Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
O Padrinho Do Meu Ex Me Possui Dublagem PortuguêS
Transcript
00:00:04Zimi, you know how the first time to be a woman is important?
00:00:08I always dreamt with this, that it would be magical, sacred, like a fairy tale.
00:00:25But after I found you, I was sure of what I feel.
00:00:28I want to give you my first time.
00:00:32For complete.
00:00:33I want to give you everything to you.
00:00:36My friend said that this would leave everything even more special.
00:00:42Adrian!
00:00:43Police!
00:00:44It's Adrian!
00:00:45Wait for him!
00:00:54Jimmy, I'm waiting for you.
00:00:57Quarto 2018, Starlight Hotel.
00:01:00This night I'll be ours.
00:01:04I'm going.
00:01:13Please, don't shoot.
00:01:15Do whatever you want.
00:01:16Dad.
00:01:21Take your clothes.
00:01:38Who is you?
00:01:41I'm going to die.
00:01:46I'm going to die.
00:01:51Who is you?
00:01:52I'm going to die.
00:01:52I'm going to die.
00:01:54I'm going to die.
00:01:54Come here.
00:02:01Jimmy.
00:02:07Wait.
00:02:11Why did you stop?
00:02:15I'm going to die.
00:02:15Do you know what you're saying?
00:02:17You'll just leave me here.
00:02:20Just if you want to leave it.
00:02:22No.
00:02:23I love you.
00:02:31As you want.
00:02:34Wait, love, please.
00:02:39Don't call me like that. Call me like Daddy.
00:02:42Without Daddy.
00:03:08Yes I'll return to you.
00:03:09At night, I ended up giving my virginity to a wrong person.
00:03:16Don't be mad. It wasn't my intention to whitar yesterday.
00:03:19At night. At night I'll pay for it, ok?
00:03:22How am I going to tell you about yesterday at night?
00:03:30Let's go guys! Let's start this party!
00:03:56My father came back.
00:04:04My god. My god. It's Adrian.
00:04:08Come here, Siu! Siu!
00:04:09I found the woman in the room in 2018, yesterday.
00:04:12Yes, sir.
00:04:15Father, you came back. Father, I didn't expect you so early.
00:04:25I don't know.
00:04:26Parece que nem precisamos mais procurar.
00:04:33Tira a roupa.
00:04:37O homem que invadiu o meu quarto de hotel...
00:04:39É o pai do meu namorado?
00:04:42O infame chefe da mafia, Adrian Corleone?
00:04:45Pai, essa é a Anne, minha namorada.
00:04:47Anne, esse é meu pai, Sr. Corleone.
00:04:51Namorada.
00:04:52Prazer em te conhecer, mocinha.
00:04:56Oi, senhor.
00:05:07Senhor.
00:05:08Não foi assim que você me chamou ontem.
00:05:12Você me chamou de Dead, lembra?
00:05:23Pai, o que você falou pra Anne?
00:05:27Arrumou uma gata.
00:05:28Dessa vez gostei do seu gosto.
00:05:30Tá orgulhoso de mim?
00:05:32Essa é nova.
00:05:36Divirtam-se.
00:05:37Hoje à noite vocês são os convidados.
00:05:41Não precisam se preocupar comigo.
00:05:45Ouviu isso?
00:05:45Meu pai acabou de me elogiar.
00:05:47Já faz quase três meses.
00:05:48Você e a Anne já transaram?
00:05:50Ouvi dizer que ela ainda é virgem.
00:05:52Nossa, virgem.
00:05:53E na cama como ela é?
00:05:54Ela é safada o bastante?
00:05:56Claro!
00:06:01Jimmy, o que há de errado com os seus amigos?
00:06:04Você não vai falar nada?
00:06:08Esquece eles.
00:06:09Hoje à noite somos só nós.
00:06:11Vamos recomeçar.
00:06:13Você é uma decepção!
00:06:15Qual é, Jimmy?
00:06:16Nem consegue controlar a sua garota.
00:06:21Cala a boca, porra!
00:06:22Quem disse que eu não consigo?
00:06:23Então beija ela agora, na frente de todo mundo.
00:06:27Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
00:06:40Anne, o que foi?
00:06:43Eu...
00:06:44Não estou me sentindo bem.
00:06:45Preciso vir ao banheiro.
00:06:56It's all because of that man.
00:06:59It wasn't like I imagined my first time.
00:07:08It's you.
00:07:11What are you doing here?
00:07:18What are you doing here?
00:07:24You're a savage.
00:07:26You're a brute!
00:07:35I'm going to grieve!
00:07:36Phil, Jimmy is there.
00:07:38He wants to take us like this?
00:07:45If it wasn't for you, I wouldn't be in this humiliating situation.
00:07:54Ah, so now the culpa is mine.
00:07:56I was going to go and you asked me to stay.
00:07:59Don't forget, I'm the boyfriend of your son.
00:08:09So, you felt my lack so much as I felt yours?
00:08:16Stop! We can't do this!
00:08:18This is wrong!
00:08:23Stop!
00:08:23So, you say you hate me!
00:08:32If you say you hate me, I'll stop now.
00:08:36I... I... I...
00:08:40I don't hate you.
00:08:46That's what I imagined. I feel a lot of your lack.
00:08:51From the way you called me Debbie.
00:09:01You want, right? I think I ate it right yesterday.
00:09:18You're a big fool!
00:09:20What? He's still trapped in that my son?
00:09:24Even if he's still, he's still better than you.
00:09:30I prefer to stay with him than to involve someone like you.
00:09:35Do you think he's better than me?
00:09:45Gatinha selvagem.
00:09:46Go, Edmund.
00:10:02Get out of here, bitch.
00:10:08Dad, what are you doing here?
00:10:12I... I didn't do anything.
00:10:16Oh, idiot.
00:10:25Why can't I get a bad taxi?
00:10:34Hey, girl. How is it at night?
00:10:40You confused the person. I'm just waiting for a car.
00:10:43Leave me in peace.
00:10:44Waiting for a car?
00:10:46Vestido like this?
00:10:47It's not just what you want.
00:10:49Don't pay for it.
00:10:49Don't pay for the night.
00:10:50I have money.
00:10:57I told you not.
00:10:58I told you the other way.
00:10:59I've called you my boyfriend.
00:11:00He's coming.
00:11:12Amy, what are you doing?
00:11:15You are the best friend of Annie.
00:11:21I don't understand.
00:11:22A guy like you, so charming like that,
00:11:26how Annie doesn't value you the way I value you?
00:11:34It looks like your boyfriend doesn't come to save you.
00:11:40Come, drink with me. Let's enjoy it.
00:11:42Don't sit in me!
00:11:43You damn it!
00:11:45This drink was my chef, Adrian, who gave me.
00:11:48You should feel honored for me to give you this.
00:11:52Wait, was the Adrian who gave you this?
00:11:54What? Just heard of his name, you're scared?
00:11:57So you're better to cry louder later.
00:11:59Son of a bitch, you and Adrian are all dumb.
00:12:04So I'm going to show you what a shit really does.
00:12:07Ah, shit!
00:12:09You hit me?
00:12:09You got me!
00:12:17You got me!
00:12:20You got me!
00:12:23Do you understand?
00:12:35You got me!
00:12:35Get me!
00:12:35Go on!
00:12:36Go on!
