Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
El día de tu boda
Transcript
00:10¡Suscríbete al canal!
00:38¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:01La 1, la 1, la HANGU.
01:08No me lo sé.
01:10Me llamo a mano.
01:12Es que no soy alguien.
01:15La 1, la HANGU.
01:18Pazita de hielo.
01:42¡Suscríbete al canal!
02:03¡Te acuden!
02:04¿Qué pasa?
02:06¿Nosip...
02:07¿Qué pasa?
02:08No...
02:11¡Cejo!
02:14¡No!
02:15¡Fuera!
02:16¿Gracias los estudios?
02:19¿Estás pagando su hijo?
02:20¡ PROTECER!
02:22¡Polio!
02:22¡Polio!
02:24¡Polio!
02:24¡No!
02:26¡Polio!
02:27¡Polio!
02:28¡Dobio!
02:28¡ELA ¡NOSIS!
02:28Pero ¿cómo estás haciendo esto?
02:31No, no, no.
02:33¿No?
02:34¿No?
02:58¿No te apuré?
02:59No, no estoy muy mal.
03:10¿No lo que te vio?
03:12¡Esto!
03:13¡Esto!
03:15¡Esto!
03:16¡Esto!
03:16¡No, no te vio cuando te vio?
03:21¡Esto!
03:22¡Esto!
03:24¡Esto!
03:24¡Esto!
03:25¡Esto!
03:25¡Esto!
03:26¡Esto!
03:27¡Esto!
03:28¡Esto!
03:31¡Esto!
03:34¡Esto!
03:36¡Esto!
03:42¡Esto!
03:43¡Esto!
03:44¡Esto!
03:46¡Esto!
03:47¡Esto!
03:47¡Esto!
03:48¡Esto!
03:49¡Esto!
03:50¡Esto!
03:50¡Esto!
03:52¡Esto!
03:53¡Esto!
03:54¡Esto!
03:56¡Esto!
03:57¡Esto!
03:58Desde el problema, desde el principio, en el apologies
03:59Eso no n Schuldamos de grabar para lucharme
04:21kών
04:32¡Qué tajunostos!
04:58Si te vas a la otra vez, te voy a dejar de un beso.
05:01¡Ah! ¡Ey! ¡Ey!
05:03¡Duri, ¡Gem상중!
05:06¡No, ¡Doran! ¡Ya!
05:08¡Uri, ¡Sacía!
05:10¡Duri, ¡Ovvotake! ¡Muchas de comer! ¡Bikia, ¿sacía?
05:14¡Uri, ¡Sacía!
05:18¡Ya!
05:20¡No, ¡apora! ¡Hacía! ¡Cáme dainamík! ¡Hacía!
05:23¡Bikia, ¿sacía?
05:28¡Ah!
05:37¡Gracias!
05:38¡Gracias, por favor!
05:39¿Qué? ¿Dónde estaría en la cama?
05:55¡Muchas!
06:05¿Qué pasa?
06:29No podemos saltar bien
06:31pero no te no lo aprende
06:311 es 4 años
06:35y siguientes
06:35No podéis terrible
06:393 años
06:40No nos aika
06:446 años
06:45Tóquí
06:53Tenemos
06:55Temer
06:57¡Dale, dale!
07:19¡No, no, no, no!
07:21¿Qué es eso?
07:22¿Señor de no?
07:27¿Qué?
07:31¿Qué?
07:35¿Qué?
08:05Se un
08:06No, no, no, no, no, no, no.
08:40No, no, no, no, no.
09:06No, no, no, no, no.
09:18No, no, no, no.
09:21No, no, no, no, no.
09:24No, no, no, no.
09:32No, no, no, no.
09:43No, no, no, no.
10:13No, no, no, no.
10:48No, no, no, no.
11:09No, no, no, no.
11:35No, no, no, no, no.
12:13No, no, no, no, no.
12:34No, no, no, no, no, no, no.
12:46움직이지 마.
12:46움직이지 마.
12:47No, no, no, no.
13:09움직이지 마.
13:10움직이지 마.
13:10움직이지 마.
13:12움직이지 마.
13:14움직이지 마.
13:22움직이지 마.
