Skip to playerSkip to main content
Until I Destroy My Husband's Family - Otto no Katei wo Kowasu made Episode 12 English Sub - #VeloraTV

#VeloraTV #trend #good movie #watch movies at VeloraTV

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00ใ‚ฏใƒซใƒˆใƒผ
00:12ๆธกใ‚‹ใใ‚“
00:21ใ„ใ‚„
00:23ๆธกใ‚‹ใใ‚“
00:30้›„ๅคง
00:44้›„ๅคง
00:48้›„ๅคง
00:52้›„ๅคง
00:54ๆฏใ•ใ‚“
00:57ใ‚‚ใ†
00:58I don't want to leave it.
01:02The job, the money, the trust, the trust,
01:10I lost everything.
01:14It's all for us.
01:20It's all for us.
01:23We are all for us.
01:29We are all for us.
01:35The result of this...
01:40That's right.
01:43I am sorry.
01:46ไฟบใŸใกใฏๅ„Ÿใฃใฆใ„ใในใใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
01:53้›„ๅคงใ•ใ‚“ใ€‚
02:05้›„ๅคงๅคงไธˆๅคซ?
02:07็งๆ‚ชใใชใ„ใ€‚
02:10ๆ‚ชใใชใ„ใ€‚
02:12ๆฏใ•ใ‚“ใ€‚
02:20้›„ๅคงใ€‚
02:25่ฟทๆƒ‘ใ‹ใ‘ใฆใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
02:32้›„ๅคงใ€‚
02:35้›„ๅคงใ€‚
02:45ๆœˆๅŸŽใ™ใ™ใ‚ใ€‚
02:58ไฝ•ใง?
03:02็งใŒๆฒนๆ–ญใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ€‚
03:06ๅ›ใŒใ“ใ‚ŒใปใฉใพใงใซๅŸทๅฟตๆทฑใ„ไบบ้–“ใ ใฃใŸใจใฏใ€‚
03:10้•ใ†ใ€‚
03:12ๆ‚ชใ„ใฎใฏๅ…จ้ƒจใ€ใ‚ใฎๅฅณใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
03:14ใ‚ใฎๅฅณ?
03:17ใใ‚Œใฏใ€็งใฎๅจ˜ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹ใชใ€‚
03:23ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ€‚
03:27้…ใใชใฃใฆใ™ใพใชใ‹ใฃใŸใชใ€‚
03:29ๅคงไธˆๅคซใ‹ใ€‚
03:31ใ†ใ‚“ใ€‚
03:34่ญฆๅฏŸใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚
03:37ใกใ‚‡ใฃใจใ€‚
03:39ไฝ•ใ™ใ‚“ใชใ„ใ€‚
03:41ใ‚„ใ‚ใฆใ€‚
03:42ใ‚„ใ‚ใฆใ‚ˆใ€‚
03:43ใ‚„ใ ใ€‚
03:44ใ‚„ใ€ใ‚„ใ‚ใฆใ€‚
03:46ๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:47ไฟบใ‚‚่กŒใใพใ™ใ€‚
03:52ๅฎŸใ€‚
03:58ๆœฌๅฝ“ใซใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
04:01ๆœฌๅฝ“ใซใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
04:09ใ†ใ‚“ใ€‚
04:13ๆ‰‹ๅคงไธˆๅคซ?
04:16ใ‚ใ‚ใ€‚
04:19ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฏไฟบใŒ่ฒฌไปปใ‚’ๆŒใฃใฆๆฏใ•ใ‚“ใ‚’็›ฃ่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
04:24ใ‚‚ใ†ไบŒๅบฆใจใ€‚
04:27ไฟบใ‚‚ใ€‚
04:29็›ฎใฎๅ‰ใซ็พใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆใ€‚
04:42ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€่กŒใใ‚ˆใ€‚
04:46ใ‚†ใ†ใ ใ„ใ€‚
04:48ไปŠใพใงใ€‚
05:01ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
05:05ใฟใฎใ‚Šใ€‚
05:10ๅ…ƒๆฐ—ใง็”Ÿใใฆใญใ€‚
05:15ใ‚ใ‚ใ€‚
05:18ใ‚ใ‚ใ€‚
05:20ๆœฌๅฝ“ใ€‚
05:21ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใŒ็„กไบ‹ใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
05:25ๆœฌๅฝ“ใ€‚
05:26ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใŒ็„กไบ‹ใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
05:30ใญใˆใ€‚
05:31ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใŒ็„กไบ‹ใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
05:35ใฎใ‚‚ใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
05:37ๆœฌๅฝ“?