00:12:44I'll give you a lesson for you.
00:12:57Shit! You're screwed!
00:13:02Shit! You know who you're talking about?
00:13:05My boss is Adrian!
00:13:07I don't know what you're talking about.
00:13:10Chief!
00:13:12Adrian?
00:13:22Get out of here.
00:13:24And pray for never to cross with me.
00:13:30Go.
00:13:38Get out of here.
00:13:50You're too wet.
00:13:52Let me help you.
00:14:13What's wrong with me?
00:14:18Why did you stop?
00:14:20I...
00:14:21You...
00:14:22Don't forget me.
00:14:24You should be worried about yourself.
00:14:25You...
00:14:26You're too wet.
00:14:29What?
00:14:30Don't be stupid!
00:14:31Don't believe in me?
00:14:33Look...
00:14:35What did you think I wanted to say?
00:14:46I'll go home.
00:14:51I'll let you go home.
00:14:52Let me go home.
00:15:01I said...
00:15:02Let me go with my son.
00:15:03Let me go home.
00:15:05No.
00:15:06I'm not going to go with Jimmy.
00:15:08We love you.
00:15:10You're the one who's older than me.
00:15:12If I get married with him, you'll be...
00:15:14a father to me too.
00:15:16I thought I was already your dad.
00:15:18No, that was a mistake.
00:15:22We are adults, right?
00:15:23Can't you forget that?
00:15:30What are you doing?
00:15:31I would like to tell Jimmy that his wife belongs to his own father.
00:15:48I knew.
00:15:50Your body speaks more than your mouth.
00:15:56Open the door!
00:16:08You already fell in the hole.
00:16:1618.
00:16:17Hora de viver um romance de verdade.
00:16:34Chegou tarde.
00:16:35Desculpa, eu estava na escola.
00:16:38Não esquece.
00:16:40Amanhã tem festa à fantasia.
00:16:42Sua roupa está no quarto.
00:16:44Não sei se devo.
00:16:46Você vai.
00:16:46Ou está fora do grupo.
00:16:50Tá bom, eu vou.
00:17:02A Anne vem, né?
00:17:05Relaxa.
00:17:06Ela vem com a roupa que escolher.
00:17:07Quer dizer, sou a melhor amiga dela, né?
00:17:23Adrian, por que ele está ligando?
00:17:27Que diabos você está vestindo?
00:17:31Vai se trocar.
00:17:35Desde quando você manda no que eu visto?
00:17:37Cai fora.
00:17:38Vai aonde vestida assim.
00:17:40Pra uma festa.
00:17:41Tchau.
00:17:48Chefe.
00:17:53Descubra agora onde aquela garota vai.
00:17:57Chefe.
00:18:04Chefe.
00:18:06Olha, ela chegou.
00:18:08Meu Deus.
00:18:09Ela está falando sério?
00:18:10Num evento de caridade?
00:18:11O que é isso?
00:18:12Uma boate de strip ou festa de Halloween?
00:18:19Amy.
00:18:20Ela me armou.
00:18:25Oh, querida.
00:18:26Você veio assim mesmo?
00:18:30Amy.
00:18:31Você é minha melhor amiga.
00:18:33Por que mentiu pra mim?
00:18:35Por que fez isso?
00:18:39Ainda não entendeu?
00:18:41Ainda não entendeu?
00:18:42Vocês estavam se pegando pelas minhas costas?
00:18:45Meu namorado e minha melhor amiga?
00:18:47Que nojo de vocês dois!
00:18:49A gente se ama.
00:18:51Né, Dino?
00:18:52Claro.
00:18:53Você é a única que me importa.
00:19:02Fala.
00:19:02Sua vadinha, Lucca.
00:19:03E você é uma vagabunda sem vergonha.
00:19:06Pegando o namorado da melhor amiga.
00:19:12Jimmy, ela me bateu.
00:19:20Eu nunca te traí, por que você nunca foi minha namorada?
00:19:22Eu só fiz uma aposta.
00:19:23Take your virginity in three months.
00:19:27A apostasy?
00:19:32You thought that the mafia would want a poor boy like you?
00:19:37I agree. It was just a apostasy.
00:19:40To take Anne to bed before the semester.
00:19:42Just that.
00:19:43Exactly. It was just a game for him.
00:19:45And then Jimmy, you've passed three months.
00:19:47And then, did you get it or not?
00:19:48Tell me, Jimmy.
00:19:49She does it too.
00:19:50She does it too?
00:19:52She does it too?
00:19:53She does it too?
00:19:53She does it too?
00:19:56She does it too?
00:19:56You don't know.
00:19:57The other day, she was imploring me to stay with her.
00:20:01She sent videos all the time.
00:20:04Shut your mouth.
00:20:05Shut your mouth.
00:20:07Jimmy, I'm waiting.
00:20:11Is it true?
00:20:12I'm imploring to give it to someone?
00:20:14Damn, she's desperate.
00:20:16You don't know how she's a bitch.
00:20:19She always thinks of innocent, but she's a real fool.
00:20:23So show.
00:20:24Let's see.
00:20:26Let's see.
00:20:26Let's see.
00:20:27Let's see.
00:20:28Let's see.
00:20:30Let's see.
00:20:33Let's see.
00:20:40Let's see.
00:20:44Let's see.
00:20:45Let's see.
00:20:46Do You look N careful.
00:20:53Here you go.
00:20:56Let's see.
00:21:08Let's see.
00:21:10Now, Annie, be a good girl and see how your love ends up with you.
00:21:16Jimmy!
00:21:17You know how it's important for a woman's first time?
00:21:29My God! Annie!
00:21:31Mrs. Pureza and values are imploring for trans?
00:21:34She even brought her own love.
00:21:36What kind of despair is this?
00:21:37Mrs. Pureza me poupa.
00:21:40Ela é só uma vadiazinha desesperada.
00:21:41Então, Annie, curte a festa.
00:21:43Preparei ela só pra você.
00:21:45Foi mal, mas...
00:21:46Falsa virgem cheia de dead issues simplesmente não faz meu tipo.
00:21:50Não é verdade!
00:21:53Não é nada disso!
00:21:58Chegue lá em 5 minutos!
00:22:00Sim, senhor.
00:22:11Viram bastante?
00:22:14Acham que são melhores que eu?
00:22:16Vocês são todos um lixo!
00:22:18Monstros!
00:22:20O quê?
00:22:21Nossa Santinha não tá satisfeita?
00:22:25Qual é?
00:22:26Ela tá desesperada!
00:22:28Praticamente implorou por isso!
00:22:30A gente é colega de classe!
00:22:33Não deveríamos compartilhar o carinho?
00:22:39Sim, todos os alunos aqui presentes.
00:22:42Vocês querem passar a primeira noite com a nossa Santinha?
00:22:48O que vocês estão fazendo?
00:22:51Eu vou!
00:22:52Vai ser um prazer ajudar!
00:22:56Sai da frente!
00:22:57Deixa eu!
00:23:02Annie...
00:23:02Com tantos homens eles devem conseguir te satisfazer.
00:23:06Tô cuidando de você como sua melhor amiga, né?
00:23:09Todo mundo quer ajudar a Annie!
00:23:11Mas só tem uma Annie!
00:23:17Então por que a gente não come ela junto?
00:23:19Que tal?
00:23:27Franca tudo!
