Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Selma altın kalpli bir kız, ablası lale ise kötü kalplidir. Selma gazete vasıtasıyla yazıştığı ve tanıştığı selim ile arkadaşlık kurar. Kendisi yerine Lale'yi gönderir buluşmaya ve Selim ile Lale evlenir Lale evliliği dışında yasa dışı işleri olan Kazım Kartal'la birlikteliğini sürdürür.
Transcript
00:10I don't care, I don't care.
00:12Welcome, Zehra.
00:14What?
00:15What?
00:16What?
00:16What?
00:18What?
00:20I don't know what you know, I'm not a good thing, you're a good friend.
00:23I don't know how I came to mind.
00:26Where is it?
00:28Not yet, you're a good friend.
00:30You're a good friend, I'm a good friend.
00:34I'm not a bad friend.
00:38I don't know, I don't know.
00:38I'm a good friend.
00:39I'm a good friend.
00:41I'm a girl as a boy!
00:46Inshallah he might get a little bit.
00:50He might get a little bit.
00:52He might get a little sweet!
00:53She will give annals.
00:56Of course!
01:04I don't care!
01:06I don't care, Zehra!
01:07Allah aşkına rahatsız olma.
01:10Kar seni seninle içeyim dedim.
01:12Hem bir iki laflarız kız.
01:14İyi olsun.
01:16Ablan yok mu değil mi?
01:18Zehra abla.
01:19Aman iyi iyi, hemen kızma.
01:22Sen gündüz demek, gece demek, göz nuru dök, dikiştik.
01:27Ablan da senin aldığın iki üç kuruşla sabahlara kadar fingirdesin.
01:32Kim bilir nerelerde kimlerle fingirdeşiyordur.
01:35Dikiş makinesi karı.
01:38A sokak süpürgesi, a dikiş makinesi kalıklı karı.
01:43Kim bilir nerelerde kimlerle fingirdeşiyordur.
02:14Kardeş, Selma'ya kardeş.
02:16Bey ne var?
02:17Komiser Bey seni bekliyor karakolda.
02:19Komiser Bey beni mi bekliyor?
02:20Evet şimdi.
02:21Üzerime bir şey alayım, hemen geliyorum.
02:24Ben getirdim kızım.
02:26Sağol. Ne olmuş acaba?
02:27Bilmem. Gidelim Necahi abi.
02:30I can't give you a request.
02:31I can't give you have it when you become a child.
02:34I can't give you a child!
02:36I can't give you a child!
02:38Stop it!
02:40This is how much this is?
02:42This is how much?
02:43This is how much this.
02:44What makes this?
02:45Look at her!
02:46Forget that!
02:47You were the one who are watching!
02:49Seriously!
02:55Get that!
02:56Get him!
02:57Hotsuk!
03:01Bumun bi kardeşi var dir hayret edersin.
03:03Insan içisini bi arda görünce aynı ananın aynı babanın kızi olduğundan,
03:08shuffhedir!
03:09Noldu sabri bee amca?
03:11Bi şey mi oldu ablama?
03:12Bu delikanlı ile kavga etmiş.
03:14Doğmak istemiş, shufür etmiş, hakaret etmiş.
03:17Kendisi ondan divacı.
03:18Bi çağrı olsun!
03:19Sen konuşma!
03:20Şoför bey ben canım!
03:22Konuşma değilim.
03:23I'll give you a second, my brother.
03:25I'm sorry to you get your help, I'll give you a second.
03:27I'll give you a second.
03:29We'll get you a second.
03:31If you have a second, I'll give you a second.
03:34Okay, my sister.
03:36You can see my brother.
03:39I'll give you a second.
03:40Don't get away!
03:42No!
03:44Good job!
03:46Good job!
03:47Good job, you got it, my brother!
03:48Can I get him?
03:50Can I get him?
03:51My brother's arm is not working on him.
03:54That's a thing I'm a little bit nervous.
03:54Hey!
03:55Well done!
03:57You are safe!
03:57Or something good about him!
04:00He's gonna do an attack.
04:02I totally remember him.
04:04An't!
04:04He's going out of harm.
04:05No, no, no, no, no, no!
04:09I'm not a thing!
04:10You're stuck, no, no, I'm a thing.
04:12Any, any, any, any!
04:17You're not hurting me!
04:18Do you think I'm a thing?
04:19Ah, damn, damn, ohhh, ohhh!
04:22Zehra Abla!
04:23Oh, ohhh!
04:24Ne var kız?
04:26Bu ayakla gidebileceğini mi sanıyorsun?
04:30Ah, ne varmış hayanda.
04:32Ah, öyle ya, bulfut var.
04:35Ölsem gitmem, ölürsever gitmem bu sakat ayakla.
04:39Hayati, şeytan ne yapsak acaba?
04:41Zehra Abla.
