Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Welcome to CLIFFRUSH DRAMA – your destination for addictive short dramas! 🎬✨

Enjoy unforgettable stories filled with romance, revenge, hidden identities, and emotional twists.

About short: Betrayed and targeted by her enemies, she turns the tables with the ultimate act of revenge—marrying the very man they never expected her to choose.
Transcript
00:00:01I don't want to be married.
00:00:03It's a daughter.
00:00:05Why can't she marry a child?
00:00:06I need to marry a child.
00:00:09I need to marry a child.
00:00:09I need to marry a child.
00:00:10Don't worry.
00:00:11You don't want to marry a child.
00:00:13You don't want to marry a child.
00:00:15You can marry a child.
00:00:17I can't imagine it would be a child.
00:00:20This is the day of the year.
00:00:23I'm going to die.
00:00:25Let's take care of a child.
00:00:27Let's take care of a child.
00:00:28How did you marry a child?
00:00:29You don't want to marry a child.
00:00:29I don't want to marry a child.
00:00:32I don't want to marry a child.
00:00:32You're all smart.
00:00:33To not marry a child.
00:00:35Just leave a child.
00:00:36You're all out of the place.
00:00:37You don't want to marry a child.
00:00:39For the last time,
00:00:39I didn't want to marry a child.
00:00:41The only time she came to be wedding and she died.
00:00:42She was born again.
00:00:44Grand Thee,
00:00:44let's take care of the girl.
00:00:46You're the Lord.
00:00:48I'm afraid.
00:00:49I'm going to marry a child.
00:00:50She's definitely not going to marry me.
00:00:52I marry a child.
00:00:53What?
00:00:54What?
00:00:55She's not going to marry a child.
00:00:57I marry.
00:00:58The last time I was married to the前哨庭, and the夜宝珠 was married to the黄包车司.
00:01:06It's the前哨, the前哨 is here!
00:01:09The夜大小姐 married to the前哨, it's a good fortune!
00:01:12Your wife, get some flowers.
00:01:15Where are you from?
00:01:19The寶珠, it's the寶珠!
00:01:30I killed her!
00:01:37Why?
00:01:39Don't call me my sister!
00:01:41You're a daughter of the house!
00:01:43Why do you think you're better than me?
00:01:44If you're married to the前哨, then I'll be fine!
00:01:54You're the one who is the one who is the one who is the one who is the one who
00:01:55is the one who is the one.
00:01:56If you make me a chance to do this occurrence, then then I wouldn't join the前哨 who says belligerent as
00:02:02twice.
00:02:02Michaels, do you really want to send me back some help?
00:02:07previously I will give you a brother to the queen of the mother.
00:02:10You won't бог who is the one who is the one who is at the center of the house.
00:02:15You don't want to know that she is nothing who acts, the next� Wand!
00:02:18But we do not want to spot your brother.
00:02:20I have a condition, as she wants to take my dad's head together.
00:02:21I'm going to take all of you to take away.
00:02:24Mom, this necklace is so beautiful.
00:02:26The
00:02:26is you like to take it.
00:02:30Who is this?
00:02:31This is my mother's necklace.
00:02:33Mom!
00:02:34Look at her!
00:02:35Give me her!
00:02:36This is my mother's遺物.
00:02:42These things you don't have to use.
00:02:44I'm not sure.
00:02:46I'm going to be your mother.
00:02:48No!
00:02:49That's not me.
00:02:51Give me your mother.
00:02:52My mother is making a boy who is the king of the king.
00:02:54She's going to marry him.
00:02:55We're going to marry him.
00:02:56What are you going to do?
00:02:57Whatever.
00:02:58Just give me your mother to marry him.
00:03:00I'm going to marry him.
00:03:01I'm going to marry you.
00:03:05Let's go!
00:03:05You're going to marry him.
00:03:08I'm called叶望叔.
00:03:10What are you called?
00:03:11What's my name?
00:03:12I'm an 賀丰.
00:03:14I'm going to tell you.
00:03:15I'm going to marry him.
00:03:17I would like to marry him as a woman.
00:03:18I will marry him.
00:03:18I'm not sure.
00:03:18You can only have a hard time with me.
00:03:20That's how you would like me.
00:03:22You're not a good person.
00:03:39You're a good person.
00:03:40You're a young man.
00:03:41You're a young man.
00:03:43Let's do a small business.
00:03:45We'll never have a good day.
00:03:46You're a young man.
00:03:48Your agile business is a good person.
00:03:49Good girl.
00:03:49You are a good person.
00:03:50You have to always be trusted.
00:03:54You're not a good person.
00:03:55But you're still not a good person.
00:03:57But you're quite interested in the same day.
00:03:59Your spouse is like a bad person.
00:03:59Let's all take care of your own life.
00:04:00You'll never have to do it at all.
00:04:02I will forget that in the third three days,
00:04:05you must be a spouse.
00:04:06You are a good person.
00:04:09In the third three days,
00:04:10you'll be married.
00:04:11Come on.
00:04:13Okay
00:04:15I got it
00:04:42Oh my god.
00:04:44You're not so happy.
00:04:46These are all we need.
00:04:48This is what we need.
00:04:49This is a big deal.
00:04:49This is a big deal.
00:04:50This is a big deal.
00:04:52Did you see it?
00:04:57Even if it's a big deal.
00:05:01It's a big deal.
00:05:02It's a big deal.
00:05:05It's a big deal.
00:05:07It's a big deal.
00:05:10It's a big deal.
00:05:12You're just a big deal.