00:23:28Ninguém sai!
00:23:29Sim, senhor!
00:23:35Isso é o que você ganha por me rejeitar.
00:23:41Teu desgraçado doente!
00:23:44Tão esperando o quê?
00:23:46Arranca a roupa dela!
00:23:47Não, não, não, não!
00:23:50Que delícia!
00:23:51Tão macia!
00:23:52A pele dela é ótima!
00:23:54Annie, você é tão macia!
00:23:57Ela está esmorando!
00:24:09Jimmy, seu pai?
00:24:10Por que seu pai está no vídeo?
00:24:14Tira a roupa!
00:24:19Annie, com o seu pai?
00:24:22Para! Para todo mundo!
00:24:24Ela é do meu pai!
00:24:38Pai!
00:24:48Pai!
00:24:49É, Breno!
00:24:54Pai, espera!
00:25:02Não tenha medo!
00:25:25Foi você que armou tudo isso?
00:25:28Sou a melhor amiga da Annie!
00:25:30Você não pode me machucar!
00:25:39Isso foi um aviso!
00:25:41Da próxima não erro!
00:25:47Vamos!
00:25:53Pai!
00:25:57Sou seu filho!
00:25:58Ia atirar em mim por ela?
00:26:01Devia agradecer por eu não ter te matado!
00:26:13A partir de agora,
00:26:15Annie Larson é minha mulher!
00:26:16A única mulher desta casa!
00:26:18A única dona desta família!
00:26:21O quê?
00:26:23Agora que já sabe quem ela é!
00:26:25Jimmy, meu filho, está esperando o quê?
00:26:26Cumprimente sua nova mãe!
00:26:28Se não consegue chamar de mãe hoje,
00:26:30você não merece o sobrenome Corleone!
00:26:36Mãe!
00:26:49Chegamos!
00:26:49Valeu por me salvar de novo!
00:26:51E por me proteger!
00:26:55Valeu? Só isso?
00:26:57De onde eu venho tem um ditado antigo!
00:26:59Quando alguém salva a sua vida...
00:27:00Você casa com essa pessoa?
00:27:03Eu estava pensando mais em um jantar...
00:27:07Eu estava pensando mais em um jantar...
00:27:11Eu estava pensando mais em um jantar...
00:27:31Mas não estou aqui para te usar, nem tirar proveito de você!
00:27:36Se eu te quiser, vai ser do jeito certo!
00:27:39Vou conquistar você na moral!
00:27:42Agora descansa!
00:27:49Não sou esse tipo de homem!
00:27:51Não te salvei para isso!
00:27:59Não sou esse tipo de homem!
00:28:06Não te salvei para isso!
00:28:17Então é isso?
00:28:19Vai chamar a Anne de mãe agora?
00:28:22Virar enteado da sua ex?
00:28:26Nem ferrando!
00:28:28Nem ferrando!
00:28:29Ela acha que só porque está com o meu pai...
00:28:31Virou intocável!
00:28:32Ah, por favor!
00:28:33Espera ele enjoar dela!
00:28:35E jogar fora!
00:28:36Vamos ver quanto tempo dura!
00:28:38Vai só ficar esperando?
00:28:39Ou vai fazer alguma coisa?
00:28:43Acabou de me dar uma ideia!
00:28:49Fica de olho na Anne!
00:28:51Cada passo que ela der...
00:28:52Com quem ela fala...
00:28:53Para onde vai...
00:28:54Quero saber tudo!
00:28:57Ela não é tão limpa assim!
00:29:03Lucro do grupo este ano...
00:29:04534 bilhões!
00:29:06No setor tem forças justiça mexendo!
00:29:08Já rolou 11 conflitos!
00:29:09Anne, não sei o que você passou!
00:29:12Mas eu não estou aqui para te usar...
00:29:14Nem tirar proveito de você!
00:29:16Se eu te quiser...
00:29:18Vai ser do jeito certo!
00:29:19Vou conquistar você na raça!
00:29:22Agora descansa!
00:29:28Tem uma pergunta urgente!
00:29:33Como se conquista uma mulher?
00:29:40Chefe?
00:29:41Quer dizer...
00:29:42Ouro?
00:29:43Mulher gosta de dinheiro, né?
00:29:47Arma um sequestro falso...
00:29:49Aí você entra e salva!
00:29:50O clássico herói salvando a donzela!
00:29:51Vocês só pensam em matar!
00:29:53Tô tentando sair com ela!
00:29:54Não traumatizar!
00:29:55Chefe!
00:29:56Talvez seja melhor descobrir do que ela gosta!
00:29:59Aí dá isso pra ela!
00:30:00Apoia ela!
00:30:01Ser legal!
00:30:05Alcântica de Brasileiro!
00:30:05Coitado de Brasileiro!
00:30:25E aí, Drann! O que faz aqui?
00:30:26I told you, I'm going to get you right away, Mr. Larsson.
00:30:30Would you like to leave me alone?
00:30:34Sorry, I'm not in the climate.
00:30:41Please, just a chance.
00:30:44A para N.
00:30:46Is this serious?
00:30:47Adrienne Corleone is doing a manha?
00:30:51Please.
00:31:00Okay, where are my flowers?
00:31:03We're going to leave.
00:31:05But today you're going to do everything my way.
00:31:08Fechado.
00:31:09Your desire is a order.
00:31:11Today, you're the princess.
00:31:13And I'm the cavalier.
00:31:14I'll be sure for forever.
00:31:30First task of our meeting, Mr. Adrienne.
00:31:33Vest this.
00:31:36M.
00:31:37This is not my style.
00:31:40You said you would do everything I would ask.
00:31:42You're going to leave?
00:31:47Okay, you won.
00:32:07Can I take it now?
00:32:11No, just after I take a photo.
00:32:19You're listening.
00:32:20Anh Kos e Trenni.
00:32:22AMANDA recommended.
00:32:25Help your heart.
00:32:27You have to relax.
00:32:39Move your heart as it is right.
00:32:49Yes, ma'am.
00:32:51Alto e claro.
00:32:59Anny.
00:33:13Agora é a minha vez.
00:33:26Certo, pra onde você tá me levando?
00:33:30Chegamos.
00:33:47Talvez você tenha chegado um pouco tarde na minha vida, mas o que eu sinto por você é de verdade,
00:33:53não é algo passageiro.
00:33:55Você me dá uma chance de ser o homem que vai te proteger pelo resto da minha vida.
00:34:04Dom.
00:34:11Agora que tal fazermos algo um pouco mais... adulto?
00:34:37Então, vai fazer amor comigo?
00:34:42Não há amor.
00:34:45Eu fico com força.
00:34:46Letra.
00:35:08Adrien.
00:35:09Não me chamo de Adrien.
00:35:11Me chamo de daddy.
00:35:26Thank you, Adrian.
00:35:28What do you mean?
00:35:30For making you love me?
00:35:41What is that?
00:35:49From now on, you are mine.
00:35:52Don't think about going away.
00:36:01You can't see her face.
00:36:03Is it my father?
00:36:06No, this can't be your father.
00:36:08Your father would never use something so infantil.
00:36:10This is ridiculous.
00:36:11I don't think.
00:36:12I don't think.
00:36:13Ora, ora.
00:36:15She's got courage, eh?
00:36:17Pegando another guy from your father?
00:36:20She's asking for this.