05:43ๅฎŸ้‡Œใ•ใ‚“ใŒ็„กไบ‹ใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
05:47ใ†ใ‚“ใ€‚
05:50ๅฎˆใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
05:54ใ„ใ‚„ใ€‚
05:56ไฟบใฏไฝ•ใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:00ใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใ‚ˆใ€‚
06:05ใˆ?
06:11ๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
06:13ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
06:16ๅฎŸ้‡Œใ•ใ‚“ใ€‚
06:35ใ†ใ‚“ใ€‚
06:41ใ†ใ‚“ใ€‚
06:43ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ—ใ€‚
06:45ๆญปใฌใ‹ใ‚‰ใ€‚
06:48ใˆ?
06:52ๆญปใฌใฃใฆใ€‚
06:56ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ‚ˆใ€‚
07:00ๆฏใ•ใ‚“ใ€‚
07:02ๆญปใฌใ€‚
07:04ๆญปใฌใ€‚
07:05ๆญปใฌใ€‚
07:06ๆœฌๅฝ“?
07:07ๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎ?
07:10ๅ›ใซ้ญใ†ๆŒ‡ใฎ็ˆชใ‚’็ซ‹ใฆใŸใ€‚
07:15So I'm not going to take care of my love
07:19I'm going to help you with me
07:23I'm going to take care of that hand
07:29Yeah, la, la, la
07:32I'm going to take care of you
07:34I'm going to take care of you
07:37I'm going to take care of you
07:41Last time, this is the last time
07:44For me, I'm going to take care of you
07:48I'm going to take care of you
07:56My mother!
08:09My mother!
08:14Why are you here?
08:18Why are you here?
08:22Oh my God
08:26I thought I'd be here for you
08:32I thought you were doing well
08:39What are you doing?
08:41What do you want to do?
08:47I know that you're the best of me.
08:54That's what I want to do.
09:05Wataru...
09:07You don't have to let me go.
09:14I'm so sorry about that person.
09:23That person?
09:25Your real father.
09:37When I met your father, I fell in love.
09:45It was my first love.
09:48He was the last person who was the last person.
09:54But...
10:00When I got married to you...
10:04I got married to him.
10:09I went to school for him.
10:13Then...
10:16I got married to you...
10:34I was alone.
10:38I saw my sister who killed my wife.
10:42ใงใ‚‚ใญใ€ใใ‚ŒใจๅŒใ˜ใๅฝผใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใŸใ€‚
11:10ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’็”Ÿใ‚€ใ“ใจใซ่ฟทใ„ใชใ‚“ใฆใชใ‹ใฃใŸใ€‚
11:15ใ‚ใชใŸใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใซใ€ๅ‘ฝใ‚’ๆงใ’ใŸใ€‚
11:23ใƒฏใ‚ฟใƒซใ€‚
11:29็งใซใฏใ‚ใชใŸใ—ใ‹ใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
11:34ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ„ชใ—ใใ—ใฆใใ‚ŒใŸใƒฆใƒผใƒ€ใƒณใซ็”˜ใˆใŸใฎใ€‚
11:41ใ‚ใชใŸใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
11:46ใใ‚Œใฃใฆใ€ใใ‚“ใชใซใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ€‚
11:55ไฝ•ใ‚‚ใ‹ใŒๆ€ใ‚ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใ€‚
12:02ใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ€‚
12:10ๆฏใ•ใ‚“ใ€‚
12:11้›„ๅคงใ‚‚ใ€‚
12:15ไป•ไบ‹ใ‚‚ใ€‚
12:18ๅฎšไพกใฎไฟก้ ผใ‚‚ๅคฑใฃใŸใ€‚
12:25ใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ๅˆฅใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
12:37ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒฏใ‚ฟใƒซใ€‚
12:42ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใฏใใฐใซใ„ใฆใ‚ˆใ€‚
12:46ใŠ้ก˜ใ„ใ€‚
12:51่จ€ใ„่จณใ™ใ‚‹ใชใ‚ˆใ€‚
12:57ใˆ?