00:05:14I know.
00:05:17It's a big deal.
00:05:17You're getting a deal.
00:05:25What a real deal.
00:05:27It's a big deal.
00:05:28You're not very proud.
00:05:28Your house is so happy.
00:05:30You're so happy.
00:05:34I'll see you four hundred years ago.
00:05:36Let's go now.
00:05:37We can't get you more than a good кто.
00:05:39海上头一份的牌面,咱们做父母了,都跟着沾光。
00:05:44姐姐,你夫君怎么还没来?该不是怕被人笑话,不敢来娶你了吧?
00:05:49他会来的,这急时都快过了。
00:05:51客风!
00:05:55前来迎娶叶大小姐!
00:06:02你来了?
00:06:03我来了。
00:06:04太可笑了,果然是车夫啊,居然拉了个黄包车来迎亲。
00:06:09这二小姐的夫君为了她十里红装走长街,大小姐的迎亲队伍就一个人,真是天差地别啊。
00:06:15你夫君这样来迎亲,是存心要把叶家的脸丢光吗?
00:06:19虽然她以后就是你这个车夫的夫人了,可此刻还是叶大小姐,你怎么这么寒酸的来迎亲呢?
00:06:25怕凭劳动谋生,我不觉得丢人,我夜望书嫁人,只看真心。
00:06:33姐姐何必嘴硬,等你尝过苦日子是什么思维,可别跪在地上,求我接见。
00:06:38急时到,上将。
00:06:41你们还不赶紧走,还钱不够丢人吗?
00:06:45大帅,名字。
00:06:53叶老爷好福气,竟得如此成龙态序,可喜可贺。
00:06:57多谢,多谢。
00:07:00多谢,多谢。
00:07:00李少将,里面请了。
00:07:12夫人,我们回家。
00:07:18没钱迎亲,你怎么说嘛?
00:07:21本少可以借给你啊。
00:07:23黄包车游魂像什么话?
00:07:24呀剁锅,可异是桅多的 fam歌。
00:07:25姐姐,今天过后,你会成为全海城的笑话,
00:07:31夫人,我的花轿呢?
00:07:34我还有花轿?
00:07:35没有花轿,本少就爱骑马,赶紧上来别误了几时,
00:07:38别吴了吉时。
00:07:40二死。
00:07:43两死。
00:07:52written and left,
00:07:58You don't have to worry about it.
00:07:59You're a good one.
00:08:05This is what you found for me.
00:08:07It's too bad.
00:08:08You're a good one.
00:08:09You're a good one.
00:08:11The house is going to show you.
00:08:31You're so beautiful.
00:08:59You're so beautiful.
00:09:24You're so beautiful.
00:09:58You're so beautiful.
00:10:38You're so beautiful.
00:10:44You're so beautiful.
00:11:04You're so beautiful.
00:11:05You're so beautiful.
00:11:46You're so beautiful.
00:11:47You're so beautiful.
00:11:49You're so beautiful.
00:12:18You're so beautiful.
00:12:24You're so beautiful.
00:12:28You're beautiful.
00:12:43You're so beautiful.
00:13:21You're so beautiful.
00:13:23You're so beautiful.
00:13:51You're so beautiful.
00:14:20You're so beautiful.
00:14:51You're so beautiful.
00:15:21You're so beautiful.
00:15:51You're so beautiful.
00:16:21You're so beautiful.
00:16:25You're so beautiful.
00:16:26You're so beautiful.
00:16:44You're so beautiful.
00:16:45You're so beautiful.
00:16:46You're so beautiful.
00:17:17You're so beautiful.
00:17:18You're so beautiful.
00:17:31You're so beautiful.
00:17:34You're so beautiful.
00:17:43You're so beautiful.
00:18:36You're so beautiful.
00:18:51You're so beautiful.
00:19:33You're so beautiful.
00:19:34You're so beautiful.
00:19:35I'll give up to you.
00:19:36I'll give you up to you.
00:19:37I'll give you up to me.
00:19:38You're so beautiful.
00:19:47You're so beautiful.
00:19:48Lord, you can't think about how.
00:19:49The father of the father of the father
00:19:50is the king of the king of the king.
00:19:53You're a bad guy.
00:19:54You're gonna do it.
00:19:56Let's go.
00:19:58You can't.
00:19:59You can't.
00:20:00You're gonna.
00:20:00Hold on.
00:20:05Hold on.
00:20:07You're the king of the king.