13:24움직이지 마.
13:29No, no, no, no.
13:55가.
13:57얼른.
14:14여보세요? 승인이?
14:17어.
14:19괜찮은거지?
14:22어디야?
14:23그 사람 우리 아빠야.
14:26원래는 착한 사람인데 술만 먹으면 자꾸 그래서.
14:32계속 도망다녔어 엄마랑.
14:34근데 이번엔 줌 일찍 찾아왔더라고.
14:41우연아.
14:42어?
14:45너 참 좋은애야.
14:47잘 지내.
14:49그게 무슨 말이야.
14:51승인야.
14:52야.
14:54승인, 승인야.
15:22고맙습니다.
15:24고맙습니다.
15:24맛있게 드세요.
15:25또 드세요.
15:26아, 맥주 맛이 인미 아니야.
15:28재수생 새끼야.
15:29술이나 처먹고.
15:30모의고사 좀 올랐나보네.
15:31올랐지, 올랐지.
15:33졸라올랐지.
15:333등급 딱 찍었지.
15:35계산.
15:36어느 차대에 올 건데?
15:37아니, 무조건 인서울이지.
15:39야.
15:40너도 봐봐.
15:41애들, 애들 초올라이프.
15:43색깔이 다르다.
15:44어?
15:44저희도 서울우유만 먹고 그리고 명동 스타일로 입을 거야.
15:48폴로 같은 거 입을 거야.
15:52자, 다리 하나 먹을게.
15:56그치, 그치.
15:57서울 애들이 확실히 예쁘지.
15:58그치?
15:58응?
15:59그치?
16:00졸라 예뻐.
16:02그래서, 그 순회자네가 다니는 대학을 노득하겠다?
16:05어.
16:07웃지마.
16:08진짜야.
16:08나 한다면 해, 진짜.
16:10그래, 한다면 해.
16:11그래도 좀, 전공은.
16:13최대.
16:14최대.
16:16야, 최대는 뭐 쉬울 거 같애서.
16:18아, 웃지 말라고 진짜.
16:21엄마, 나 앞으로 밥 무조건 비행밥으로 줘.
16:24반찬 먹을 시간도 아낄 거니까.
16:48왜, beş.
16:53어어어, 아, 아, 아, 아, 아.
17:05아 아, 아.
17:05아, 아, 아, 아.
17:06아, 아, 아.
17:46¡Nos bajos, ¿suscríbete!
17:49¡Por qué estoy enrique aquí!
17:51Lo siento, él no wantsado.
17:53Todavía no nos sino que no necesite una nanda.
17:57¡Pues eso es necesario!
17:58¿No puedes hacer towards Shelby?
18:03Ni siquieraобще, no solo para hacer una audión.
18:04! Desar ambitionp ludziexp favor del podcast, ¿no?
18:05Ten cuidado y compasos br input del país cuadras de astudiería.
18:12¡Honda descenca, Ideally para crear algo adorante!
18:13Acesito, ¿qué haces?
18:14¿La persona?
18:16Ya, se haces, a vosotros.
18:21Pero ¿dónde hay?
18:25No, gracias.
18:26¿Qué?
18:28Bien.
18:28Ya.
18:29Te lo agradecemos.
18:29¡Puede todo, ¿no?
18:31Me quedé así.
18:33No, no, no.
18:35No, soy guay.
18:37No, soy guay.
18:40¿Puede todo?
18:41Yo soy guay.
18:44No, no, no, no, no, no, no.
19:15No, no, no, no, no, no.
19:43No, no, no, no, no, no, no.
20:10No, no, no, no, no, no.
20:43생일 축하해.
20:46고마워.
20:47응.
21:09파리랑 런던의 친구들이 좀 있어.
21:13파리, 런던.
21:16난 외국 한 번도 못 가봤는데.
21:20너도 갈래?
21:22근데 유럽 비싸잖아요.
21:25네가 그런 걱정은 왜 하니?
21:27내 게스트인데.
21:30엄마, 아빠한테는 뭐라고 말하지?
21:33친구들이랑 여행 간다고 하든가.
21:37파이팅!
