingir.
44:09Cada bolso y carro
44:11los compré
44:11con mi dinero.
44:13Tus rumores
44:14sin fundamento,
44:14guárdatelos.
44:16Aún no lo admite.
44:18La gala está
44:18por empezar.
44:19Vámonos.
44:21Si no fuera
44:22por culpa de estos dos,
44:23ya habríamos entrado.
44:25Espera,
44:25¿ese es el Rolex
44:26de edición limitada?
44:27Es casi imposible
44:28conseguirlo
44:29y vale una fortuna.
44:35Sloan,
44:36recuerdo que
44:37ese reloj era tuyo.
44:38¿Cómo lo consiguió ella?
44:41Ya me cansé
44:42de hablar contigo.
44:43No irás
44:44a ninguna parte.
44:45Quita tus manos
44:46de mí.
44:46¿Quién demonios
44:47te crees que eres?
44:48Si de verdad
44:49eres la esposa
44:50de Pierce,
44:51llámalo ahora.
44:52Dile que venga
44:53y me explique esto.
44:56Sloan,
44:57¿quién te crees
44:58exigiéndole al CEO
44:59del grupo Reed?
45:00¡Sigue soñando!
45:01¿Por qué no lo llamas?
45:02¿Siquiera eres su esposa?
45:04Sloan,
45:05piénsalo bien.
45:06Una llamada
45:06y tu carrera se acaba.
45:08¡Qué gracia!
45:09Si no aparece
45:09ahora mismo
45:10para darme una explicación,
45:11el grupo Reed
45:12estará acabado.
45:13¿Aún te crees mucho?
45:14Amy,
45:15llámalo.
45:15Ponla en su lugar.
45:25Amor,
45:25¿dónde estás?
45:26Amor,
45:27alguien me está molestando.
45:30¿Quién diablo
45:31se mete con mi chica?
45:34Es una de tus empleadas.
45:36No me deja estacionar
45:37en la empresa.
45:38¿Quién carajos es
45:39que se quite?
45:41Soy yo.
45:43Llegamos primero.
45:46Señor Reed,
45:47el banquete va a empezar.
45:48Este documento
45:49será lo más importante.
45:50Solo falta la firma
45:51de la señorita Lane.
45:53¿Dónde diablos
45:54está Sloan?
45:55Amor,
45:55es el último lugar aquí.
45:57Sabía que lo guardaste
45:58para mí.
45:58¿Y si atreve
45:59a sacarme de aquí?
46:01Eso está muy mal.
46:02Sloan aún no llega.
46:03¿Y si se topa con Amy?
46:05Si descubre
46:06que salgo con otra,
46:07estoy acabado.
46:08Debo arreglarlo ya.
46:11Increíble que Pierce
46:12tenga más amantes.
46:13¡Qué basura!
46:14Pierce,
46:15hice de todo
46:16por tu imagen
46:16y el apellido
46:17de tu familia.
46:18Pero sigues cruzando
46:19la línea.
46:20Amor,
46:20dale una lección
46:21por mí.
46:22Como tu jefe,
46:23te doy un consejo.
46:24Ten dignidad.
46:25Deja de quererlo ajeno.
46:26Mueve tu carro
46:27por mi chica ya.
46:28O estás despedida
46:29cuando llegue.
46:31Claro,
46:32aquí te espero.
46:34Sabía que me defenderías.
46:36Te amo.
46:40Manda seguridad
46:41a ver qué pasó.
46:42Iré a buscar
46:42a la señorita Lane.
46:43Entendido.
46:45Hoy te van a despedir,
46:47créeme.
46:48Ya veremos.
46:49Mi esposo
46:50bajará en un segundo.
46:52Lárgate de aquí ya
46:53y tal vez
46:53no hagamos un escándalo.
46:56¡Cuida tu boca,
46:57perra!
46:58Blair,
46:59no pierdas tiempo
47:00con ella.
47:02Iba a dejarte
47:03salvar tu orgullo,
47:04pero bien,
47:05cambié de opinión.
47:06Discúlpate ahora mismo
47:08y tal vez
47:08salgas de aquí
47:09ilesa.
47:11Cuando llegue Pierce,
47:12veremos
47:13quién pide perdón.
47:21¿Creíste que
47:21golpearías
47:22a mi hermana?
47:26Espera a que
47:26llegue mi esposo.
47:28Verás lo que
47:28te espera.
47:29¿Qué está pasando
47:30aquí?
47:31Alguien viene.
47:32¿Ese no es
47:32el señor Reed?
47:33¿Qué es todo
47:34este escándalo?