13:00ใใ“ใพใงๅˆ†ใ‹ใฃใฆใฆใ€‚
13:04ใชใ‚“ใงใ ใ‚ˆใ€‚
13:09ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅ‚ทใคใใ‹ใ€‚
13:14ใชใ‚“ใงๆƒณๅƒใงใใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
13:20ใชใ‚“ใง็งใฐใฃใ‹ใ‚Šใ€‚
13:35ใ‚ใฎๅฅณใ ใฃใฆ็งใ‚’ใ€‚
13:37็งใฎใƒฏใ‚ฟใƒซๅฅชใฃใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
13:40่ฟ”ใ™ใฃใฆ็ด„ๆŸใ—ใŸใฎใซใ€‚
13:43ๅฅชใฃใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
13:45ไฝ•ใŒ็งใจ้•ใ†ใฎใ€‚
13:46ๆฏใ•ใ‚“ใ€‚
13:50ไฝ•ใ‚’ใ€‚
14:04ใพใŸๆฎดใ‚‹ใฎ?
14:07ใใ‚Œใจใ‚‚ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰็ชใ่ฝใจใ›ใ‚‹ใ€‚
14:11ใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€‚
14:13ใ‚„ใ‚Šใชใ•ใ„ใ‚ˆใ€‚
14:15ใฉใ†ใ›็งใฎไบบ็”Ÿใชใ‚“ใฆใ€‚
14:18ๆฎดใ‚ŠใŸใ„ใ‚ˆใ€‚
14:22ใ ใฃใฆๅ‚ทใคใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚
14:24ใ ใ‹ใ‚‰ๅ‚ทใคใ‘ใŸใ€‚
14:26ใ‚„ใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใฃใฆๆ„ๅ‘ณใชใ„ใชใ‚“ใฆๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
14:32ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ€‚
14:34ใ ใฃใฆๅ‚ทใคใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚
14:36ใ ใ‹ใ‚‰ๅ‚ทใคใ‘ใŸใ€‚
14:38ใ‚„ใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใฃใฆๆ„ๅ‘ณใชใ„ใชใ‚“ใฆๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
14:40ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ€‚
14:42ใงใ‚‚ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
14:52่ชฐใŒ็งใฎใ“ใจใ‚’ๆ•‘ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ€‚
14:54ใˆใฃใจใ€‚
14:55ใ•ใฆใ€‚
14:56ใใ‚Œใ‚’ๆ•‘ใฃใฆใใ‚Œใฐใ€
14:57ใ“ใ†ใ„ใ†ใฎใ‚’ๆ•‘ใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
14:58ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
14:59ๅ…จ้ƒจใถใกๅฃŠใ—ใฆใ€
15:00้›„ๅคงใ‚’ๅ–ใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใ€‚
15:03ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚
15:07ไฟกใ˜ใŸใ„ใฎใซใ€‚
15:09No, no, no, no, no.
15:39We have been killed by our lives.
15:43We are the ones who are more important.
15:47We are going to be happy.
15:51We are going to be happy.
15:55We are going to be happy.
16:01How can I do it?
16:31I don't know what to do, but I don't know what to do.
17:01My mother...
17:04I will...
17:08I will be happy...
17:14That's why...
17:18I will...
17:23I will walk on my feet...
17:31I will walk on my feet...
17:39My mother...
17:43I will live well...
17:56My mother...
18:01I'm sorry...
18:06I'm sorry...
18:12I'm sorry...
18:31I'm sorry...
18:34Hello...
18:35I'm sorry...
18:37I'm here...
18:38I'm here...
18:39My mother...
18:40My mother...
18:42What?
18:44I'm sorry...
18:46I'm sorry...
18:48I'm sorry...
18:50I don't have to be...
18:52I'm sorry...
18:54I think I'm surprised...
18:56I'm sorry...
18:58I'm sorry...
19:00I'm sorry...
19:01I didn't know what he told me.
19:03It's a mistake.
19:05But I think...
19:08I don't know.
19:10I don't know.
19:12I don't think I'm going to tell you.
19:14I have to make a car.
19:16Yes.
19:21I don't know.
19:24I'm sorry.
19:26I'm sorry.
19:28ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ๅŠ›ใซใชใ‚ŠใŸใใฆใ„ใ„ใˆๅŠฉใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใใ‚Œใชใ‚‰ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ไธ‰ๅฎ…ๅ…ˆ็”Ÿใจใฏใฉใ†ใชใ•ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹?