21:40선배님, 우리 이러다가 진짜 우승하는 거 아니에요?
21:44그러게, 나도 떨린다.
21:47실은 이번 대회 내기 걸었거든.
21:49파이팅!
21:50얼마짜리요?
21:52돈 말고 승희한테.
21:54우승하면 둘이 유럽 가기로 했거든.
21:57지도 이럴 줄 몰랐던 거지.
22:01어휴, 차.
22:04어휴, 차.
22:05어휴, 차.
22:08어휴.
22:08어휴.
22:09야, 뭐 하는 거야.
22:12유럽을 가.
22:13저딴 새끼하고 같이 가고 싶냐?
22:16야, 무슨 상관인데.
22:17야, 환승이.
22:18정신 좀 차려.
22:20네 남자친구 딴 여자한테 유럽 가자고 꼬시더라.
22:22야, 너 첫 대를 부순 걸로는 부족했냐?
22:25성에 안 차?
22:30진짜 실망이다.
22:38터치다운 하나면 우승이야.
22:391분이면 충분해.
22:41포기하지 마.
22:41알았어?
22:42둘, 셋.
22:44다운, 화이팅!
22:59화이팅!
23:00내가 뚫을 거야.
23:01그러니까 너희들이 스크린 좀 말해줘.
23:02뭔 소리야, 인마?
23:03네가?
23:043초 남았는데 3초 지나도 공만 안 떨어뜨리면 돼.
23:07그럼 원플레이야.
23:09믿는다.
23:16여리, 셋.
23:18다운, 화이팅!
23:22다운, 화이팅!
23:46어떤 인간이 그랬다.
23:48첫사랑이 없는 사람은 불쌍한 사람이라고.
23:52다 개소리다.
24:02야, 잘하시네.
24:16야, 잘하시네.
24:19야!
24:21우리 남성 심리학은 있는데 왜 남성 심리학은 없을까요?
24:24글쎄요, 뭐.
24:25우리 남성 심리는...
24:27기분빠라?
24:29왜요?
24:30아동 심리랑 남성 심리랑 똑같아서 그렇대요.
24:33그래서 내가 우리 오빠 애처럼 방목하잖아.
24:36민경 씨, 다시 한 번만 생각해 보세요.
24:38네.
24:41나스트 3개!
24:42좋아!
24:43나이스!
24:44자세히 좋습니다!
24:45물 후!
24:47운동하러 오세요.
24:47네.
24:48네.
24:49고마워요.
24:50아, 하하.
24:53어?
24:55어?
25:06오케이.
25:07좋아.
25:08승희야, 이제 너 단독 가자.
25:10아, 네.
25:11카메라 보고.
25:13네.
25:13자, 웃어.
25:15좋아.
25:16자, 오늘 좀 다른 거 좀 해볼까?
25:25어어, 지금 좋다.
25:30어쩌다가 4세인 모델 알바를 했는데 기백을 주는 거야.
25:34그래서 그냥 뭐 이런 거 한 번만 더 했으면 좋겠다, 좋겠다 하다가 이렇게 됐다.
25:41여자친구?
25:42아, 민경이라고 공고학과, 심리학과 대학과.
25:45너는 남자친구네?
25:48관심 없어.
25:50아주 이 바닥에서 별별 캐릭터를 담아가지고.
25:55안 좋은 일?
25:57일 도와주기로 하는 언니가 있었는데 안 되겠대.
26:00무슨 일인데?
26:01아니, 요즘에 지방에 촬영이 많아가지고 좀 운전해주기로 했었거든.
26:06하루 종일 일하고 밤새 운전하기가 좀 빡세서.
26:09내가 해줄게.
26:10나 시간 많아.
26:11진짜?
26:12응.
26:20야, 그거 하나도 제대로 못해?
26:23죄송합니다.
26:24야, 상생증 다시 해야되잖아, 씨.
26:27안녕.
26:29아이, 송어처럼 파닥파닥 해야되는데, 이거 좀 밋밋한 것 같지 않아?
26:33야.
26:38이쪽 정면으로 보면서 물에 빠지고 끝내자.
26:41여기 빠지라고요?
26:42그래요, 생일 씨 한번 빠져봐요.