47:35Hoy tenemos
47:35un gran banquete.
47:37Si alteran
47:38a los invitados,
47:39¿quién paga?
47:40Te envió Pierce.
47:41Era de esperarse.
47:43No necesita
47:44lidiar con esta basura.
47:45¿No sabes
47:46quién es?
47:46¡Es la señora Reed!
47:48¡Saca a estos
47:49inútiles
47:49y su chatarra!
47:53¿La señora Reed?
47:59Señora Lane.
48:03Aquí,
48:04el lugar
48:04es del primero
48:05que llega.
48:06Esta señora
48:06llegó primero.
48:07No tienes derecho
48:08a echarla.
48:09¿Tienes idea
48:09de quién soy?
48:10No importa.
48:11Las reglas
48:12son para todos.
48:14¡Qué chiste!
48:15Es la empresa
48:16de Pierce.
48:16Lo que él dice
48:17se hace.
48:18Por celular
48:19dijo que este lugar
48:20es mío.
48:22Lo siento.
48:23Tú no decides
48:24aquí.
48:29¿Me estás jodiendo?
48:30¡Slowl!
48:31¡Maldita perra!
48:32¿Cómo te ganaste
48:33a su seguridad?
48:35¡Perra!
48:36¿Cómo te atreves
48:37a pegarme?
48:39Sí,
48:39te pegué.
48:40¿Y qué ibas a hacer?
48:43Bien.
48:44Te vas a arrepentir.
48:49Como estas perras
48:50no escuchan,
48:51les daremos
48:52una lección
48:53nosotras.
48:54Sloan,
48:55es tu última
48:55oportunidad.
48:57Mueve el carro
48:58y lárgate.
49:03Ni lo sueñes.
49:07¡Destrucen el carro!
49:09¡Destruyanlo!
49:10¡Slowl!
49:14¡Destruyanlo!
49:18¡Que lo destrocen!
49:30¿A quién le importa
49:32esta chatarra?
49:33Amy,
49:33¿no es demasiado?
49:37Tranquila.
49:38Es solo un carro.
49:39Haré un cheque.
49:40Además,
49:41como la futura
49:42señora Reed,
49:43¿quién me va a tocar?
49:44Sigue dándole.
49:51Hay 100 mil
49:52en esta tarjeta.
49:53Alcanza para
49:53tu patético Audi.
49:54¿100 mil?
49:55Así es.
49:56Tómalo como una propina.
49:57Ahora tómala
49:58y lárgate,
49:59estorbo.
50:01Me temo
50:02que tus 100 mil
50:03no alcanzan.
50:04¿Crees que puedes
50:04estafarme?
50:05Esta basura
50:06no vale ni la mitad.
50:07Es un carro
50:08de lujo
50:08de edición especial.
50:10El gobernador
50:11tiene uno igual.
50:13Solo hay tres
50:14en el mundo
50:14y cuesta
50:1610 millones.
50:20Esos 100 mil
50:21de tu tarjeta
50:22no alcanzan
50:23ni para la tapicería.
50:25¿Estás loca,
50:27Sloan?
50:30Espera.
50:31Es exactamente
50:32el mismo.
50:34Amy,
50:34este carro
50:35vale 10 millones.
50:38Entonces,
50:39¿cómo vas a pagar?
50:41¿Tarjeta
50:42o efectivo?
50:4410 millones
50:45ni un centavo menos.
50:50¿Por qué
50:50Sloan
50:51no ha llegado?
50:52Ojalá
50:52no se cruce
50:53con Amy.
50:56Imposible.
50:57Necesito
50:57que firme
50:57este contrato.
51:03Tengo el contrato
51:04listo.
51:05Es hora
51:05de firmar.
51:05¿Dónde
51:06estás?
51:07Hay mala
51:08señal.
51:09Te devuelvo
51:09la llamada.
51:11No juegues
51:12conmigo,
51:12Sloan.
51:13¿10 millones?
51:14¿Tienes
51:14pruebas?
51:15¿Quieres
51:16ver la factura?
51:17Creí que eran
51:17expertos
51:18en carros.
51:19¿No
51:19reconocen
51:20uno de verdad
51:20al verlo?
51:25Amy,
51:26es verdad.
51:29Amy,
51:30¿qué
51:30hacemos?
51:32¿10 millones?
51:33No puedo
51:33pagarlo.
51:35¿Tú
51:35mandaste a romperlo,
51:36Amy?
51:37Solo seguíamos
51:37tus órdenes.
51:39Sí,
51:39fue tu
51:39idea.
51:40Hace rato
51:41te creías
51:41muy valiente.