19:57ๅƒ•ใซใฏใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใŒ่‡ชใ‚‰้€ฒใ‚“ใง็ฝฐใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ ใ‹ใ‚‰ไธ‰ๅฎ…ๅ…ˆ็”Ÿใธใฎๆ€ใ„ใซใ‚‚่“‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆœฌๅฝ“ใฏไบŒไบบใฎ้–“ใซใฏใ‚‚ใ†ๅฃใชใ‚“ใฆใชใ„ใฎใซ
20:24ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใ‚‚ใ†ใ”่‡ชๅˆ†ใ‚’่จฑใ—ใฆใ‚ใ’ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹?
20:31ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใฎๅนธใ›ใฏ็ฟผๅ›ใฎๅนธใ›ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆ
20:38ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใฎๅนธใ›ใฏ็ฟผๅ›ใฎๅนธใ›ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆ
20:45ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใŠไบ’ใ„ใ‚‚ใฃใจๅนธใ›ใซใชใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใญ
20:52ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใŠไบ’ใ„ใ‚‚ใฃใจๅนธใ›ใซใชใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใญ
20:59ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใŠไบ’ใ„ใ‚‚ใฃใจๅนธใ›ใซใชใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใญ
21:06ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใ“ใ‚Œใ‚„ใ‚‹ใชใƒผ?
21:43I'm going to take a look at my mom's house.
21:51That's right. How was it?
21:55It's been a while. It's been a while. It's been a while.
21:59It's been a while.
22:02That's right.
22:05That's right.
22:33It's been a while.
22:37Yes.
22:40It's been 7 years.
22:52Yes.
23:03It's been a while.
23:13It's been a while.
23:15It's been a while.
23:19It's been a while.
23:29It's been a while.
23:33It's been a while.
23:35It's been a while.
23:37It's been a while.
23:39It's been a while.
23:49It's been a while.
23:59It's been a while.
24:09It's been a while.
24:17It's been a while.
24:19It's been a while.
24:21It's been a while.
24:23It's been a while.
24:24It's been a while.
24:25็งใฟใŸใ„ใซๆ€ชๆˆ‘ใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
24:39ใงใ‚‚ใญใ€‚
24:47่จฑใ•ใ‚Œใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
24:55ๆœฌๅฝ“ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ไผใˆใฆใ„ใ„ใชใ‚‰ใ€‚
25:03็งใฏๆธกๅ›ใŒๅฅฝใใ€‚
25:15็งใฏๆธกๅ›ใŒๅฅฝใใ€‚
25:24็งใฏๆธกๅ›ใŒๅฅฝใใ€‚
25:36ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใ€‚
25:45ไฟบใฏใ€‚
25:57ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใŒใฉใ‚“ใชใซ้ป’ใใฆใ‚‚ใ€‚
26:01ไฟบใฏใฉใ‚“ใชใซๅ‚ทใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€‚
26:03ๆฑšใ•ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€‚
26:06ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ€‚
26:09ใŸใ ๅฅฝใใงใ„ใพใ™ใ€‚
26:18ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚“ใ€‚
26:23็งใฏๆธกๅ›ใŒๅฅฝใใ€‚
26:32็งใ‚‚ใ€‚
26:35ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
26:40ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
26:44ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
26:45ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
26:47ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
26:50So, do you need a little bit of time?
27:13What?
27:15I think I'm going to get out of this place.
27:23Why?
27:26I don't want to protect you.
27:32I want to be stronger.
27:37I want to be able to walk on my feet.
27:45I want to be happy.
27:51I want to be able to walk on my feet.
27:58So,
28:01I will be able to walk on my feet and see myself.
28:08I will be waiting for you.
28:12I will go.
28:30I got that.
28:42It's hot today, right?
28:47Listen to your ears.
28:52Let's go.
28:55Where are you going?
28:57Eh?
28:59Where are you going?
29:00Who are you?
29:02We're friends.
29:05Just wait!
29:08What?
29:10Why are you?
29:13Why are you doing it?
29:15Why are you doing it?
29:17Why are you doing it?
29:19Why are you doing it?
29:21Why are you doing it?
29:23Why are you doing it?
29:25It's a bit difficult.
29:27I know I've got time for you.
29:32Just wait!
29:34Good morning.
29:37Good morning.
29:38Good morning.
29:40It's a good day.
29:42I'm going to get back.
29:43I'm going to get back.
29:45I'm going to get back.
29:47It's a good day.
29:49It's a good day.
29:51It's a good day.
29:53You're being alone?
