00:00هنا في لندن المشهد يوحي بيوم صيفي مثالي
00:04لكن موجة الحر التي تشهدها بريطانيا
00:07قد تصبح واحدة من أطول الموجات منذ صيف عام 1976
00:14ومع استمرارها لأيام يتغير إيقاع الحياة هنا
00:18من الحدائق إلى المستشفيات ووسائل النقل
00:22الحدائق والنوافير وشواطئ أصبحت الوجهة الأولى للهرب من الحر
00:28لكن خلف هذه الأجواء الصيفية أصدرت السلطات التحذيرات صحية
00:33مع توقعات بزيادة الضغط على المستشفيات وارتفاع المخاطر على كبار السن
00:39والمصابين بأمراض مزمنة
00:43في موجة الحر هذه لابد من تشغيل مروحة لأن أجلسة تكييف نادرة هنا
00:49وأحاول شرب كميات كبيرة من الماء
00:52لكن اللفت أن موجات الحر لم تعد حدثا استثنائيا
00:57فمع تكرارها بات البريطانيون يغيرون أنشطاتهم اليومية
01:02ويتأقلمون مع واقع مناخي لم يكن مألوفا قبل سنوات
01:07ويرى الخبراء أن تكرار هذه الموجات
01:11يعكس تحولا مناخيا طويل الأمد
01:13يفرد تحديات متزايدة على الصحة والبنية التحتية
01:18وفي الوقت نفسه يزداد الاعتماد على وسائل التبريد
01:22في مفارقة تعكس صعوبة التكيف مع الحر
01:25مع مواصلة بريطانيا جهودها لخفض الانبعاثات الكربونية
01:29بالكاد تجد أكيزة تكيف هنا
01:32بريطانيا ليست مستعدة إطلاقا لموقع تحر كهذه
01:36قد تنتهي هذه الموجة خلال أيام
01:39لكن السؤال لم يعد متى تنتهي موجة الحر
01:42بل كيف ستستعد بريطانيا لصيف يبدو أنه يتغير عاما بعد عام
01:49مصطفى زارو العربية لندن
Comments