51:42¿Qué pasa?
51:43¿Te quedaste
51:44muda?
51:45Si no tienes
51:46plata,
51:46busca un usurero.
51:47Mi esposo
51:48es el CEO
51:49del grupo
51:49Reed.
51:5010 millones
51:51no son
51:52nada.
51:54Entonces
51:55que venga
51:55y pague.
51:55Ya viene
51:56en camino.
51:57Ya vas
51:58a recibir
51:58tu merecido.
52:09El tráfico
52:10debe estar
52:10horrible.
52:12Llevaré
52:12a Amy
52:13a un lugar
52:13tranquilo
52:14antes de que
52:14Sloan
52:15la vea.
52:18Amor,
52:18destruí
52:19su carro.
52:19Exige
52:2010 millones.
52:21¿Dónde
52:21estás?
52:22Tienes
52:22que venir
52:23ya.
52:23¿10
52:23millones?
52:24¿Qué
52:24clase
52:24de
52:25carro
52:25es?
52:25Dice
52:26que es
52:26un carro
52:27de lujo
52:27hecho
52:28a medida.
52:31Nunca
52:32he escuchado
52:32de eso.
52:34Espera,
52:35¿destrozaste
52:36un carro
52:36de lujo?
52:39Yo
52:39me dejé
52:40llevar
52:41por el
52:41enojo.
52:42Se estaba
52:42pasando
52:43de la
52:43raya.
52:43No me culpes,
52:44¿sí?
52:45No fue
52:45mi intención.
52:4710 millones,
52:48lo que sea.
52:48Yo lo
52:49pago.
52:50Voy
52:50en camino.
52:53¿Qué
52:57pierce,
52:58decías
52:59que te
52:59equivocaste,
53:00pero luego
53:01te conseguiste
53:02a otra,
53:03usando mi
53:04plata para
53:05mantenerla.
53:06Ya que fuiste
53:07tan infiel,
53:08no me culpes
53:09por ser cruel.
53:09Oyeron,
53:10mi esposo
53:11tiene mucha
53:11plata.
53:14Algunas
53:14nacemos
53:15con suerte,
53:16otras nacen
53:17para no ser
53:17nadie.
53:20Ya es tarde,
53:21subamos.
53:22Mi esposo
53:23se encargará
53:23cuando llegue.
53:25Atrápenla.
53:27Quítenme
53:28sus sucias manos.
53:29¿No trabajan
53:30para los Reed?
53:31Soy la señora Reed.
53:32Le diré
53:33a mi esposo
53:34y los despedirá.
53:35Siento
53:35decírtelo,
53:36cariño,
53:36pero Pierce
53:37no tiene
53:37tanto poder.
53:39Tranquilo,
53:39sus empleos
53:40están a salvo.
53:43Esperen
53:43a que llegue
53:43mi esposo.
53:44Están acabados.
53:45Quiero ver
53:46quién molesta
53:46a mi esposa.
53:52¿Blair?
53:55Amor,
53:56qué bueno
53:56que llegaste.
53:58Se aliaron
53:59en mi contra.
54:00Lo vi.
54:01Molestaban
54:01a Amy
54:02por un lugar
54:02y no la dejaban ir.
54:04Pierce,
54:04no dejas
54:05de sorprenderme.
54:06Blair,
54:06sé que tienes
54:07problemas conmigo,
54:08pero esto
54:08es el grupo Reed.
54:09Amor,
54:10¿por qué le hablas?
54:11Échala ya.
54:13¿Ella
54:13es tu nueva esposa?
54:15Sloane
54:15ya debe estar
54:16arriba firmando.
54:17Además,
54:18ya estamos
54:18divorciados.
54:19Luego puedo
54:20convencerla
54:21de la alianza
54:22con el grupo Lane.
54:23Sí y qué.
54:27¿Qué?
54:28tu esposa
54:28destrozó
54:29mi cabro.
54:30Diez millones
54:30ni un centavo
54:31menos
54:31o llamó
54:32a la policía.
54:33Pagaré
54:34los diez millones,
54:35pero no toleraré
54:36cómo trataron
54:36a Amy.
54:37Mi esposo
54:37es millonario.
54:39Peleaste
54:39conmigo
54:40y encima
54:40me desafiaste.
54:41Estás
54:42acabada.
54:42¿Y luego
54:43qué?
54:44Discúlpate
54:45en público
54:45en la gala
54:46y luego
54:47lárgate
54:47del grupo
54:48Reed.
54:49Amy,
54:49Pierce está
54:50loco por ti.