29:58If you don't have anything, I'll do it for you.
30:01I still have more friends.
30:04Yeah, we paid a lot through now.
30:05I have some friends.
30:07You tell me.
30:12You're not allowed to' out to live in every time.
30:13I'm walking to direct free school.
30:15What a free school?
30:16Figure that you did.
30:17I want to make a free school.
30:18I'm going to have Europe Cod Basil for days.
30:22Yeah.
30:23There are a lot of choices Gram's friends to live inhallah.
30:27You are welcome?
30:28Are you all right together?
30:29Oh, I think so.
30:31็ฟผใใ‚“ใ‚‚ใฉใ‚“ใฉใ‚“ๅคงใใใชใฃใฆใใ—ใชใ
30:36ๅนณๆฐ—?
30:37ใ†ใ‚“?
30:38ๅฏ‚ใ—ใใชใ„?
30:41ๅฏ‚ใ—ใใชใ„
30:46ใชใ‚“ใ‹ใญ
30:49ใฟใ‚“ใชใŒใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆไธ€ๆญฉใšใคๆˆ้•ทใ—ใฆ
30:52่‡ชๅˆ†ใฎ่ถณใงๅ‰ใซ้€ฒใ‚“ใงใ‚‹ใฎใŒๅฌ‰ใ—ใ„ใฎ
30:57็งใ‚‚้ ‘ๅผตใ‚‰ใชใใ‚ƒใฃใฆๆ€ใˆใ‚‹ใฟใฎใ‚Šใ•ใ‚ใ‚“ใŸๅผทใใชใฃใŸใญ็งใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅ‰ใซ้€ฒใ‚ใฆใ‚‹ใฎใ‹ใชใฟใฎใ‚ŠใŠ็ˆถใ•ใ‚“ๆฅใฆใŸใฎใ‹ใ†ใ‚“
31:27ใ‚ใฎไบบใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ‚„ใฃใฆใ‚‹?
31:34ใ‚ใฎไบบใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ‚„ใฃใฆใ‚‹?
31:41ใ‚ใฎไบบใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ‚„ใฃใฆใ‚‹?
31:48ใ‚ญใ‚ตใƒฉใ‚ฎใƒ’ใƒญใƒŸใฎใ“ใจใ‹?
31:51ใใ‚“ใชใซๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ‹?
31:53ใ‚ใฎๅฅณใฎใ“ใจใ‹?
31:55ใใ‚“ใชใซๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ‹?
31:58ใ‚ใฎๅฅณใฎใ“ใจใ‹?
32:02ใ ใฃใฆไธ€ๅบฆใฏๅฎถๆ—ใ ใฃใŸไบบใ ใ‹ใ‚‰
32:06ๅฎŸใ‚ŠใŒ่ขซๅฎณๅฑŠใ‚’ๅ‡บใ•ใชใ‹ใฃใŸใจใใฏๆญฃ็›ด้ฉšใ„ใŸ
32:15ใ ใŒๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๅค‰ใ‚ใ‚Œใชใ„ไบบ้–“ใ‚‚ใ„ใ‚‹
32:19ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆ
32:26ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚‚
32:29ใใ†ใ ใช
32:34ๆ นๆฐ—ๅผทใ่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹ใ‚ˆ
32:36ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
32:46ใฏใ„ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ™ใ่กŒใ
32:51ใ‚‚ใ†ๅธฐใ‚‹ใฎ?
32:53ๅคงไบ‹ใชไผš่ญฐใŒใ‚ใฃใฆใญ
32:56ไปŠๅบฆใ‚†ใฃใใ‚Š้ฃฏใงใ‚‚้ฃŸใŠใ†
33:01ใ†ใ‚“
33:03ๅฎŸใ‚Š?
33:13ใ†ใ‚“?
33:14ๅ„ชใ—ใ„้ก”ใซใชใฃใŸใช
33:19ใˆใฃ?
33:22ไปŠใฎๅ›ใฎ็›ฎใฏ
33:27็พŽ้›ชใซใ‚ˆใไผผใฆใ‚‹
33:32ใ‚ใชใŸ?
33:50ๅ„ชใ—ใ„้ก”ใซ
34:01We are the ones who are suffering from the wrongdoing.
34:05The wrongdoing and the revenge.
34:09The wrongdoing and the wrongdoing of everyone.
34:13The wrongdoing of someone and you will also hurt yourself.
34:21The wrongdoing of those wounds will never die.