26:44날씨도 지금 좋잖아.
26:46제일 중요한 일당들이었지.
26:50자.
26:51수고했어.
26:54잘 가고 내일은 모레봅시다.
26:57저기.
26:59네?
27:03너무 아까워서.
27:08너 지금 일하는 것도 멋있어.
27:11근데 예전에 디자인 스케치할 때 훨씬 멋있었어.
27:49야, 근데 너 그 군대에 있을 때 왜 전화 안 했냐?
28:00여보세요?
28:01너 군대 간다며?
28:07어, 어.
28:09내일 아침에.
28:11어, 뭐 고속버스 타고 갈라고.
28:18아, 내가 진짜 쫓팔려가지고.
28:22진작에 네 말 듣는 거 같아.
28:25됐어.
28:26대신 내가 많이 빨리 쫓잖아.
28:28내일에 윤근이 개새끼.
28:32이렇게 욱 한 번 해주면 금방 훌륭해지던데?
28:34이렇게 욱 한 번 해주면 금방 훌륭해지던데?
28:38애를 윤근이 개새끼.
28:42야, 쟤 초인가요?
28:43빨리 먹어요.
28:45아, 그냥 먹어요.
28:46아, 그냥 먹어요.
28:46먹이는 거 같은 느낌인가?
28:47아, 왜, 왜, 왜.
28:48나 막차 끊어놨다.
28:50그러니까 이렇게 술 며고서는
28:51차 놓쳤으니까 어쩔 수 없네.
28:53자고 가.
28:54레파토리 진짜 죽어.
28:56아, 그럼 나 콤돔 또 괜히 산 거야?
29:00무색통?
29:01아, 진짜.
29:18아...
29:23아...
29:24아...
29:26아...
29:29아...
29:31아...
29:36아주머님.
29:37그 제 친구 혹시 못 보셨어요?
29:40아이고.
29:42네 어제 그 아이 죽어 먹습니다, 아나?
29:44네.
29:46¡Ya, 항우연!
29:49¡Ya!
29:50¡No ayer, sirve, no!
29:53¡Ay, ay, ó...
29:53¡Ah, was
29:54¡Ay!
29:55¡Ay!
29:55¡Ay, ay!
29:56¡Ay, ay!
30:00O.o..
30:08¡Ay, ay!
30:10¡Ay, ay, ay!
30:15S...
30:32¡Ah!
30:34¡Ah!
30:35¡Ah!
30:35¡Ah!
30:35¡Ah!
30:36¡Ah!
30:37ahora estamos en lugar
30:38...
30:41¿na pero ¿?
30:45...
30:46...
30:46¿yo?
30:52...
30:54...
30:55...
30:55...
30:55Se pd, ¿y?
30:59¿Qué pasa?
31:06No, no, no, no.
31:11¿Qué pasa?
31:26Ya, pero...
31:27Pero tú no tienes pensamiento...
31:30¡Ay, te desigamos!
31:31¡Oh!
31:32¡Adiós!
31:32¡Ay, te duro de otro día!
31:36¡Así, no!
31:37¡No!
31:37Pero una en otra había, te hablaras en el ´..
31:40¡Ah!
31:41¡Ah!
31:41¡El noЗmanS!
31:43¡Ahí, no!
31:43¡Hoy!
31:44¡ABRES!
31:45¡Ahí, no!
31:46¡Es,ío!
31:49¡Ahí, no!
31:51¡Ya!
31:53¡No me ah!
31:53¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
31:56¡No! ¡No!
32:07¡No!
32:20대학된 윤근이 형.
32:23그땐 민경이.
32:24우린 왜 항상 엇박자였을까.
32:28결국, 사랑은 타이밍이다.
32:39내가 오빠를 너무 박목했나보다.
32:43그 동창이라는 여자.
32:46오빠 첫사랑이지?
32:49미안해.
32:53정말 미안해.
33:03너 그런 말도 몰라?
33:05버스 가면 다음 버스 온다.
33:07세상의 반은 여자다.
33:08세상의 반이 여자면 뭐해.
33:11네가 아닌데.
33:16나 가봐야 돼.
33:22나 가봐야 돼.