00:36:22You know what my father hates?
00:36:25Mentira.
00:36:26Traição.
00:36:28She's done.
00:36:29So it's time to revivise.
00:36:31Let's make her feel like she's going to be able to do it.
00:36:36Ah, she's going.
00:36:40It's time to learn what happens with who's going to work with us.
00:36:57I'm going.
00:37:01What do you want?
00:37:02Ah, what do you want, Annie?
00:37:04Just some old friends who are going to put the room in the day.
00:37:07What?
00:37:08You're not happy to see us?
00:37:10No, there's nothing to talk about.
00:37:11Get out of here.
00:37:14Calm down.
00:37:15What are you doing?
00:37:24What are you doing?
00:37:24You think you could hide forever?
00:37:30You ended up with everything for us, Annie.
00:37:33And this is just the beginning.
00:37:39It's time to get out of here, Annie.
00:37:42It's time to get out of here, Annie.
00:37:43What are you going to do?
00:37:44I'm going to implore you to live and want to die.
00:38:02Madasss.
00:38:03I don't know.
00:38:04You thought you'd be able to escape?
00:38:06You monster.
00:38:08Run.
00:38:16You think you can escape?
00:38:20You!
00:38:23What was it? You can't run anymore?
00:38:25I told you. You won't leave here.
00:38:29Stop him.
00:38:31No one will help you.
00:38:33Who killed you were you!
00:38:35What did I do wrong with you?
00:38:37Do you still have the courage to ask?
00:38:39The people of your life are just a game for us.
00:38:42What's the problem with playing a little bit with you?
00:38:44Yeah. You thought I wanted to be your friend?
00:38:48If it wasn't for you, we wouldn't have irritated you.
00:38:52The blame is you!
00:38:54And still all of you are!
00:38:55You are nojentas!
00:39:04What did you say?
00:39:06I said you are nojentas.
00:39:09Your ghost!
00:39:24Why didn't he say more?
00:39:26He just left out of words.
00:39:30Don't you worry that Adrian finds out?
00:39:33He won't forgive you.
00:39:35Adrian, do you think he still matters with you?
00:39:38You're a tough face!
00:39:40Do you think he'll tolerate a woman like that?
00:39:43I don't want to do this!
00:39:49If you still don't admit, it's inutile. We already have proof.
00:39:52Is the person in the photo?
00:40:05It's time to take her to your father.
00:40:09It's time to take her to her.
00:40:12It's time to take her to her, right?
00:40:15And it's time to take her to her.
00:40:20When they know what this woman did,
00:40:22it's time to take her away from her.
00:40:25So, you're not only going to go back,
00:40:27but also going back to your father's trust.
00:40:32You're right.
00:40:39Amarra ela.
00:40:41Leva pra ver meu pai.
00:40:42Deixa ele decidir o que fazer com essa vadia.
00:40:44Oh, no.
00:40:48Let's go.
00:40:56Let's go.
00:40:57Oh, no.
00:41:12This is our one.
00:41:12I'm sorry to catch up.
00:41:13I'll get up.
00:41:14Oh.
00:41:14Oh.
00:41:14And still took photos, worked in the mafia and didn't learn, traição means death.
00:41:21Please! Please, Chef!
00:41:27Kill him.
00:41:28No!
00:41:30If I put this in the area, will she be more beautiful?
00:41:41Wait, I had a better idea.
00:41:43Let's make her run behind us. What do you think?
00:41:47Amy, you are great!
00:42:09You are great!
00:42:11You are great!
00:42:11Cachorra!
00:42:13Well done!
00:42:20Go faster!
00:42:22Oh, I'm good!
00:42:44I have to take it!
00:42:46I'm proud of you.
00:42:51You are great!
00:42:57Get up!
00:43:02Get up, friend!
00:43:03Hold tight! Your dear Adrian will get your accounts with you personally!
00:43:20Pai, não foi você que disse que odeia traição acima de tudo?
00:43:25Claro. Traidor só tem um destino à morte igual a ele.
00:43:32Então, pai, acabei de pegar um traidor seu.
00:43:35Quem?
00:43:42Annie, aqui. Esta é a prova. Ela estava com outro homem pelas suas costas. Fez você de idiota.
00:43:48Então era ele que controlava a câmera escondida.
00:43:52Ha! Ele está furioso. Pai, a Annie passou dos limites.
00:43:56Se eu não tivesse topado com ela hoje, sabe-se lá até quando ela ia continuar te enganando.
00:44:01Então você acha que ele fez um grande favor?
00:44:04Pai, eu sou seu filho. Claro que eu tinha que ajudar. Já dei uma lição nela. Fiz ela entender o
00:44:10que acontece quando trai você.
00:44:11É isso que você acha? Me diz, como foi que você ensinou ela?
00:44:17Tragam ela.
00:44:18Tragam ela.
00:44:22Tragam ela.
00:44:23Senhor Adrian, trouxemos essa vadia.
00:44:31Adrian.
00:44:35Adrian! Adrian! Adrian!
00:44:44Mas por que você está protegendo uma traidora agora?
00:44:47Quem te deu o direito de fazer isso? Você está morto.
00:44:51A gente está morrendo aqui.
00:45:20Oh, my God.
00:45:28Você está bem?
00:45:31Não se preocupe.
00:45:35Me diz o que você fez com ela.
00:45:38Pai, ela te traiu.
00:45:39Estava com outro homem.
00:45:41Olha, aqui está a prova.
00:45:42Por que está defendendo ela?
00:45:44Ela é um lixo.
00:45:48Abre os olhos.
00:45:49Quem é esse aqui nas fotos?
00:45:52É o seu pai, seu idiota.
00:45:55Pai, eu errei.
00:45:56Eu não sabia.
00:45:57Adrian, coube a gente.
00:45:58Fomos idiotas cegos pela inveja.
00:46:00A gente merece castigo.
00:46:01Pai, pai, me perdoa.
00:46:03Eu sei que errei.
00:46:03Por favor, Adrian, tenha piedade.
00:46:09Tira esses lixos daqui.
00:46:11Sim, senhor.
00:46:19Pai, me perdoa.
00:46:20Adrian, por favor.
00:46:21Misericórdia, pai.
00:46:22Eu errei.
00:46:23Piedade, por favor.
00:46:24Pai.
00:46:26Adrian, podemos ir agora?
00:46:31Ainda não.
00:46:52Adrian, o que você vai fazer com essa corda?
00:46:57Anne, você passou por um inferno hoje.
00:47:00Sofreu?
00:47:01Foi traída.
00:47:05Nada disso é culpa sua.
00:47:07Hoje, eu quero te ver feliz.
00:47:09Quero que use isso.
00:47:10Usa isso em mim.
00:47:12O que você quiser fazer.
00:47:23Anne, por favor, amara minhas mãos com isso.
00:47:36Sai da frente.
00:47:38Ordem do chefe.
00:47:39Pendura esses dois na árvore.
00:47:40O que?
00:47:41Na árvore?
00:47:41Você não se enganou, né?
00:47:45Me soltem.
00:47:46Não me toquem.
00:48:02Pai!
00:48:03Pai!
00:48:04Você vai mesmo me deixar pendurado a noite inteira?
00:48:10Não me bata.
00:48:13Eu tô aqui.
00:48:15Não tenha medo.
00:48:16Durma.