04:43Beni seviyorsan sen git ha.
04:45Olur yavrum, tabii giderim de.
04:47Aaa deli misin sen kız?
04:49If a child's wedding, my husband's face is still looking for 40 years, I can't believe it.
04:56What do you do?
04:58You're a crazy guy!
05:01I'm looking for a girl, I found you.
05:03What did you do?
05:04I'm going to get you, you're going to get you.
05:07You're going to get you.
05:08You're going to get you.
05:12I'm going to get you, you're going to get you.
05:17Feel like you want to talk.
05:21Did you think you had a house.
05:22I don't want to talk about him,
05:22so you don't do it again.
05:26Not yet, don't you,
05:27but I don't do it.
05:30I won't do it anymore.
05:31You know how.
05:33And you will have a job to do it,
05:34and you will do it.
05:37I am going to kill you.
05:40responsible girl,
05:41she she comes with her love to hug,
05:45she will not be hungry,
05:47I ask her not to leave,
05:47Yankar!
05:50I will never forget about this.
05:53He will be waiting for you today.
05:58How do you know you?
06:02I am I.
06:04I have a message from you so much.
06:07You have a message.
06:11Lale.
06:12Lale?
06:13Your name is...
06:15...Gerçek adımı beğenmediniz mi yoksa?
06:19Yoksa...
06:20...Çiçekleri sevmez misiniz?
06:25Bundan böyle sevmeyeceğim galiba.
06:28Açık şey değil.
06:29Nasıl gelmez anlayamadım galiba.
06:32Ne demek gelmedi?
06:35Yalan mı söyleyeceğim yani?
06:37Bir yanlışlık olmasın diye tam iki saat bekledim.
06:40Vallahi şaşırdım.
06:42Ne tatlı namelerdi onlar.
06:43Siz ne derseniz deyin.
06:46Benim aklım ermidi bu işe.
06:47Meseleyi biraz fazla büyütüyorsunuz bana kalırsa.
06:50Alt tarafı bir şoför canım.
06:53Kendindeki sözün olsun.
06:56Allah aşkına bir daha anlat Selim abi.
06:58Kulaklarıma inanamıyorum.
07:00Onu görür görmez heyecandan küçük dilimi yutuyordum.
07:04Bana doğru ilerlerken inşallah yanılmıyorum.
07:07Bana geliyordu diye dua ediyordum içimden.
07:10Ta ki benim yanıma gelip elini uzatıncaya kadar.
07:13Sen ne yaptın?
07:14Allah aşkına sen ne yaptın elini uzatınca?
07:16O kadarını biliyoruz artık.
07:18Az buçuk gölgümüz var.
07:19Ayıp ettin be abi.
07:21Onu mu demek istedik yani?
07:22Sonra ne oldu?
07:22Onu anlat.
07:24Sonra...
07:25...beni çok beğendiğini...
07:27...düşündüğünden daha da...
07:30Utanma utanma...
07:31...düşündüğünden daha da yakışıklı bulduğunu söyledi değil mi?
07:34Öyle oldu.
07:36Sonra hep o konuştu.
07:37Zaten konuşacak ay kalmamıştı bende.
07:39Çok mu güzeldi be abi?
07:43Çok.
07:44Güzel kelimesi az onu anlatmak için.
07:47O kadar güzel ki.
07:48Sabah sabah.
07:50Ben senin yerinde olsam elimi bile sürmem kağıt kaleme.
07:54Besbelli alay etmiş seninle.
07:57Muhakkak bir işi çıkmış.
07:59Gelemeyecek kadar önemli bir olay olmuştur.
08:02O kadar dürüst.
08:04O kadar mers bir insandı ki.
08:07Mektuplarım da.
08:10Erkek milletini benim kadar iyi tanımazsın.
08:13Aptal bir kız buldular mı onunla alay etmekten büyük bir zevk duyarlar.
08:17Bana kalırsa gazete sınlarından yeni bir sevgili ara kendine.
08:35Altyazı M.K.
08:47Altyazı M.K.
08:50Altyazı M.K.
08:52Altyazı M.K.
08:54Altyazı M.K.
09:08Altyazı M.K.
09:17That's not what you were talking about.
09:41She's listening to me and I haven't seen you anymore, I haven't seen you anymore.
09:47For your eyes, your eyes, the eyes.
09:51I've heard you do the first with the most nice words, and then I'll be able to hear your words.
09:57I want to say this to you.
10:00Are you really evolving with this?
10:08I don't know what I mean.
10:09Evlenmek mi?
10:11Hayırlı olsun ablacığım.
10:13Hiç beklemediğim bir durum olduğu için...
10:15...ne diyeceğimi şaşırdım.
10:16Şaşırdım ne demek?
10:18Kütüp dilimi yuttum hayretten.