54:51De verdad
54:52son la pareja
54:53ideal.
54:57¿Seguro
54:57que tienes
54:58diez millones?
54:59Cuando Sloane
55:00firme ese trato,
55:01los fondos
55:02llegarán
55:02a mi cuenta.
55:03Mi puesto
55:04está asegurado.
55:05Espera,
55:05¿no es hoy
55:06la gala
55:06con el grupo Lane?
55:08Te ves
55:08un poco alterado.
55:10Déjame adivinar,
55:11Sloane
55:11no apareció
55:12y ahora
55:12sudas
55:13por el contrato.
55:16El trato
55:17ya está
55:18hecho.
55:20Discúlpate
55:21en público
55:21y te transfiero
55:22el dinero
55:23ahora.
55:23Primero
55:24enséñame
55:24el dinero.
55:25Luego
55:25hablamos
55:26de la
55:26disculpa,
55:27pero si
55:27la transferencia
55:28falla,
55:29lo haremos
55:29por la
55:30vía
55:30legal.
55:31Qué pena
55:32que no
55:32haya
55:32lector
55:33aquí.
55:33Lo
55:34pagaré
55:34después.
55:37Para
55:38que quede
55:38claro,
55:39si rechazan
55:40la tarjeta,
55:40te disculparás
55:41públicamente.
55:43Tendrás
55:44tus diez
55:44millones
55:45y tú
55:45serás
55:46quien se
55:46disculpe.
55:47Si
55:47no
55:47tengo
55:47dinero,
55:48lo
55:48admitiré.
55:49Veamos
55:49quién sale
55:50en portada
55:50mañana.
55:54El
55:55contrato
55:55ya
55:55debería
55:55estar
55:56firmado.
55:57Maldición
55:57no
55:58apareció.
56:00¿En
56:00serio?
56:01¿El
56:01CEO
56:01del
56:01grupo
56:02Reed
56:02no
56:02tiene
56:02diez
56:03millones?
56:04Pierce,
56:04debes
56:05cumplir
56:05tu
56:05palabra.
56:06Espera.
56:08Oye,
56:08¿dónde
56:09estás?
56:09¿Por
56:10qué
56:10aún
56:10no
56:10se
56:10firma
56:10el
56:11contrato?
56:12Aquí
56:12estoy.
56:17Amor,
56:17ella es la
56:18que más
56:18odio.
56:20Sloan,
56:21escucha.
56:22Amor,
56:23haz que me
56:23pida
56:23perdón.
56:24Ahora,
56:24aléjate.
56:25¿Me
56:26empujaste?
56:27¿Me
56:27empujas
56:28por esta
56:28perra?
56:29Reacciona,
56:30soy tu
56:31esposa.
56:31Tú eres
56:32quien
56:32seduce
56:32a mi
56:33hombre,
56:33¿no?
56:37¿Me
56:38cacheteaste?
56:42Amy,
56:43cálmate.
56:44Escucha,
56:44esta
56:45mujer
56:45es mi
56:45ex
56:46esposa.
56:47Espera,
56:47¿qué?
56:48¿Sloan
56:49fue
56:49esposa
56:49de
56:50Pierce?
56:51¿Así
56:51que dejaste
56:52a esa
56:52perra
56:53por
56:53mí?
56:53Sabía
56:54que me
56:54amabas.
56:55Como
56:55tu
56:55esposa,
56:56te
56:56haré
56:56el
56:57hombre
56:57más
56:57feliz.
57:00Cuida
57:01tu
57:01boca,
57:01Amy.
57:02¿Que
57:02cuide
57:03mi
57:03boca?
57:03¡Ella
57:04fue
57:04la
57:04que
57:04empezó!
57:06Me
57:06dijiste
57:07que ya
57:07la
57:07habías
57:07olvidado.
57:08Dijiste
57:09que yo
57:09era
57:09la
57:09única.
57:10¡Basta!
57:11Pierce,
57:12cobarde,
57:13eres
57:13el
57:13CEO.
57:14¿Por
57:14qué
57:14le
57:14temes
57:14a
57:15esta
57:15inútil?
57:17¡Espero
57:17un
57:18hijo
57:18tuyo!
57:18¿Y
57:19así
57:19me
57:19tratas?
57:22Embarazada,
57:23Pierce,
57:23¿qué
57:23más me
57:24ocultas?
57:24¡No
57:25te
57:25metas
57:25en
57:25lo
57:25nuestro!
57:27¡Amor,
57:28échala!
57:31¿Echarme?
57:32Ya
57:33están
57:33divorciados,
57:34no
57:34eres
57:34nadie
57:34aquí.