00:48:17Ninguém mais vai te machucar.
00:48:19Anne, sua vadia.
00:48:20Eu não vou te perdoar.
00:48:22Eu juro.
00:48:22Eu vou fazer você pagar por isso.
00:48:39Senhor, achamos essa foto.
00:48:41Parece importante.
00:48:53Para ganhar a confiança deles,
00:48:55Finge a que me traiu.
00:48:56Venda isto para eles.
00:49:00Entendido.
00:49:12Anne, ela é filha do Robert?
00:49:23O Robert morreu me salvando.
00:49:26Há 15 anos.
00:49:28Como você cresceu sozinha?
00:49:32Senhorita Irina, bem-vinda de volta.
00:49:35Ouvi dizer que tem uma nova mulher na casa.
00:49:37O Adrian gostou dela.
00:49:38Tanto que castigou Jimmy por causa dela.
00:49:40Sim, o senhor está bem encantado pela Senhorita Anne.
00:49:46Quero ver que tipo de garota consegue deixar ele assim.
00:49:53Jimmy.
00:49:56Irina, você voltou.
00:49:58Claro, se eu demorasse mais, o Adrian ia acabar sendo roubado.
00:50:02Graças a Deus.
00:50:03Você, o próprio filho do Adrian, perdeu para uma garota de 18 anos.
00:50:07Paquete, levanta.
00:50:09Você vem comigo.
00:50:10Jimmy, quem é ela?
00:50:12Irina, o grande amor do meu pai.
00:50:15A única para eles.
00:50:17Agora a Anne está acabada.
00:50:19Quer tirar a Anne do caminho?
00:50:20Eu quero o Adrian.
00:50:22Vamos trabalhar juntos.
00:50:24Considere isso um gesto meio de boa fé.
00:50:29Anne, ela é filha de Robert?
00:50:32O traidor?
00:50:43Anne, tem algo importante que você precisa saber.
00:50:47O que é?
00:50:48Sobre você e o senhor Adrian, claro.
00:50:51Anne, se seu pai não era um homem qualquer, você faz ideia do que ele fez naquela época?
00:50:56Não sei do que você está falando.
00:50:58Não sabe?
00:50:59Então deixa a gente te esclarecer.
00:51:02Seu paizinho morto?
00:51:03Ele era um grande traidor.
00:51:04Há 15 anos ele traiu a máfia e quase matou o Adrian.
00:51:08É, seu pai era o inimigo que meu pai mais odiava.
00:51:11Mentira.
00:51:11Meu pai era uma pessoa comum.
00:51:13Não tinha nada a ver com a família Corleone.
00:51:15É mesmo?
00:51:16Então me diga, por que ele tinha cicatrizes de bala pelo corpo?
00:51:19Gente comum não tem isso.
00:51:24Não pode ser.
00:51:26Não, isso não é real.
00:51:29A propósito, Anne, você não sabe como seu pai morreu, né?
00:51:33Robert era um traidor.
00:51:34Meu pai matou ele com as próprias mãos.
00:51:41Vai lá perguntar pra ele.
00:51:42Tem uma cicatriz na parte de baixo das costas.
00:51:45Profunda.
00:51:45Corta as costas dele inteira.
00:51:47Foi o seu pai que fez isso.
00:51:48Se eu fosse você, arrumava minhas coisas e sumia daqui antes do Adrian decidir te matar também.
00:51:53É.
00:51:53Meu pai não tolera traidores nem inimigos.
00:51:56Assim que os encontra, ele extermina todos eles.
00:51:58E você não vai ser exceção.
00:51:59Não, não.
00:52:00O Adrian não faria isso.
00:52:01Ele me prometeu que me ama.
00:52:03O quê?
00:52:03Você acha que importa pra ele?
00:52:05Você é só uma distração.
00:52:06Um brinquedo.
00:52:06Você sabe que o grande amor dele, a Irina, está de volta, não sabe?
00:52:09Agora que a Irina está aqui, é só questão de tempo até você desaparecer.
00:52:13Ou você pode simplesmente ser eliminada um dia.
00:52:16Quem sabe?
00:52:19Não, não vou deixar que me afetem.
00:52:23Preciso ouvir da boca do Adrian.
00:52:35Por que você veio?
00:52:44Vamos voltar.
00:52:52Vamos voltar.
00:52:59Você sabe que o grande amor dele, Irina, voltou, não sabe?
00:53:02Então, ela é a tal paixão da vida dele?
00:53:10Me solta.
00:53:11Adrian, a gente está lado a lado há 20 anos.
00:53:13Ninguém te conhece como eu.
00:53:14Por que você não pode me aceitar?
00:53:16Anne é o meu único amor.
00:53:17Você e eu somos só parceiros.
00:53:19E é só isso que vamos ser.
00:53:20Nada além disso.
00:53:21Agora dá o fora, porra.
00:53:27Vamos seguir em frente.
00:53:29Eu quero a Anne morta.
00:53:49O que foi?
00:53:51Achei que você nem fosse voltar hoje.
00:53:55Porque eu não voltaria.
00:53:56Para onde mais eu iria?
00:53:58Com você aqui?
00:54:18Eu sei que me atrasei.
00:54:20Não fica brava.
00:54:21Que tal esta noite você ficar por cima?
00:54:31Robert era um traidor.
00:54:33Meu pai matou ele com as próprias mãos.
00:54:35Você já viu a cicatriz nas costas do meu pai?
00:54:37Gigante e profunda.
00:54:38O Robert deu isso pra ele durante a luta.
00:54:42Merda.
00:54:43Tá ficando corajosa, hein?
00:54:49É verdade.
00:54:50Jimmy não mentiu.
00:54:51Essa é a prova.
00:54:53Adrian, o homem que eu amo também é quem matou meu pai.
00:54:58Anne, o que foi?
00:55:01Adrian, se alguém mentisse pra você,
00:55:04pra esse sua confiança desse jeito, o que você faria?
00:55:06Se alguém mente pra mim,
00:55:08eu morri.
00:55:09Esse é o único fim.
00:55:14Por que essas perguntas?
00:55:15Não devia estar pensando em como me fazer feliz agora?
00:55:19Adrian, estar com você me fez muito feliz.
00:55:22Queria poder ficar feliz assim pra sempre.
00:55:24Vamos, Sarah.
00:55:25Eu prometo.
00:55:27Me desculpa, Adrian.
00:55:29Me perdoe.
00:55:47Adrian, quando você ler isso, eu já terei ido.
00:55:50Não tente me procurar.
00:55:51Adeus.
00:55:55A Anne se foi.
00:55:57Tranque a cidade.
00:55:59Isolem tudo.
00:55:59Quero revistada a cada rua.
00:56:01O que, pai?
00:56:02O que houve?
00:56:02Como ela pode sumir assim?
00:56:04Claro que não.
00:56:05Eu juro que nunca...
00:56:07Sim, senhor, Adrian.
00:56:08Nem eu nem o Jimmy usaríamos tocar na Anne.
00:56:11Não me importo com essas briguinhas.
00:56:13Procurem em equipes.
00:56:15Andem.
00:56:22Não se esqueçam.
00:56:24Quero a Anne morta.
00:56:34Me desculpa, Adrian.
00:56:37Entre nós corre um rio de sangue.
00:56:39Meu pai era o traidor da máfia.