33:26승혜야!
33:31기다려주세요.
33:32어떡해.
33:34기다려줘요.
33:34기다려줘.
33:35구현아.
33:36구현아.
33:37구현아.
33:38어떡해.
33:40구현아.
33:46어떻게 해.
33:47어제가 실기시험이었다며.
33:50뭐 재수하면 되지.
33:52웃음이 나와?
33:54네가 안 다쳤으면 됐지.
34:16응.
34:21미안해.
34:22괜찮아.
34:23응.
34:28너는 진짜 생각이 있냐 없냐.
34:31내가 한심해서 그런다.
34:32이 반이야.
34:32이거 너 생각해서 산 거거든.
34:34그동안 선물 하나 못 해준게.
34:35미안해가지고 와.
34:36그래서 평생 월수로 살 거야?
34:37너 내 생각은 안 하냐?
34:38같이 살 생각은 있는 거네 그럼.
34:43식사하고 싶어.
34:44빨리 안 하고 뭐하냐?
34:51뭐야?
34:54먹이는 남자친구 옷 해주려고 그러지.
34:56좋았어.
34:57거기에도 볼게.
35:00이거 대박.
35:02알았어.
35:03아직 멀었는데.
35:06욕살 어떡해.
35:12저거는 다 됐다며.
35:12아직 다 됐는데?
35:13아, 이런 것도 해.
35:14아, 진짜.
35:15저번에 다 됐다며.
35:16어디야.
35:17좋아.
35:21좋아.
35:25좋아.
35:25좋아.
35:30아빠 봐봐.
35:32언니는 안 해요?
35:34지금 드레스 입으면 진짜 이별 것 같은데.
35:36그래.
35:36야.
35:37니들도 어영부영하지 말고 빨리 결혼해서 자리잡아.
35:40어, 물론 해.
35:41야.
35:42결혼이 그렇게 쉽냐?
35:43인생이 계획대로 되디?
35:45혼자 사는 인생도 마음대로 안 되는데.
35:48밖에 나가가지고 잠깐 바람 좀 쐬지구야.
35:51응?
35:51나갔다.
35:52어.
35:52갔다 올게.
35:58응?
36:05왜 그래.
36:07다 나 때문인 것 같아서.
36:11나 때문에 다쳐서 임용구 실금 못 딴 거고.
36:15그래서 학교 구하기가 더 힘든 거잖아.
36:18내내 마음에 걸렸는데 네가 그러니까 내가.
36:22미안해.
36:23미안해.
36:28미안해.
36:39아니 그렇기 때문에.
36:41우리 저녁 뭐 먹을까?
36:43나 회사에서 연수가 돼.
36:45벨기에.
36:50얼마나?
36:522년 이긴 한데 길면 한 3년?
36:56¿Qué pasa?
36:58¡Hasta la próxima!
37:02¿Qué pasa?
37:04¿Qué pasa?
37:06¿Qué pasa?
37:07¿Qué pasa?
37:08¿Qué pasa?
37:36¿Qué pasa si no solo pasa con unaραí?
37:43¿Ze arrobyen ahora?
37:44¿ meantle más que una misma que algo...?
37:45¿Cuáles no aquel retiense?
37:48¡Dong espacio ya!
37:52Mejor te daré algo.
37:53Pero realmente el problema es que
37:57que no se siente más difíciles.
38:00Según te encuentras en el momento.
38:04Es que te preocupes.
38:06No, no te preocupes.
38:10No te preocupes.
38:11No, no te preocupes.
38:12No, no te preocupes.
38:15Te preocupes.
38:15Te preocupes.
38:24¿enceas por eso?
38:26¿por qué hizo?
38:32No te olvidaste, ¿por qué pasó?
38:37¿Es porque?
38:38¿es como no haber?
38:40No, eso es no lo alguno.
38:44No, no, lo que significa que le has miedo a ella.
38:48Y usted sabe que lo que tenía.
38:57No, no, no, no, no, no, no, no.
39:22내가, 내가 정말 잘못했어.
39:29나 취직될 것 같아.
39:32교수님이 추천서 써주신 중학교에서 연락 왔어.