34:31I'm not a bitch!
34:35Hello.
34:36Hello.
34:37It's hot.
34:38Hey, that's who?
34:42That's who?
34:43That's who?
34:44That's who?
34:45That's who?
34:46I'm a bitch.
34:47I'm a bitch.
34:48Just let me go.
34:50I'm not kidding.
34:54You're so stupid, you guys!
34:57But we are going to continue the times of time.
35:02We are really aware of it.
35:07Hiko, can you tell me?
35:10Yes.
35:19But...
35:22ไบบ็”Ÿใฏ็ถšใ„ใฆใ„ใใ€‚
35:25ๅฝฆใ•ใ‚“ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆ€ฅใ„ใงใ€‚
35:28ใ™ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:30ๅคฑ็คผใ—ใพใ™ใ€‚
35:35ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸ้ŽๅŽปใ‚’่จฑใ—ใ€‚
35:45ใ†ใ‚ใ€ใพใŸใ‚คใƒณใ‚ฒใƒณๅ…ฅใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
35:48ใพใŸๅซŒใŒใ‚‰ไธ–็•Œใ€‚
35:49ใพใŸใŠๅ‰ๆตฎๆฐ—ใงใ‚‚ใ—ใŸใ‚“ใ ใ‚ใ€‚
35:51้ฃŸใˆใฃใฆใ€‚
35:52ใ„ใ‚‰ใญใˆใฃใฆใ€‚
35:53ๅฅฝใใ ใ‚ใŠๅ‰ใ€‚
35:54ไฟบใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ„ใ™ใ‹?
35:55ใˆใฃ?
35:56้ฃŸในใชใ„ใ‚“ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ไฟบ้ฃŸในใฆใ„ใ„ใ™ใ‹?
36:00ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใ‘ใฉใ€‚
36:02ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
36:12ใ‚‚ใ†ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
36:14ใˆใฃ?
36:15ใ‚‚ใ†ๅฌ‰ใ—ใ„ใ€‚
36:16ใใ—ใฆใ„ใคใฎๆ—ฅใ‹ใ€‚
36:18ๅ‚ทใคใ‘ใŸ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่จฑใ›ใŸใจใใ€‚
36:21่จฑใ›ใŸใจใใ€‚
36:22่จฑใ›ใŸใจใใ€‚
36:26ๅฏ›ใ‚Šใ•ใ‚“ใ€‚
36:28็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘โ€ฆ
36:35ๅนธใ›ใซใชใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
36:39็จ”ใ•ใ‚“็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅนธใ›ใซใชใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŠใ‹ใˆใ‚Š
37:02ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ค
37:15ๆœˆใŒ็พŽใ—ใ„ใงใ™ใญ ไปŠๅคœใฏๅœฐ็ƒ ๆœ€ๅพŒใซใชใ‚Šใพใ™ใ‹
37:24ใƒ€ใƒผใƒชใƒณใƒ€ใƒชใƒณ ใ‚ญใ‚นใ—ใฆใŸใ„ ใƒ€ใƒผใƒชใƒณใƒ€ใƒชใƒณ ๅคฉๅ›ฝ่กŒใใŸใ„
37:31่ก€ใฏๅ–งๅ˜ฉใ‚‚ใ—ใพใ—ใŸใญ ไบ›็ดฐใช็†็”ฑ ใŠ็šฟใ‚‚ๅ‰ฒใ‚Šใพใ—ใŸ
37:38ใƒ‘ใƒชใƒณใƒ‘ใƒชใƒณ ๆ„›ใ—ใ ใƒ‘ใƒชใƒณใƒ‘ใƒชใƒณ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„AV
37:46ใฉใ†ใ—ใฆใ“ใ‚“ใชใซ ่พ›ใใฆ ๅนธใ›ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†
37:53่‰ๅŽŸใซๅฏ่ปขใ‚“ใง ไบŒไบบ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’ๅพ…ใคใ‚
37:58ใ‚ปใƒƒใƒˆใƒซ ใƒใƒŠใƒƒ
38:00ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌโ€ฆใ‚ฌใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ฌใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌใ‚ช ใ‚ซใƒชใƒฌ
38:09ใใ‚Œใงใ‚‚ ใใ‚Œใงใ‚‚ ๆ„›ใฏ็ถšใ
38:15I'm a high-quality French-yari
38:18You're making a good night
38:20I love French-yari
38:22I still love you
Comments

Recommended