00:56:42E você...
00:56:43Você o matou.
00:56:46Mesmo que eu ainda te amo,
00:56:49não consigo fugir dessa verdade.
00:56:52Nunca devemos nos cruzar, nem ficado juntos.
00:57:15Já?
00:57:16Me acharam tão rápido assim?
00:57:25O que você está fazendo?
00:57:49Meu pai sabe quem você é, Anne.
00:57:52Você é filha do Robert.
00:57:54Agora adivinha quem quer você morta.
00:57:57Não, não.
00:57:58Isso não é verdade.
00:58:07O carro do Adrian, Adrian.
00:58:28Jimmy, encontrou a Anne?
00:58:30Ainda não.
00:58:31Ia checar outro lugar.
00:58:33E você?
00:58:35Nada.
00:58:36Continue procurando.
00:58:37E Jimmy, liga pra mim assim que souber de algo.
00:58:41Entendido, pai.
00:58:49Adrian.
00:59:06O que vocês vão fazer comigo?
00:59:10Nós vamos fazer você sofrer antes de te matar.
00:59:16Chefe, interrogamos algumas pessoas.
00:59:18Anne foi levada por um homem e uma mulher.
00:59:21Ainda não sabemos quem são.
00:59:24Ainda não.
00:59:25Ia checar outro lugar.
00:59:26E você?
00:59:28É o Jimmy.
00:59:30Acha o Jimmy.
00:59:31Agora.
00:59:41Você não aprende, né?
00:59:46Patética.
00:59:49Vai lá.
00:59:50Me mata logo.
00:59:56Te matar agora?
00:59:58Isso seria bondade demais.
01:00:17Esqueceu?
01:00:18Só porque o Adrian tinha mimava não quer dizer que tá segura.
01:00:23Ótimo.
01:00:23Então vamos refrescar sua memória.
01:00:29Chefe, achamos o paradeiro do Jimmy.
01:00:31Um velho galpão de carros.
01:00:35Pisa fundo.
01:00:36Manda a equipe na frente.
01:00:37Não me encostem nela.
01:00:38Tô indo.
01:00:50Não tá gostando do gosto de se afogar, hein?
01:00:52De joelhos e implore.
01:00:53Talvez eu te dê uma morte mais rápida.
01:01:01Sua vadiazinha!
01:01:03Ajoelhar você não merece!
01:01:08Ótimo!
01:01:09Quer tanto morrer assim?
01:01:10Então deixa eu te ajudar!
01:01:14Minha doce, Anne.
01:01:16Você está patética.
01:01:17Não tá com medo?
01:01:19Que o Adrian venha atrás de você.
01:01:21Quando você me matar.
01:01:37Parem aí!
01:01:38Ela é a favorita do chefe.
01:01:40Encostar nela é suicídio.
01:01:42Vou ligar pra ele agora.
01:01:44Ela é filha do Robert!
01:01:46O traidor!
01:01:50Na verdade, é a nascida do Robert.
01:01:53Então não pode ficar viva.
01:01:56Adrian deu a ordem.
01:01:58Mata ela.
01:01:59Não!
01:02:00Não acredito!
01:02:01Adrian nunca faria.
01:02:02Nunca!
01:02:03Não seja ingênua.
01:02:05Seu pai era inimigo mortal do Adrian.
01:02:07E agora que voltei,
01:02:09para que você serve pra ele?
01:02:11Como você sabia?
01:02:13Qual é a sua real relação com ele?
01:02:16Eu e ele?
01:02:18E nos conheci uns há décadas.
01:02:20Já você, sua putinha.
01:02:22Saindo por aí e tentando roubar meu homem?
01:02:25Eu e seduzi ele!
01:02:28Você não é o tipo do Adrian.
01:02:30Só um brinquedo dele enquanto eu estava fora.
01:02:36Não percebeu?
01:02:38Você é a minha cara.
01:02:57Anani, aguenta firme.
01:02:59Eu vou atrar de você.
01:03:04Não!
01:03:05Você está mentindo!
01:03:06Acabou o jogo, querida.
01:03:08Está na hora de a substituta aprender o seu lugar.
01:03:13Não!
01:03:14Você está mentindo!
01:03:16Quero ver o Adrian!
01:03:18Me deixa ver ele!
01:03:21O Adrian não quer te ver.
01:03:24Ele sente nojo de você.
01:03:26Mas já que você está tão desesperada...
01:03:31Vou te dar um fechamento.
01:03:32Ele, só uma substituta.
01:03:34Se for filha do Robert, mata ela.
01:03:36Não quero mais ela na minha frente.
01:03:38Essa voz é mesmo, ele...
01:03:40Ele quer mesmo me matar?
01:03:44Por quê? Por quê?
01:03:47Adrian quer ela morta.
01:03:48Faz.
01:04:02Adrian, vai mesmo me deixar morrer?
01:04:25Solta isso.
01:04:28Adrian.
01:04:30Vai!
01:04:31Vai!
01:04:46Me desculpa.
01:04:51Cheguei tarde demais.
01:04:53Adrian!
01:04:54Não pode deixar ela ir.
01:04:55Ela é filha de traidor.
01:04:57É isso.
01:04:58Ela merece morrer.
01:05:00Chefe, perdemos irmãos por causa do pai dela naquela emboscada.
01:05:03Se deixar ela viver...
01:05:05O que os caras vão pensar?
01:05:08Adrian, meu pai era mesmo um traidor?
01:05:13Então como ele morreu?
01:05:15Foi você que matou ele?
01:05:18Não.
01:05:20Confie em mim.
01:05:22Adrian vai mesmo ignorar a verdade por causa dela?
01:05:26Se continuar protegendo ela, não vou ficar parada.
01:05:32Do que você tá falando?
01:05:37Ela morre.
01:05:38E se continuar protegendo ela, eu faço eu mesma.
01:05:40Todo mundo vai me apoiar como chefe.
01:05:42Você deixa de ser cabeça da família.
01:05:46Ou ela morre, ou seguimos Irina.
01:05:59Vai me matar?
01:06:02Você mesmo?
01:06:08É isso, Anne.
01:06:10É isso que você merece.
01:06:12Achou que era especial?
01:06:14A filha de um traidor merece morrer.
01:06:17Adrian fez a escolha certa.
01:06:20Morra, vadinha.
01:06:21Eu sabia, Adrian.
01:06:24Você nunca escolheria uma mulher acima da família.
01:06:27Se meu pai realmente foi um traidor,
01:06:30eu não vou resistir.
01:06:32Mas só me diga uma coisa.
01:06:35O que eu fui pra você?
01:06:57Ei, Adrian!
01:06:58Que diabos você tá fazendo?
01:07:01Anne.
01:07:03Você é a única que eu já armei.
01:07:05E eu nunca vou te abandonar.
01:07:08Nem agora.
01:07:11Nem nunca.
01:07:14Vai mesmo virar as costas pra todo mundo por causa dela?
01:07:20Chefe, vai virar as costas pra família.
01:07:24Por uma mulher?
01:07:30Duas coisas.
01:07:31Primeiro, quem quiser se rebelar, faça.
01:07:33Mas saiba das consequências.
01:07:36Segundo,
01:07:36quem disse que o pai da Anne era traidor?
01:07:39Irina.
01:07:39E o jovem mestre Jimmy.