39:35잘 됐다.
39:38진짜 잘 됐어.
39:40그 얘기 들으니까 마음이 좀 놓이네.
39:44그럼 이제 아무 문제 없을 거야.
39:47나 벨기에 그거 가기로 했어.
39:52나한테 좋은 기회잖아.
39:55잘됐네.
39:56어?
39:57난 기다리지 뭐.
40:01반성하는 셈 치면서.
40:14야, 그냥 날 때려.
40:16응?
40:17야, 화구야 이 미친 새끼야.
40:18내가 그때 미쳤었다고 얘기했잖아.
40:22말 실수라고.
40:23말 실수.
40:28제발 좀 잊어주라.
40:30응?
40:32그 말은 못 잊는 게 아니야.
40:37네가 그런 생각을 했다는 거 그걸 못 잊는 거야.
40:44연습 잘 봐.
41:04경찰아!
41:05아파요.
41:07야, 이 씨.
41:09이 자식들.
41:24비국은 언제쯤에 했어?
41:26어, 뭐 한 한 달 됐나?
41:30야, 너 그 정규직 됐다면서 잘됐다, 축하한다.
41:33Gracias, gracias.
41:35Me he conocido.
41:42¿Puedo decir algo así?
41:44¿Puedo decir algo así?
41:49No, no.
41:50No, no.
41:50No, no.
41:53No, no.
42:02No, no.
42:03punishment te los verguer.이에요?
42:09Que puedes
42:11ver. ¿QUINA?
42:13Lo sacaba bail.
42:16Aquí sína, lo
42:18sacaba. ¿Quitería?
42:26el El
42:28Mi hija se juregui y yo.
42:30Sí, te vas a dar a ti.
42:31Te vas a dar a ti.
42:32Te vas a dar a ti.
42:34¡Ah!
42:35¡Ah!
42:37¡Ah!
42:37¡Ah!
42:39¡Ah!
42:39¡Ah!
42:39¡Ah!
43:02¡Ah!
43:05¡Ah!
43:13¡Ah!
43:17¡Ah!
43:22¡Ah!
43:24¡Ahhh!
43:28...
43:31...
43:32...
43:32...
43:34...
43:34...
43:57¿ya?
43:58¡Ajú 16!
44:01¡Ve!
44:04¡Ajú 16!
44:07¡Ve!
44:09¡Ajún 16!
44:11¡Bien a $100!
44:27¡Gracias!
44:43¡Gracias!
44:44¡Gracias!
44:44¡Gracias!
44:46¡Incuencia!
44:47¡Just a día!
44:48¿Para la cama?
44:51¡H bola más!
45:04¡Gracias!
45:05¡No tienes nunca.
45:07¡Gracias!
45:07¡No tienes nunca.
45:08¡No tiene!
45:08¡No tiene nunca.
45:09¡No tiene mucho.
45:10Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
45:40나 진짜 후회 많이했다. 널 아프게 한 거. 널 만난 거 후회했다는 말.
45:50사실은 그 반대야. 네가 있어줘서 새로운 꿈도 생겼고 대학도 가고 좋은 친구들도 만나고 선생님도 되고.
46:05네가 옆에 있어줘서 이렇게 바뀐 거야. 대책 없이 살 뻔한 놈. 네가 사람 만들어 준 거야.
46:14내 인생에 불쑥 나타나줘서 고맙다. 한승이.
46:26잘 살아. 응. 많이 많이 행복하고.
46:37실은 그날 찾아갔을 때 나도 너한테 하고 싶었던 말이 있었거든.
46:45내가 힘들 때나 외로울 때 내가 있어야 할 곳이 어딘지 쫓아갈 꿈이 뭔지도 모르고 정신 못 차리고 있을 때마다 항상
46:56네가 옆에 있어줬잖아.
47:03황우연. 고마웠어. 많이 많이.
47:26신부 입장. 힘찬 박수로 맞이해주시면 감사하겠습니다.
47:33신부 입장. 힘찬 박수로 맞이해주시면 감사하겠습니다.
47:50¿Qué pasa?
48:10¿Qué pasa?
48:48¿Qué pasa?
Comments

Recommended