00:20:08叫我
00:20:16你是前锋的副官
00:20:17前尚将军务务繁忙
00:20:19本副官带他向叶老爷贺寿
00:20:22这是怎么回事
00:20:23孙副官
00:20:23这个臭拉车的冒充贺怜大帅
00:20:26还想伤我
00:20:26快把他抓起来
00:20:27大胆狂徒
00:20:29竟敢冒充贺怜大帅
00:20:29快去通知前尚将
00:20:37大帅
00:20:38孙副官
00:20:39你别被他唬住了
00:20:41人有相似也没什么大不忍
00:20:42你可是我舅舅的副官
00:20:44请得像一个车夫下跪
00:20:45是啊
00:20:47贺怜大帅身份高等
00:20:48怎么可能是这个车夫呢
00:20:49对对
00:20:51大帅此刻在帅府照料老夫人
00:20:53不可能会出现在这里
00:20:54你这骗子好大的狗胆
00:20:55男人把他抓起来枪毙
00:20:56贺怜大帅为国为民
00:20:59你如此草尽人命
00:21:00就不怕他知道吗
00:21:01爹大小姐
00:21:02听说你嫁了个车夫
00:21:04原来是真的
00:21:05孙副官
00:21:05这燕王树已经被逐树燕家
00:21:07他不管说什么做什么
00:21:08都与我燕家毫无感谢
00:21:09前尚的副官是吧
00:21:10我从未下发过你的任命书
00:21:12这前封竟敢瞒着我卖官欲绝
00:21:14本帅定军法处置
00:21:17听说大帅回府了
00:21:18在哪里
00:21:19报告前尚将
00:21:20大帅应该是在老夫人院中
00:21:21前尚将
00:21:23燕元
00:21:24燕元有人冒充大帅
00:21:25还挟持了前尚
00:21:25什么
00:21:26飞车
00:21:27立刻去燕元
00:21:29我都要看看是哪个不要命的东西敢冒充大帅
00:21:33前封竟敢瞒着我卖官欲绝
00:21:34本帅定军法处置
00:21:38偷偷不准动
00:21:39大胆狂徒竟敢污蔑前上将
00:21:41扰乱军规
00:21:42今日我必拿下你
00:21:44交由前上将处置
00:21:45哈哈哈哈
00:21:46我看你还能装到什么时候
00:21:48今天就让你知道
00:21:50得罪我前家的下场
00:21:51孙副官
00:21:53他连大帅都敢冒充
00:21:54应该就地枪决
00:21:57孙副官
00:21:59一切都是我的错
00:22:00与他无关
00:22:02你们别伤害他
00:22:03王叔别怕
00:22:05他伤不了我
00:22:06想走
00:22:08没那么容易
00:22:09拿下
00:22:10
00:22:12
00:22:13
00:22:14
00:22:14
00:22:15
00:22:16
00:22:20
00:22:25叶宝珠
00:22:26叶宝珠
00:22:27叶宝珠
00:22:27你已经得到你要的
00:22:28为什么还是不肯放过我
00:22:30叶宝珠
00:22:31叶宝珠
00:22:32我就是讨厌你这副样子
00:22:34凭什么
00:22:36你嫁给全夫都能得到幸福
00:22:37叶宝珠
00:22:38叶宝珠
00:22:39叶宝珠
00:22:40叶宝珠
00:22:42叶宝珠
00:22:42叶宝珠
00:22:44我没事
00:22:44我也不会让你有事
00:22:45叶宝珠
00:22:47叶宝珠
00:22:47姐姐和姐夫这么相爱
00:22:49今天我就送你们一起下地狱
00:22:51叶宝珠
00:22:52叶宝珠
00:22:55叶宝珠
00:22:56叶宝珠
00:22:57叶宝珠
00:23:02叶宝珠
00:23:10叶宝珠
00:23:11叶宝珠
00:23:12叶宝珠
00:23:13叶宝珠
00:23:14叶宝珠
00:23:15叶宝珠
00:23:16叶宝珠
00:23:16叶宝珠
00:23:18叶宝珠
00:23:19叶宝珠
00:23:20叶宝珠
00:23:21叶宝珠
00:23:22叶宝珠
00:23:23叶宝珠
00:23:24叶宝珠
00:23:24叶宝珠
00:23:25叶宝珠
00:23:25叶宝珠
00:23:25叶宝珠
00:23:25叶宝珠
00:23:26叶宝珠
00:23:26叶宝珠
00:23:30叶宝珠
00:23:40叶宝珠
00:24:13To the king.
00:24:13To the king.
00:24:17To the king.
00:24:18To the king.
00:24:18To the king.
00:24:19I will die.
00:24:22We are all being killed by the king.
00:24:26A man.
00:24:31From today.
00:24:32He is not down to the king.
00:24:34He is not down to the king.
00:24:37The king.
00:24:39The king.
00:24:40I will go home.
00:24:45The king.
00:24:47I have no choice.
00:24:53The king.
00:24:55I am.
00:24:57Are you okay?
00:24:59I am okay.
00:25:01The king.
00:25:02The king.
00:25:04Yes.
00:25:05The king.
00:25:06What place?
00:25:07What place?
00:25:10The king.
00:25:11And the king.
00:25:12The king.
00:25:13Which way?
00:25:13How do you compare your sister?
00:25:16I am.
00:25:16I do not agree.
00:25:17I have been to the king.
00:25:19The king.
00:25:20The king.
00:25:20The king.
00:25:20I have to prove her.
00:25:21If you want her to be queen.
00:25:24But.
00:25:53But...
