00:00:00I'm a member of the
00:00:02The name of the
00:00:02I'm a member of the
00:00:03The
00:00:03But today
00:00:05I have a
00:00:06I'm a member of the
00:00:07The
00:00:07I'm a member of the
00:00:08Because they
00:00:10They're
00:00:11Too much
00:00:12I'm a
00:00:13You
00:00:17How did I
00:00:18I'm a
00:00:19I'm a
00:00:20I'm a
00:00:21I'm a
00:00:21I'm a
00:00:28I'm
00:00:28I'm a
00:00:29I'm a
00:00:30I'm a
00:00:30But
00:00:30I'm
00:00:32Buy
00:00:34I'm
00:00:36I'm
00:00:38A
00:00:51Pence
00:00:55Kimated
00:01:02I hope you can do it again.
00:01:26I don't want to use a red carpet to cover her.
00:01:28I don't want to do it with her.
00:01:303.
00:01:31I don't want to do it with her.
00:01:323.
00:01:33If you hear a woman crying,
00:01:34then you can't hear her.
00:01:36Don't forget to answer any questions.
00:01:404.
00:01:41I can't find her.
00:01:43If she wants you to talk to her,
00:01:45then she'll give her to her.
00:01:47Then she'll kill her at work.
00:01:485.
00:02:046.
00:02:057.
00:02:068.
00:02:108.
00:02:119.
00:02:1210.
00:02:1211.
00:02:1312.
00:02:1412.
00:02:1512.
00:02:1612.
00:02:1712.
00:02:20Oh my god.
00:02:20This is a secret shop.
00:02:21How many things are missing?
00:02:32The boss.
00:02:33There is a checkup.
00:02:34This is not my fault.
00:02:35Don't want to pay for my salary.
00:02:39This is too hard to pay.
00:02:43My job is too busy.
00:02:56It's not enough for me, I'm going to hit the金刚销.
00:03:26Ninja!
00:03:52Ninja!
00:03:53This is not our fault!
00:03:55We are going to kill you!
00:04:19This...
00:04:20What power is this?
00:04:22It's still a bit bad.
00:04:24It's not bad.
00:04:24We need to fix it.
00:04:25Let's fix it.
00:04:50Let's fix it.
00:04:59It's perfect.
00:05:00It's perfect.
00:05:01Even if it's in the fire station,
00:05:03I have to give it to me.
00:05:16To me,
00:05:17I'll be back for it.
00:05:17To be continued...
00:05:18...
00:05:18鏡空锁链富鬼,挥手间让S级诡异灰飞湮灭,这究竟是什么级别阵灵式的力量?
00:05:26副队长,S级诡异八臂修罗真的就这么彻底消失了吗?
00:05:31不,诡异的力量不会消失,只会转移。
00:05:41就像你无意中击杀了一只净鬼获得他的力量一样,S级诡异八臂修罗的力量也会转移到击杀他的人身上。
00:05:48昨晚究竟是谁出手击杀了八臂修罗?
00:05:56谁啊?
00:05:57修哥,大新闻,昨晚半个城区都戒严了,听说就是照片里这尊S级大诡异搞的鬼,现在消息全网封锁,这是我朋友拼死拍下来保存的,牛逼吧?
00:06:10这不就是我昨晚修的那尊破铜像吗?
00:06:13这是被谁批图放大了加点闪电特效吧?
00:06:16这死胖子还真是什么八卦都信,少信这些无聊的合成谣言。
00:06:19哥哥我当入恋师这么多年,天天和死人打交道,都没碰见过什么真正的诡异事件。
00:06:25赶紧搬你的砖去吧。
00:06:27不过话说回来,真奇怪,上了一晚上夜班不仅不累,反而觉得浑身有用不完的牛劲。
00:06:38不过话说回来,真是什么时候多出来个第五条。
00:06:48该不会是有人知道我把那破铜像给修好了,连夜进来加上了这一条,准备赖着我吧。
00:06:57林先生,你还活着?
00:07:00当然活着,不然你见鬼了。
00:07:05能安全度过第一天,不错。
00:07:08苏秘书,这守则怎么还莫名其妙比昨天多了一条,是不是你们偷偷加的?
00:07:13别多问,你只需要无条件遵照守则上的每一条去做就行了,这样你才能活得更久。
00:07:21哎,我已经把那个铜像给修好了,我必须声明,那铜像我接班的时候它本来就是碎裂的,可不是我打碎了才修复的,你们资本家可别想用这事扣我的钱。
00:07:34什么?你把巴比修罗铜像修复了?
00:07:37走,快带我去看看。
00:07:53你,你居然真的把巴比修罗给完整的修复了。
00:07:56那个,从小我就有个说不清的本事,不管什么残缺的东西,只要看一眼,我脑子里就能立刻知道它原本完整的样子。
00:08:14在殡仪馆这么多年,经我林修修复过的遗体,主打一个百分百好评。
00:08:19既然你修好了它,就要对它负责,如果它再坏了,那出现的后果也都要由你自己承担。
00:08:33喂,不是吧,这东西本来就是坏的,是我给修复好了,凭什么它再坏了,要我承担后果?