01:07:41Eu só disse a verdade.
01:07:43O pai da Anne nunca foi traidor.
01:07:45Impossível.
01:07:47Ele se aliou aos Ravens e sabotou os nossos.
01:07:50Perdemos dezenas de irmãos por causa dele.
01:07:53É verdade, chefe.
01:07:54Vimos com nossos próprios olhos.
01:07:56Pai, não me diga que tá mentindo só pra proteger ela.
01:08:07Não estou pedindo que acredite em mim.
01:08:09Aqui está a prova.
01:08:18Logs criptografáveis de 15 anos atrás.
01:08:20Robert e eu mantivemos contato o tempo todo.
01:08:24O pai da Anne nunca foi traidor.
01:08:26Ele era meu informante.
01:08:28Um espião que coloquei dentro da Raven Syndicate.
01:08:32Isso é impossível.
01:08:39Se não fosse pelo Robert.
01:08:42Se ele não tivesse arriscado a vida pra vazar a informação sobre a emboscada dos Ravens.
01:08:46Nunca teríamos tido tempo de nos preparar.
01:08:48O pai da Anne nos deu essa chance.
01:08:51Com a própria vida.
01:08:56Seu pai morreu por minha causa.
01:08:58Fui eu quem mandou ele lá.
01:09:00Fui eu que dei a ordem.
01:09:01Mas juro pela minha vida.
01:09:03Não fui eu quem matou ele.
01:09:05Você tá falando sério?
01:09:07Não pode ser verdade.
01:09:09Como eu não ia saber disso?
01:09:14Porque ninguém sabia.
01:09:15Era segredo.
01:09:17Só eu sabia.
01:09:23Isso...
01:09:24Isso é real mesmo?
01:09:25Agora que a verdade tá clara.
01:09:27Espero que peçam desculpas pelo que fizeram.
01:09:34Senhorita Anne.
01:09:35Erramos com você e com seu pai.
01:09:38Nos desculpe.
01:09:41Quer que eu...
01:09:43Vê se o chefe desta família peça desculpas pra uma criança?
01:09:46Vocês erraram.
01:09:47Admitam.
01:09:48É assim que líderes de verdade agem.
01:09:51Nem morta!
01:09:52Nunca vou me curvar diante dela!
01:09:54Então deixem a Anne fazer a justiça com as mãos.
01:10:14Peça desculpas.
01:10:16A gente tá junto há décadas.
01:10:17E ela tá aqui só uns meses.
01:10:19Isso não vale nada pra você.
01:10:20Minha paciência acabou.
01:10:21Peça desculpas.
01:10:22Agora.
01:10:23Nem quer saber o que acontece se não fizeram.
01:10:27Me desculpe.
01:10:28Nada de desviar.
01:10:29Olhe pra frente.
01:10:31Próxima vez que alguém tentar te machucar.
01:10:33Revida.
01:10:34Entendeu?
01:10:35Entendi.
01:10:37Você foi enganado.
01:10:39Manipulado.
01:10:40Isso.
01:10:40Dá pra perdoar.
01:10:42Mas...
01:10:42Eu...
01:10:43Eu...
01:10:43Eu não fiz nada, juro, pai.
01:10:45Ainda mentindo?
01:10:46Jimmy, você passou de um limite que não posso ignorar.
01:10:49Pai, por favor.
01:10:50Eu não quis.
01:10:51Foi a Amy.
01:10:51Ela colocou tudo isso na minha cabeça.
01:10:53Foi ela.
01:10:54Ela disse que se Anne sumisse, eu teria mais poder.
01:10:56Mais respeito.
01:10:57Ela me fez fazer isso.
01:10:58Castigue ela, não eu.
01:10:59Eu só fui manipulado.
01:11:03Castigue ela, não eu.
01:11:04Eu só estava sendo usada.
01:11:06Seu desgraçado.
01:11:07Você não suportava ver sua ex virar sua madrasta.
01:11:09E agora quer jogar em mim toda a culpa.
01:11:11Pai, não.
01:11:12Isso não é verdade.
01:11:13Ela está mentindo.
01:11:14Só está tentando se salvar.
01:11:15Chega.
01:11:16Levem Amy daqui.
01:11:17Nunca mais quero ela na frente da Anne.
01:11:19Me decepcionou mais do que eu podia imaginar.
01:11:21A partir de agora, arrume suas coisas e saia da mansão Corleone.
01:11:34Vamos.
01:11:44Adrien, devagar.
01:11:45Não consigo acompanhar.
01:11:48Desculpa.
01:11:49Não devia ter saído correndo sem te avisar.
01:11:50Você está bravo comigo?
01:11:52Estou.
01:11:53Então, como pretende compensar isso?
01:12:01Tudo isso aconteceu porque você ainda não confia em mim.
01:12:06E a Irina?
01:12:06Qual é a sua relação com ela?
01:12:09Ela?
01:12:10A gente se parece?
01:12:12Não me diz que eu era só uma substituta dela.
01:12:17Que absurdo.
01:12:19Ela era minha parceira.
01:12:20Só isso.
01:12:21Nunca senti nada desse tipo por ela.
01:12:23Sério?
01:12:24Porque acredita em todo mundo, menos em mim.
01:12:28Então, acho que vou ter que te lembrar pessoalmente em quem deve confiar com tudo.
01:12:47Já pensou em como vai me compensar?
01:12:50Ainda tenho um motorista na frente.
01:12:52Motorista?
01:12:55Ele não ouve nem vê nada agora.
01:12:58É só nós dois.
01:13:02Adrien, o que você está fazendo?
01:13:04A gente só está começando.
01:13:15Diz.
01:13:17Gosto de te ouvir quando você não se segura.
01:13:27Desculpa, eu me sinto mal.
01:13:29Ei, o que foi?
01:13:30Você está bem?
01:13:31Não sei, só me sinto horrível.
01:13:34Não fica assustada.
01:13:35Respira, respira.
01:13:37O que aconteceu?
01:13:38Está sentindo dor?
01:13:44De volta para a mansão.
01:13:45Chama o médico particular agora.
01:13:52E então, o que é que está rolando?
01:13:58Senhor Adrien, a senhora Itaiane não está doente.
01:14:02Não está?
01:14:03Então, o que é?
01:14:04Parabéns.
01:14:05A senhora Itaiane está grávida.
01:14:21Anny, vamos ter um bebê.
01:14:23Será que o Jimmy vai aceitar essa criança?
01:14:26Não se preocupa.
01:14:28Eu cuido de tudo sobre o bebê.
01:14:30Quanto ao Jimmy, tem uma coisa que eu devia ter te contado há muito tempo.
01:14:39Jimmy, ele não é meu filho biológico.
01:14:43O quê?
01:14:43Ele não é seu filho?
01:14:44O pai dele era meu irmão.
01:14:47Ele morreu brigando por causa de uma mulher.
01:14:51Antes de morrer, me pediu para criar o Jimmy.
01:14:54O Jimmy sabe?
01:14:56Não.
01:14:56Só umas poucas pessoas sabiam.
01:14:58Agora só eu sobrou.
01:15:00Então essa é a verdade.
01:15:05Se ele tivesse se comportado, eu teria dado tudo a ele.
01:15:08Mas se fizer mal a você, ou ao nosso bebê, expunho tudo.
01:15:11Não vou mais ter pena dele.