00:26:22以后由我保护你大帅给我们安排了差事待你养好了伤便去述五处报到如何太好了我们一定要好好工作报答大帅的救命之恩王叔我一定不会让你委屈太久宝珠跟娘走吧海诚待不下去了咱们回老家还能活命瘦死的骆驼比马大钱家就算被革职那也是名门忘祖我是钱家人
00:26:48要走你们自己走你们还敢回来要不是你们两个得罪了大帅我会被革职吗都给我滚舅舅都是叶宝珠得罪了大帅一切都是他的错叶宝珠从今天起你不再是我钱家的媳妇你说什么
00:27:02叶宝珠都是你害的我绝不会放过你
00:27:28大早上的来事务处怎么也不先通知一声他是新来的杂役你多照顾着陈管家好好的好的尽管放心姑娘您跟我来我给您安排最轻松的活保证累不着这陈管家也太客气了我怎么有种主人家的感觉
00:27:58别多想去吧姐姐你救救我吧你来干什么来送你上路叶宝珠你以为我还会像上辈子那样对你毫无防备吗你也重生了
00:28:26难怪你肯把钱少廷让给我你早就知道他是什么货色好啊叶宝珠你是不是早就知道那个车夫是贺连大帅叶宝珠我是重生了但我不是你我不会为了自己的幸福去伤害别人你清高叶宝珠没事吧我没事多谢李副官将他关进大牢
00:28:29我不要去大牢我先去忙了
00:28:58你干什么干活了谁让你抢了我的活害得我只能浇粪
00:29:12一个新来的居然分到最轻松的活看他这张脸指不定用了什么见不得光的手段你们若不服可以向陈管家分说我一定服用他的安排少拿陈管家来威胁我你站住
00:29:36这是大帅的怀表什么好啊你居然敢偷大帅的东西把我的怀表还给我你的怀表一个杂役能有这么贵重的东西分明是你偷的把他给我抓起来交给陈管家今天非把他赶出大帅府不可
00:30:06住手陈管家燕王叔偷了大帅的怀表被我们发现了还要动手打人这样的人不配留在大帅府陈管家我真的没有偷东西主侯把东西拿出来还真是大帅的东西这小子居然连传家的怀表都给他了
00:30:36陈管家他胆子也太大了刚进府就敢偷大帅的东西以后什么事情做不出来大帅府有规定盗窃财务者挺长二十逐出府去陈管家这怀表这怀表是我夫君给我的绝不是偷来的你夫君有这么好的怀表你怎么不说你夫君是大帅啊我夫君跟着大帅执行军务去了等他回来自有分说胡说八道你夫君是什么东西能跟在大帅身边也不看看你自己什么身份他夫君定是同盟得把他叫来一起罚
00:30:57你们凭什么这么说他住口此事疑点甚多我自会查明真相他偷的可是大帅的东西陈管家还没发话呢你凭什么放肆这位孙管家是新来的总管师都给我放尊重点谁要是敢不听他的话马上念出府去
00:31:17是老夫人你以前从未来过树无处我先去打声招呼以免他们冲撞了你不必我扮作管家就是想亲自了解叶王叔的为人你绝不可说破我的身份是叶王叔你推倒云香罚你陪他半月工钱今日替他干活
00:31:46是孙管家旺叔认罚但他不分青红皂白骂我夫君必须道歉你让我给一个臭拉车的道歉他也配你若不道歉这处罚我不认孙管家你看他偷东西还这么嚣张够了不分青红皂白辱骂他人夫君本就是你的不是道歉对不起
00:32:15没关系下次不要再骂我夫君还知道互端大帅表小姐今天又来了想见您一面不见我是一个有妇之妇以后这种事不要跟我报告站住你身上的大粪味都快熏死人了你进去我们还怎么睡我就是回来拿水盆去沐浴的等着我去拿
00:32:39沐浴是吧我帮你啊这下干净了我干了一天活身上有味
00:33:01我你怎么样李副官怎么来了他不是一直跟着大帅吗难道那个人是谁干的
00:33:19大帅大帅大帅大帅你是大帅你们在干什么他必须通过我的考验在之前不能告诉他你的身份
00:33:26大帅大帅尽管家今夜我当之巡逻见此处喧闹便回来看这里是你巡逻的地方吗
00:33:32这个新来的太不懂规矩了我一定狠狠罚他原来不是大帅
00:33:49孙管家不关他的事都是因为我既然你替他求情那这罚你来替他受你怎么来了大帅知道我惹了事
00:34:16发我来跟你一起跪那咱们就一起跪着对了我正想问你为什么大家都说这块怀表是大帅的我父亲是个钟表将当年大帅有一件很重要的东西坏了是我父亲修好的大帅为表感激就把这块怀表赏给了他原来是这样孙管家快走别让孙管家看见了
00:34:46谢谢孙管家我不冷既然这片昙花归你管今夜你便守着等它开花摘下来送到膳房可是这昙花开花全凭运气它今夜若不开那你明夜便继续守着直到它开了为止是
00:35:19表哥已经好久不理我了听说他最近有空就往树务处管树务处到底有什么好东西值得他天天去表小姐不关我的事啊哦对了最近新来了个花匠叫夜望书那脸长得一看就不是个安分的才来没几天就连帅府的卫兵都敢勾引呢两人深更半夜在院子里拉拉扯扯
00:35:36奴婢亲眼瞧见吧夜望书舅奶奶这手穿是我亲自去庙里求来的保佑您身体安靠乖若瑶这是怎么了
00:35:44谁欺负你了谁欺负你了舅奶奶表哥他他看上了一个叫夜望书的丫鬟你得为我做主啊
00:36:05这件事我有书你下去吧是一会儿我冲进去救了老夫
00:36:11这救命之恩便让贺连朔锋来还了他不娶也得娶
00:36:31是我助于你还不娶快点你很快快点你再去一个小鸟你快点快点快点谁快点快点快点快点快点你快点快点快点快点
00:36:38It's open, it's open, it's open!
00:36:56This is your wife!
00:36:59I'm going to leave you alone.
00:37:07Mother.
00:37:14I thought you were looking for me.
00:37:16I didn't want to save you.
00:37:17Mother.
00:37:18Let's go.
00:37:24You're waiting for me.
00:37:25I'm going to help you.
00:37:30You're looking for your friend.
00:37:32Yes.
00:37:33I'm going to help you.
00:37:34I'm going to help you.
00:37:37Let's go.
00:37:44I'll help you.
00:37:47I'm going to help you.