10:20Buna atasözünü de damlaya damlaya...
10:23...gönümursuzumdur derler.
10:25Atalar sözünü de şaşırdım elejandan.
10:27Zehra abla.
10:28Ne?
10:30Kötü bir laf mı ettim şaşkınlığından?
10:33Şaşırmakta haklısınız.
10:35Yaşadığım hayatın ne kadar anlamsız...
10:37...ne kadar boş olduğunu anladım.
10:40Biraz geç olmadı mı?
10:43Haklısın Zehra abla.
10:44Geç de olsa...
10:46...artık dürüst bir hayat yaşamak...
10:47...evimin yuvamın kadını olmak istiyorum.
10:50Allah mesut etsin ne diyelim.
10:52Sağ olun.
10:54Ama yine de Allah biliyor ya...
10:56...şaşırdım kaldım vallahi.
10:58Tebrik ederim ablacığım.
11:01Hayırlı olsun.
11:05Hayırlı olsun.
11:07Bundan böyle evimiz daha temiz olacak.
11:10Sıcak bir yemek bulacağız soframızda.
11:13Güler yüzlü...
11:14...güzel bir kadın karşılayacak bizi...
11:16...her akşam eve dönüşümüzde.
11:18Seni kırmak gibi olmasın ama...
11:21...yengem...
11:22...bu söylediklerine evet diyecek mi dersin?
11:25Neden demesin?
11:27Eee...
11:27Şey...
11:29Odalı da olsa bir apartman katı tutalım.
11:31Ne olur hayır deme.
11:33Başka şeylerden iktisat yaparız.
11:35Ne?
11:49Ne?
11:56Ne?
11:58Sizin için altı aylığı peşin olmak şartıyla altı bin lira.
12:02Haftanın üç günü sıcak suyu var.
12:04Isınması, kapıcı parası, tembirat bana ait.
12:13Ne?
12:14Kusura bakmayın.
12:15İstediğim pek şart...
12:16...altı aylığın peşin olması.
12:22Yalvarırım hayır deme.
12:24Kadıncağıza rezil olmayalım.
12:26Aynen.
12:39Sağolun.
12:40Ne zaman taşınıyorsunuz?
12:43Malayından de ne dönmez taşınırız.
12:53Malayına çıkıyoruz.
13:37Altyazı M.K.
13:38...
13:57Bir ihtiyacınız var mı diye rahatsız ettim sizi.
14:00Eniştenizin kardeşiyim, adım Erol.
14:02Zahmet oldu size.
14:04Zahmet ne demek?
14:04Yengemin kardeşi benim de kardeşim sayılır.
14:08Çok mu seversiniz ablanız?
14:09Çok.
14:10Ben de abimi.
14:12Bu evlilik çok komik oldu biliyor musunuz?
14:14Aylarca mektuplaştılar.
14:16Ben de durmadan alay ettim abi.
14:17Bilmeyerek sizi üzdün mü yoksa?
14:25Kolay gelsin.
14:26Vay Selim abi.
14:28Evlilik üzerine çiçek olmuşsun maşallah.
14:31Yengem nasıl?
14:32Sen nasılsın?
14:33İyiyim galiba.
14:35Galiba mı?
14:36Neden böyle konuşuyorsun?
14:37Yoksa bir sıkıntı mı var?
14:38Senin aklı vermez böyle şeylere.
14:40Neden hak aklı vermez abi?
14:41Üstümü değişim sonra konuşuruz.
14:44Erol, bir çağ söyle bana.
14:47Neyin var abi?
14:48Kahvaltı etmedin mi?
14:49Bu evlilik kararında biraz acele ettik galiba Erol.
14:53Neden abi?
14:54Aradığım duyguları, aradığım güzellikleri bulamadım.
14:58Mektup taştığım kızla evlendiğim kadın arasında dağlar kadar fark var.
15:02İki ayrı insan sanki.
15:05Selim bey evden telefon ettiler acele sizi bekliyorlar.
15:28Ne?
15:30Erol.
15:33Erol.
15:36Erol.
15:37Erol.
15:37What happened?
15:38It's not a thing.
15:39One woman will give you a good job.
15:42You will be a good job.
15:44You will be a good job.
15:46I will be a good job!
15:52Do you know what the doctor gave you?
15:54You don't have to give me a good job!
15:57You don't have to give me a good job!
16:00I have to give you a good job!
16:03I have to give you a good job to the world.
16:04I am not going to get married.
16:07I am a good job.
16:10How can you be a good job?
16:13No, no, no, no!
16:15If I have a child, I will be a good job.
16:19I'll be a good job.
16:20Okay?
16:20You will not have to give me a good job.
16:23You will be a good job.
16:23You will be a good job.
16:27If you want to give me a good job,
16:33...it's not a child.
16:39Why?
Comments

Recommended