01:15:13Você é a única mulher com quem eu realmente me importei.
01:15:16E essa criança é a única que eu vou assumir.
01:15:19Eu juro.
01:15:21Vou proteger vocês dois.
01:15:23Você vai ter o lugar que merece ao meu lado.
01:15:30Quero uma proposta.
01:15:31Grande, rápida, perfeita.
01:15:34Que tipo de pedido você quer, chefe?
01:15:37Orçamento ilimitado.
01:15:38Só tem uma regra.
01:15:39Sem falhas.
01:15:41Faça disso algo inesquecível.
01:15:43Sim, senhor.
01:15:44Vou cuidar disso agora.
01:16:08Anny está grávida.
01:16:10Seu pai vai fazer a proposta.
01:16:15O que você disse?
01:16:17Se quer abrir mão da herança, continue bebendo.
01:16:32Não vou deixar ela ter esse bebê.
01:16:35A herdeira sou eu.
01:16:37Mais ninguém.
01:16:38Ela tem consulta amanhã.
01:16:40Vou manter a Edwin ocupado.
01:16:42Você só tem uma chance.
01:16:48O que você ganha com isso?
01:16:51Eu quero seu pai.
01:16:53Só mata a Anny.
01:16:55Fechado.
01:17:15Como está se sentindo?
01:17:16Cansada?
01:17:17Nem tanto.
01:17:19O bebê está calmo hoje.
01:17:20Mas é a primeira consulta.
01:17:21Tô nervosa.
01:17:23Não se preocupa.
01:17:28Surgiu um problema na empresa.
01:17:29Tenho que ir.
01:17:30Vai ter que fazer o exame sozinha.
01:17:36Se algo acontecer e não conseguir me ligar, quebra esse pingente.
01:17:39Tô correndo aí.
01:17:41Você está exagerando um pouco.
01:17:51Com você, passo a exagerar.
01:17:55Seus sinais estão instáveis.
01:17:57Uma injeção vai estabilizar seu quadro.
01:18:01Espera.
01:18:03Prefiro esperar o pai do bebê voltar primeiro.
01:18:06É só uma injeção simples.
01:18:08Quanto antes, melhor.
01:18:10Pelo bebê.
01:18:11Não.
01:18:12Eu quero esperar.
01:18:19Já vai embora, Anny.
01:18:21O exame ainda não acabou.
01:18:23Crime.
01:18:26Nada mal.
01:18:27Sacou tudo.
01:18:28Anda, Anny.
01:18:29Pensa bem.
01:18:30Acabe com a gravidez agora e se poupe de dor.
01:18:32Não lute.
01:18:33Pode me odiar o quanto quiser.
01:18:35Mas o bebê é inocente.
01:18:36É só uma criança.
01:18:38Seu irmãozinho ou irmãzinha.
01:18:39Irmão?
01:18:40Irmã?
01:18:42Você acha que eu vou ficar parado?
01:18:44Vendo um irmão tomar tudo que é meu?
01:18:47Eles não vão brigar com você por nada.
01:18:49Por favor.
01:18:49Deixa ele viver.
01:18:54Fica tranquila.
01:18:56Fica tranquila.
01:18:56Uma picadinha só e o bebê some.
01:18:58Sem barulho, sem dor.
01:19:00Como se nunca tivesse existido.
01:19:05Adrian, a Irina acabou de dizer que vai sair da organização.
01:19:08Que porra está acontecendo?
01:19:11Vim aqui fazer negócios por causa de vocês.
01:19:14Adrian, se ela quer sair, não vou impedir.
01:19:17Quanto a você, seu acordo não importa tanto para mim.
01:19:23Tá se achando pra caralho, hein?
01:19:25Anny não gosta que eu fume.
01:19:27Faz tempo que acendi um.
01:19:29Então é assim.
01:19:30Se você quer sair, termine esse charuto.
01:19:32Mas quando acabar, você acaba junto.
01:19:41Vai fugir?
01:19:42Nem sonha.
01:19:48O que foi?
01:19:50Corre mais.
01:19:51Ah, espera.
01:19:51Não dá, né?
01:19:53Então é esse o Broche.
01:19:54Vale cinco milhões, né?
01:19:56Não pensei que veria em você.
01:19:58Acho que o pai realmente te ama.
01:20:00Se algo acontecer e você não conseguir me chamar, quebre esse pin.
01:20:03Eu vou chegar na hora.
01:20:08O que é isso?
01:20:09Um mimo de amor?
01:20:11Me vou, gente.
01:20:12Ah, o que é isso?
01:20:13Nem ferrando.
01:20:24Todo mundo, cerquem o hospital.
01:20:26Não importa o que custe.
01:20:28Acha a Amy.
01:20:31Queria que você perdesse o bebê sem barulho.
01:20:37Já que você não quis, mudei de plano.
01:20:42O que você está fazendo?
01:20:44Garantir que você sofra até perder.
01:20:46E nunca mais tenha outro.
01:20:49Segurem ela!
01:20:51Não, não, não!
01:20:58Usando seu filho como saco de pancada.
01:21:00Espero que não se importe.
01:21:02Jimmy é imbatível.
01:21:03Ele vai adorar isso.
01:21:05Espero que o bebê aguente.
01:21:07Não quero desperdiçar um soco.
01:21:18Achem ela agora!
01:21:20Sim, senhor!
01:21:25Não, Jimmy!
01:21:28Por favor!
01:21:29Não machuca meu bebê!
01:21:31Quanto mais medo você tiver, mais eu me divirto.
01:21:35É tão bom ver você assim, Annie.
01:21:37Estou quase lá.
01:21:38Faço qualquer coisa se não machucar meu bebê.
01:21:41Por favor!
01:21:42Cala a porra da boca!
01:21:49Finalmente um pouco de paz.
01:21:52Aproveite, Annie.
01:21:54Não!
01:21:54Não!
01:22:02Para!
01:22:20Aproveite, Annie.
01:22:21Aproveite, Annie.
01:22:25Annie, Annie, are you okay? And the baby?
01:22:28Baby?
01:22:43Mr. Adrian, Annie and the baby are stable. They just took a shock and they have some hematomas.
01:23:06It was with that hand you hit on Annie, wasn't it?
01:23:09Why, father? I am your son! Why are you so hard with me and so bad with her and that
01:23:15bastard on her stomach?
01:23:17Because you are not my son.
01:23:19What?
01:23:20What?
01:23:23You are just my adoptive son.
01:23:26Without blood between us.
01:23:28No, it can't be.
01:23:33Here are the papers of adoption of that time.
01:23:36So, hahaha, in the end I'm not your son!
01:23:45What are you trying to do?
01:23:52Jimmy, don't!
01:23:54I lost.
01:23:55I lost my heart.
01:24:08What?!
01:24:13You...
01:24:14You...
01:24:14You...
01:24:14...
01:24:14You...
01:24:17You...
01:24:19You...
01:24:21You...
01:24:24I remember. Here is where we met.
01:24:30I brought the danger all the time.
01:24:34Excuse me.
01:24:35No, Adrian. It's not your fault.
01:24:37You always appear when I'm in danger.
01:24:39My hero.
01:24:41I can't imagine how important to me.
01:24:44Annie.
01:24:48Home with me.
01:24:50Let me protect you forever.
01:24:53Yes.
Comments

Recommended