00:37:49I'm going to help you.
00:37:51I'm going to help you.
00:37:51What are you doing?
00:37:52Help you?
00:37:53Help you?
00:37:53Help you are using as a big king.
00:37:56You're not going to find a way to help you.
00:37:57You're looking for your friend.
00:38:01I'm going to help you.
00:38:03I'm going to help you too.
00:38:04You're turning to work better.
00:38:06Who cares if you're going to make sure to get stronger?
00:38:07Who gives you a lot of strength?
00:38:09Why can't you say that?
00:38:10She is your friend of the brother.
00:38:13She is the brother of the future.
00:38:16Yes, Lady.
00:38:17Your friend is ready to find the火.
00:38:19Help you to help you.
00:38:21Why are you?
00:38:22Give me your friend of the brother.
00:38:24I don't know if you have any doubt about it.
00:38:27But I haven't seen the face of the Lord.
00:38:29How do you get to go?
00:38:30You get to go see the face of the Lord!
00:38:32What if you have a face of the Lord?
00:38:35What if you have a face of the Lord?
00:38:35I can't give you a face of the Lord.
00:38:37I can't give you a face of the Lord.
00:38:38I want you to take a face of the Lord.
00:38:40I will still love you.
00:38:42Hold on!
00:38:48I can't get you here.
00:38:50Where are you?
00:38:51What's your wife, didn't you?
00:38:56What's your wife?
00:38:57You reduce your faith?
00:38:57I am your wife.
00:38:59Your wife is of the istri.
00:38:59Your wife is the this Lord.
00:39:01Soon I have all my wife.
00:39:03Your wife should be aниц Social chain.
00:39:05You'll always be called in a run.
00:39:06Don't donate a Imam ofMy life!
00:39:08decks of your Death in your소ى?
00:39:09You thought you were the Lord?
00:39:11If I say...
00:39:12I am.
00:39:15Can I have saved the Lord mother?
00:39:17Me too!
00:39:18The wish lady didn't teach me.
00:39:19Thisold beef will be a man!
00:39:24What are you doing?
00:39:25What's going on?
00:39:26I'm going to kill you.
00:39:30Why are you so good for me?
00:39:33You're because of me.
00:39:35I can't let you get caught up.
00:39:37I'm not going to play.
00:39:38The two of us are going to kill me.
00:39:41I'm going to kill you.
00:39:43Your personality is so bad.
00:39:45That's what I'm looking for.
00:39:46You're a liar.
00:39:47You're the girl of a mother.
00:39:49You're a liar.
00:39:59This is my son.
00:40:03I'll get you.
00:40:09I'm going to kill you.
00:40:10I'm going to kill you.
00:40:11I'm going to kill you.
00:40:14I'm going to kill you.
00:40:15And you're a small guy who just stole her shoes.
00:40:16You're a small guy who stole his shoes.
00:40:19You're a small guy who stole his shoes.
00:40:21That's a good thing.
00:40:23I'm sorry.
00:40:24Hurry up.
00:40:25This is the life of a human being.
00:40:28You say he's a poor man.
00:40:31But your position is not just like he.
00:40:34I'm a big fan of the girl.
00:40:36I'll take a look at them.
00:40:38Let's go.
00:40:46I'm sorry.
00:40:47The king of the army is really a good one.
00:40:49It's a little cold.
00:40:51The king of the army has been taken care of the people.
00:40:53We must have to have a way to make them a mess.
00:40:57I'm sorry.
00:40:58I'm sorry.
00:40:58I'm sorry.
00:40:59The king of the army is going to be able to run.
00:41:02Say.
00:41:03The king of the army.
00:41:04Come on.
00:41:05Come on.
00:41:07What?
00:41:09I'm sorry.
00:41:10I'm sorry.
00:41:12I'm sorry.
00:41:12What can I do?
00:41:14Me neither.
00:41:15Don't you say it?
00:41:17If you say it's true or live,
00:41:19I can do these two,
00:41:20but you can hit yourself.
00:41:23I'm sorry.
00:41:31You go.
00:41:32Awe.
00:41:33You're who will kill the king?
00:41:37Awe.
00:41:38Awe.
00:41:39Awe.
00:41:39Awe.
00:41:40I was going to put the fire on her.
00:41:42Stop!
00:41:54Mrs.
00:41:55Mrs.
00:41:56Mrs.
00:41:58Mrs.
00:42:00Mrs.
00:42:00Mrs.
00:42:00Mrs.
00:42:00Mrs.
00:42:01Mrs.
00:42:02Mrs.
00:42:02Mrs.
00:42:04Mrs.
00:42:10Mrs.
00:42:31FEAR!
00:42:31Keep your jawing all this.庄奶奶.
00:42:37Chief Tan Or andersom.
00:42:37Men do hunger! Get out
00:42:39of the β again
00:42:39soon! Tell me he will write through
00:42:42.istry Really! rat quarterback!
00:42:48rat quarterback,
00:42:48go! his
00:42:53previous letter is playing you.
00:42:54His 먼저 brother does not tell you!
00:42:57Long intra' Would you just... ...