57:44¡Sloan,
57:44escúchame!
57:46¡No
57:46le
57:46creas,
57:47se
57:47me
57:47insinuó!
57:48¡Pierce,
57:48eres
57:48una
57:49basura!
57:49Vinimos
57:50por
57:50el
57:50negocio
57:51Sloan,
57:51me
57:51encargo
57:52de
57:52ella
57:52luego,
57:52no
57:53dejes
57:53que
57:53te
57:53amarguen.
57:55Vaya,
57:55te
57:55subestimé,
57:56vendrías
57:57a tu
57:57mujer
57:57e
57:58hijo
57:58por
57:58plata.
57:58Ella
57:59no
57:59es
57:59mi
57:59esposa.
57:59¿Qué
58:00dijiste,
58:00y
58:00el
58:00bebé?
58:01Ni
58:01siquiera
58:02sé si
58:02es
58:02mío.
58:03Vaya
58:03giro
58:03inesperado.
58:04Solo
58:04firmemos
58:05los
58:05papeles,
58:05luego,
58:06haz
58:06conmigo
58:06lo
58:06que
58:07quieras.
58:08Acepto.
58:08Solo
58:09te
58:09importa
58:09el
58:19se
58:19cancela.
58:20¿Qué
58:21está
58:21pasando?
58:22Vinimos
58:22a
58:22firmar
58:22con
58:23la
58:23empresa.
58:23¿Por
58:23qué
58:24lo
58:24cancela?
58:24Pierce,
58:25di
58:25algo.
58:25¿Quién
58:26se
58:26cree
58:26para
58:26romper
58:27el
58:27contrato?
58:27¡Cállate,
58:28idiota!
58:31Sloan,
58:32es la
58:33CEO del
58:33grupo
58:34Lane.
58:34¿Qué?
58:35Espera,
58:35escuche
58:35bien.
58:36¿Cómo
58:36diablos
58:37llegó
58:37a ser
58:37CEO?
58:38¿Quién
58:38es
58:38ella
58:38realmente?
58:39¿Por
58:40qué
58:40Pierce
58:40le
58:40tiene
58:41tanto
58:41miedo?
58:43Espera,
58:44¿no
58:44será
58:44Sloan
58:45la
58:45de la
58:45empresa
58:46más
58:46poderosa
58:46de la
58:47ciudad?
58:49Sloan,
58:49me
58:49equivoqué.
58:50Por
58:50favor,
58:51no
58:51canceles
58:51el
58:52trato.
58:52Solo
58:53dame
58:53otra
58:53oportunidad.
58:54¿Y
58:54qué
58:54si
58:55es
58:55la
58:55CEO
58:55del
58:55grupo
58:56Lane?
58:56Los
58:57Reed
58:57pueden
58:58sobrevivir
58:58sin
58:58ella.
58:59Amy,
59:00si
59:00estás
59:00con
59:00él,
59:01mejor
59:01investiga
59:01su
59:02pasado
59:02primero.
59:03¿De
59:03qué
59:03hablas?
59:04Solo
59:04soy
59:04un
59:04don
59:05nadie
59:05entre
59:05los
59:05Reed.
59:06Dirijo
59:07esto
59:07porque
59:07me
59:07casé
59:08con
59:08Sloan.
59:09Sin
59:09este
59:10contrato
59:10estoy
59:10acabado.
59:12Pierce,
59:12tu
59:12abuelo
59:12me
59:13pidió
59:13perdón.
59:13Dijo
59:14que
59:14te
59:14echo
59:14de
59:14la
59:14familia
59:15y
59:15aún
59:15me
59:15debes
59:1610
59:16millones
59:16por
59:17mi
59:17carro.
59:17No
59:17lo
59:18olvides.
59:18Sloan,
59:19vamos
59:19por
59:19nuestro
59:19pasado.
59:20Solo
59:21déjalo
59:21pasar.
59:22Ni
59:22hablar,
59:23pagas
59:23o
59:23vas
59:23a
59:24la
59:24cárcel.
59:25Quiero
59:25reportar
59:26vandalismo
59:27y
59:27acoso.
59:28¡No
59:28me
59:28miren!
59:28Amy
59:29rompió
59:29el
59:29carro,
59:30no
59:30fuimos
59:30nosotros!
59:38¡No
59:39tengo
59:39tanto
59:40dinero!
59:41Lo
59:41siento,
59:42por
59:42favor,
59:43ten
59:43piedad.
59:44Tú
59:45te
59:45lo
59:45buscaste,
59:46Pierce.
Comments