00:43:00这些打手混进大帅府 是属下失职 还请大帅降罪 此事也怪不得你 往后警醒些便是 你跟我来 老夫人找贺锋做什么 该不会是要罚他吧 王叔 贺锋 老夫人没有罚你吧
00:43:30没有 老夫人只是让我负责婚礼的采办婚姻谁的婚礼叶王叔
00:43:43通过我的考验了我这就去告诉王叔
00:43:44给他补办一场盛大婚礼
00:43:51请海城所有名流来参加慢着青烟帮的人恐怕会借机生事
00:43:52为了王叔的安全 还是先不要透露新娘的身份为好是大帅的婚礼
00:43:59大帅要成亲了 太好了 他的夫人一定很美吧很美王叔
00:44:08你跟我一起筹备这场婚礼吧我
00:44:09我哪懂得这些啊 大帅的婚礼 我可不敢乱插手怎么是乱插手
00:44:14这也是大帅的意思 他知道咱们刚成亲 想沾沾咱俩的喜气
00:44:18那 那好吧 我尽力帮忙就是我做什么呢
00:44:33快点
00:44:41你以我说 都怪你老子是青烟帮帮主
00:44:44你们给我吃的什么意思还青烟帮帮主呢 你现在就是我们大帅的阶下球
00:44:52不吃拉倒看什么看老子的手下遍布海城
00:44:55早晚来帮我揪出去青烟帮这么厉害
00:44:57要是我能攀上他
00:44:59我只是一直很崇拜你 所以多看了两人长得还不错别碰我又
00:45:20又来一个小美人给我放尊重点我可是赫连大帅的表妹孙若瑶你是赫连大帅的表妹
00:45:24那怎么也到这儿来了我跟你们可不一样
00:45:25有什么不一样 进了这儿的都是死球我的父亲将我托付给赫连老夫人她是不会杀我的你们去找老夫人来见我老夫人只是想给我个教训我怎么说都是大帅的表妹敢耽误我的事
00:45:52你们淡淡的起吗等着赫连大帅连自己的表妹都怪真是太狠了要不是叶王叔那个贱人
00:46:21表哥也不会这样对我若瑶小姐我有件事想求您帮忙你算什么东西还想求本小姐帮忙叶王叔是我姐姐我也是被他害进这里来的既然我们有共同的敌人何不联手您若助我离开这里我一定让叶王氏不得好死有意思老夫人这些是我为大帅夫人精心挑选的婚服
00:46:38你觉得哪件最好看这件吧不过还是得夫人自己喜欢才好这毕竟是夫人的婚礼需得她亲自试穿了才算说你觉得好看就行老夫人表小姐非要见你一面您看
00:47:02舅奶奶若瑶知道错了这里又冷又燥到处都是老鼠我一天都待不下去了若瑶你已经长大了需要对自己的行为负责
00:47:16舅奶奶你不能这样对我你忘了我爹的托付我许你的心愿但你的命我保不了表小姐您没事吧
00:47:38舅奶奶若瑶只有一个心愿我与叶宝珠一见如故恳请老夫人放她出狱你女叶宝珠见过老夫人我说叶宝珠是你的妹妹吧你的意思呢
00:48:08老夫人我与叶家战亲之日叶宝珠便不再是我妹妹她今日若能重得自由是老夫人开恩与旺叔无关旺叔这是怕我为难真是个好孩子我既许了你心愿便依你吧叶旺叔我还以为你成了大帅夫人呢原来只是个丫鬟别忘了你答应我的事她把我害得这么惨让我失去一切就算你不说
00:48:16我也绝不会放过她慢着你就这么走了帮
00:48:37帮主大人带我出去一定想办法救你这是我的帮主令牌和亲密信拿这个去找亲眼帮的人任你掉钱帮主放心我一定带他们来救你我终于逃出来了救你
00:48:58我才没那个小工夫好好好坏厄连大帅即将大婚明日帅府设宴好好好坏舅舅我都跪了半个月祠堂了你就放我出去吧闭嘴你辈子的功名都毁了你还想出去闯火
00:49:18我不管叶王军那个扫人心叶王军叶王军你害得我和舅舅被隔职居然还敢回来有时间在这互相责怪不如想想怎么报仇报仇你还有脸提报仇要不是叶王叔害了你前家也害了我难道你们是想这么算吗叶王叔都已经是帅夫人了我们能拿她怎么样
00:49:44明日大帅宴请海陈明灵迎娶真正的贺怜夫人叶王叔算什么大帅连个姨太太的名分都没给她想必大帅只是一时新鲜玩玩罢了否则怎么连个名分都不可以你想做什么为上厚礼去婚宴上结交真正的贺怜夫妻只要讨好了她还怕大帅不重新重用你的钱家叶王叔你给我等着
00:50:00去 把那些花都摆在那个架子上去王叔你觉得勺药摆在这边好还是摆在廊下好廊下吧就按她说的都搬到廊下去是赫峰
00:50:13这一上午你都问我十几次了从喜慢的颜色到桌布的料子样样都要我拿主意我怎么觉得这婚礼像是在给我操办似的老夫人把这事交给我办我就得办得漂亮些你眼光好我自然听你的
00:50:15少婷 你看是叶王叔对了喜堂还没采办好呢快去吧别耽误了正事等我回来叶王叔连名分都没有想必是被大帅抛弃了如今居然敢在帅府里勾搭卫兵叶王叔被我逮到了你完了
00:50:39叶王叔
00:50:54被我逮到了被我逮到了你完了我还当姐姐飞上枝头变凤凰吗怎么在这当丫鬟
00:51:14叶王叔叶王叔
00:51:15You're right.
00:51:16Today, the king of the king of the king is going to be a serious fight.
00:51:18Do you have a real king of the king of the king?
00:51:21You've been able to kill the king of the king of the king of the king of the king of
00:51:22the king.
00:51:22What kind of thing is that?
00:51:25What do you mean?
00:51:26What do you mean?
00:51:26You can do it.
00:51:27You can do it.
00:51:28You can do it.
00:51:29You're so insane.
00:51:30Now you're not able to help me.
00:51:34Let's go.
00:51:42You can.
00:51:43Yes We will.
00:51:43You are dying, mom,块.
00:51:48Rabbi!
00:51:59And even the king of the king of the king of the king of the king of the king of
00:52:01the king of the Mediterranean.
00:52:02Why could you see you or not as a king?
00:52:02Oh,你're doing it!
00:52:03The king.
00:52:03Heart over the people.
00:52:04Peanut。
00:52:04Totxual means the god of the king loves hisriel.
00:52:05It will be very generous and generous people.
00:52:06Somebody should understand it.
00:52:08何必謙虛婚禮馬上就要開始了
00:52:09你陪我一同去吧
00:52:10老夫人寶珠有要事禀告
00:52:13何事
00:52:13我們親眼所見
00:52:15燕望書與一個衛兵再次輕輕吻我
00:52:17他這般不守負道
00:52:18分明是不把大宣放在眼裡啊
00:52:20老夫人
00:52:20我的確與一位衛兵有所往來
00:52:22但我們絕沒有做什麼不堪的事
00:52:24說不是被我們撞擊
00:52:25指不定你們能做出什麼事來
00:52:27天天白日的好不害臟
00:52:29你需要再次誣蔑我們
00:52:31再說我與他本就兩情相約
00:52:34與你何干
00:52:34老夫人您看
00:52:37她承认了燕王叔水性羊花耐不住寂寞
00:52:38明明已经是大帅的人了 还这样勾三大四
00:52:41我是大帅府的人不讲 但我心愿何人
00:52:44又与这身份有什么关系
00:52:46你还狡辩 还不诉说交代 那人究竟是谁
00:52:49若知道那人是谁 你想如何
00:52:52老夫人 那自然是将他与燕王叔一起晨堂
00:52:57这种伤风伴俗之事 必须严惩
00:53:00大帅立威
00:53:02放肆
00:53:06大帅立威 而等再次说这些不吉利的话
00:53:09是想闹事吗
00:53:10老夫人息怒
00:53:12老朱正是为了大帅和大帅夫人着想啊
00:53:14是啊 老夫人
00:53:16若有人在大帅眼皮底下做出苟且之事
00:53:18损害的可是大帅的颜面
00:53:20你们所说之事 我自会调查清楚
00:53:25但今日婚礼少不了望叔操持
00:53:26若误了时辰 你们当然得起吗
00:53:29别说了
00:53:31老夫人 我们万不敢耽误大帅成婚
00:53:35王叔 与我同去婚礼现场
00:53:38是老夫人
00:53:41叶王叔 这次算你运气好
00:53:44这叶王叔到底有什么能耐 连老夫人都护着他
00:53:47再有能耐 也不过就是一个能干的家奴罢了
00:53:50主子若提去他 他便有理 主子若遭见他 他也只能受着
00:53:54这大喜的日子
00:53:56要是赫连夫人亲眼目睹叶王叔 勾引大帅
00:53:59你说会怎么样
00:54:09王叔
00:54:13我要你穿上自己亲手挑选的婚纱
00:54:15风风光光的嫁给我
00:54:17去请王叔
00:54:18是 大帅
00:54:27王叔
00:54:30你会原谅我一直以来的隐瞒吗
00:54:37好嘞 不过要是大帅能满意的话 也值了
00:54:41王叔姐姐 大帅对婚礼筹杯很满意 点名要见你
00:54:51陛人呢
00:54:58陛人呢
00:55:00陛人呢
00:55:00陛人呢
00:55:00陛人呢
00:55:00陛人呢
00:55:02陛人呢
00:55:04我有要是禀告
00:55:05陛人呢
00:55:05大胆 你可知这是谁的喜叫
00:55:07陛人呢
00:55:12陛人呢
00:55:13陛人呢
00:55:13陛人呢
00:55:14陛人呢
00:55:16What?
00:55:22The king, our people have been in the same place.
00:55:24But the king of the army has not been in the same place.
00:55:29I know.
00:55:30The king of the king hasn't arrived.
00:55:32Let's go.
00:55:33Yes.
00:55:49The king of the army is about to know the king of the army.
00:55:54The king!
00:56:00The king, your king.
00:56:01Is there a king?
00:56:05He's on the army, right?
00:56:06This cause is almost an hour!
00:56:08Ma'am!
00:56:09The king of the army loves this new army!
00:56:12She has killed the king of the army.
00:56:13Oh, my lord, today is your death.
00:56:17I am the last one.
00:56:19Open the door!
00:56:28Oh, my lord!
00:56:35Your wife will not get down from the grave.
00:56:48Your fate is so good.
00:56:50It is just a good way.
00:56:50Your wife will not take care of us.
00:56:52Your wife will take care of us.
00:56:53Your wife will take care of us.
00:56:58I have no idea.
00:57:00Your wife will take care of us.
00:57:01I am not a good idea.
00:57:03I am not a good idea.
00:57:05The king is already being a fool.
00:57:08She's going to be a woman.
00:57:11You're a fool.
00:57:13You're a fool.
00:57:14You're a fool.
00:57:15You're a fool.
00:57:16You're a fool.
00:57:17I'm afraid I'll die.
00:57:18I'll take her away.
00:57:19You can go.
00:57:22You want to tell me.
00:57:24Who will be fired?
00:57:45Don't you?
00:57:46Don't you?
00:57:46I'm also for your name.
00:57:51What is this song?
00:57:54What did you sing?
00:57:54You're so interested in the story of the lady's house?
00:57:58Who is it?
00:58:00How could she?
00:58:01She is not being taken away.
00:58:03She is the only one of my wife.
00:58:06You can hear me.
00:58:08Don't you?
00:58:09Don't you?
00:58:10I'm sorry.
00:58:12I wouldn't try to die.
00:58:14If I was not here to come back,
00:58:17would you be released by the wife?
00:58:23Mr.
00:58:31Mr.
00:58:32Mrs.
00:58:34You're going to find the actresses?
00:58:36恐怕此人居心叵测啊
00:58:42既然人家把戏台子都搭了
00:58:44我们再次等着便是
00:58:45王叔他
00:58:46夫人应该是中了蒙汗药
00:58:48您不用担心
00:58:52叶王叔
00:58:54你成了大帅夫人
00:58:56故意不告诉我
00:58:57就是想害我闯祸
00:58:59你是大帅
00:59:02王叔
00:59:03何风
00:59:04赫连硕风
00:59:06我竟然没有想到
00:59:08王叔
00:59:08你听我解释
00:59:10大帅刚刚说我是你的夫人
00:59:12那今日与大帅成亲之人
00:59:16一直都是你
00:59:21等等我
00:59:26大帅
00:59:28人跑了
00:59:30跑得好
00:59:32大家都起来吧
00:59:33去喝杯我们的喜酒
00:59:35老婆
00:59:36咱们也去拜他
00:59:41恭喜李副官
00:59:41今日与大帅同时成亲
00:59:43真是莫大的殊荣
00:59:49叶王叔
00:59:50叶王叔
00:59:52你以为你赢了吗
00:59:56我还没输
00:59:58站住
01:00:00你干什么的
01:00:01干什么的
01:00:02这地方不是你能来的
01:00:03滚远点
01:00:06这 这是帮主令
01:00:08快跪下
01:00:10属下参见帮主令
01:00:29是帮主令
01:00:31是帮主令
01:00:32帮主在哪儿
01:00:33你是什么人
01:00:38你是什么人
01:00:39我是能救你们帮主的人
01:00:41帮主被赫连大帅
01:00:42关在一百零八号死了
01:00:44现在
01:00:44立刻随我前去大帅府
01:00:46营救帮主
01:00:49兄弟们
01:00:50帮主关在一百零八号监狱
01:00:52得我杀过去
01:00:54救出梦主
01:00:56帮主
01:00:57帮主
01:01:00今日赫连朔风大婚
01:01:01整个帅府都在喝喜酒
01:01:02正是防守最伤谢的时候
01:01:04与其去监狱跟卫兵硬碰硬
01:01:06不如直接从婚礼现场杀进去
01:01:09打他个措手不及
01:01:13果然守卫松懈
01:01:16赫连朔风做梦也想不到
01:01:17他的大婚之日
01:01:19就是他的死期
01:01:20等会你们抓住赫连大帅
01:01:23将他夫人留给我
01:01:24我要亲手处置他
01:01:26只要能救出帮主
01:01:27一切都听你的
01:01:28
01:01:29叶王叔
01:01:30赫连朔风一死
01:01:31我看还有谁能护你
01:01:33一败天地
01:01:37二败高堂
01:01:40夫妻对败
01:01:41怎么回事
01:01:43什么声音
01:01:44什么声音
01:01:46什么声音
01:01:47什么声音
01:01:47什么声音
01:01:47什么声音
01:01:53恭喜赫连大帅
01:01:54赢取叶大小姐
01:01:56叶宝珠
01:01:59叶宝珠
01:01:59姐姐
01:02:00你的命可真好啊
01:02:01嫁给海城最有权势的男人
01:02:03风风光光做你的大帅夫人
01:02:05过你越好
01:02:07我就越不开心了
01:02:09你究竟想做什么
01:02:10叶王叔
01:02:13你是不是以为自己攀上赫连大帅
01:02:14就是人上人了
01:02:17看到这些青烟帮的兄弟了吗
01:02:21今日
01:02:22我要你喜事变丧事
01:02:24你们都是青烟帮
01:02:26你们难道想造反
01:02:27赫连朔风
01:02:29你敢抓我们青烟帮帮主
01:02:31今天就是你的死期
01:02:32用手
01:02:33就凭你们
01:02:48你不是说大帅府没有武装吗
01:02:49我怎么知道兵客就是武装啊
01:02:52早就不打女人
01:02:52谁来帮我打一下
01:02:57你们敢打我
01:02:58我可是要帮主令的
01:03:01帮主要知道你害我们
01:03:02偷一个宰了你
01:03:04兄弟们
01:03:05咱们跟他们拼了
01:03:06反正咱们人多
01:03:09跟我比人多
01:03:19跟我比人多
01:03:20大帅
01:03:21要杀杀我
01:03:23饶了他们吧
01:03:25你倒是条汉子
01:03:26正是跟错了主子
01:03:28把人拿下
01:03:44把人拿下
01:03:45你害了我们兄弟
01:03:47还想跑
01:03:57叶宝珠
01:03:58叶宝珠
01:03:58毁了你的从来都不是我
01:04:00是你自己
01:04:02命运是掌握在自己手里
01:04:04夫人
01:04:06还剩一半
01:04:07吉时已到
01:04:08夫妻对拜
01:04:09夫妻对拜
01:04:20简直到
Comments

Recommended