00:08:44你不会是想找借口扣我工资吧?
00:08:47还有,我倒想问问你,我把它修好了,我有什么好处?
00:08:56你已经拿到修复它的好处了。
00:08:57什么好处?我拿什么了?
00:09:01漂亮女人最会骗人,这女的不会想空手套白狼吧?
00:09:12这样吧,除了你已经获得的好处,老板发话了,你每修复一件文物,我再给你增加十万的修复费。
00:09:20十万?一件?
00:09:23哎呀,苏大秘书,那感情好啊,早说给钱不就完了吗?
00:09:27这事咱们好商量,要是这样的话,你放心,只要钱到位,我能把你这博物馆里所有的文物,全都给修好,包你们焕然一新!
00:09:37来一新!
00:09:38来一新!
00:09:39来一新!
00:09:41来一新!
00:09:42来一新!
00:09:43来一新!
00:09:44来一新!
00:09:48来一新!
00:09:50一件十万,十件一百万。
00:09:53发了发了!
00:10:03又是一天夜班开始了,今晚除了值夜班,我还能再修一件文物。
00:10:10来一新!
00:10:15来一新!
00:10:16来一新!
00:10:18来一新!
00:10:18来一新!
00:10:19来一新!
00:10:20来一新!
00:10:22来一新!
00:10:29来!
00:10:37来一新!
00:10:39saint!
00:10:40This woman is sitting on the other side of my head,
00:10:42and I don't have a chance to talk to her.
00:10:51I don't care, let's go ahead and talk to her first.
00:11:02I'm going to try to restore her again,
00:11:05but I need to strengthen her.
00:11:07Don't let me get into someone who's doing it.
00:11:22I'm going to kill you.
00:11:23It's not a bad thing.
00:11:24It's a bad thing.
00:11:4910,000,000,000,000,000.
00:12:14I got $10,000.
00:12:16$10,000.
00:12:32What the hell?
00:12:32Oh, the tools are so big!
00:12:37They're running away!
00:12:42Who is this doing?
00:12:45I found you!
00:13:05雷人?
00:13:06雷人?
00:13:10破壞巴比修羅銅像的和偷拿我工具的很可能是同一個人
00:13:11對了,我去查天空不一清二楚了
00:13:23第六條,在你修復一件文物之前,請務必先看看他旁邊其他文物的反程
00:13:33這又是誰在裝神弄鬼,我修個文物,還要看周圍其他文物的意見
00:13:40你的意思是其他文物把我的工具給偷走了?
00:13:42扯淡,一堆破銅爛鐵還能成精了
00:13:45絕對有人在背後搞鬼,別讓我揪出來是誰
00:13:48查一查監控,一切就水落石出了
00:14:04怎麼回事?信號斷了
00:14:11難道監控也被人動過手腳?
00:14:13難道監控也被人動過手腳?
00:14:20這是之前保安寫的日記
00:14:25第一天,我來到這座私人博物館做夜班保安
00:14:28一晚上什麼事都沒發生,這錢賺得也太輕鬆了
00:14:33第二天,我在巡邏時震驚地發現,很多文物居然變了動作
00:14:38變成青銅蛹的手臂抬高了
00:14:40侍女圖裡的眼睛睁著
00:14:43他們之前明明不是這個動作的
00:14:45第三天,我將這件事告訴了蘇秘書
00:14:49他說我夜班太閒,腦子容易胡思亂想
00:14:52讓我如果夜班閒得沒事,可以去修一修那些殘缺的文物
00:14:56還會額外再給我一筆豐厚的費用
00:14:57第四天,為了錢,我開始修那面殘缺的青銅骨鏡
00:15:02但是,他們不想被修好
00:15:04當晚,一把青銅箭突然從斩櫃裡飛出來
00:15:08擦著我的頭皮,差點扎進我的腦袋
00:15:11我明白了,我不該修那件東西
00:15:15我看著那面鏡子,我的手指開始變硬,變成白色
00:15:19就像瓷器一樣
00:15:21我,我正在成為他們一部分
00:15:24如果按照日記上寫的
00:15:27前台那堆白花花的碎瓷片,還真就是上一個保安
00:15:32這樣解釋似乎一切都說通了
00:15:33包括我的工具為什麼會被偷
00:15:35但是,這也太扯淡了吧
00:15:41不對啊,我剛才修那面破鏡子的時候
00:15:44臉也對著鏡面照了半天
00:15:45手指也摸了鏡子
00:15:47我怎麼一點事都沒有
00:15:49誰
00:16:18誰
00:16:19這究竟是誰乾的
00:16:20Who are you going to do it?
00:16:23In your修复 a woman before,
00:16:26please take a look at the other woman's face.
00:16:35Don't worry.
00:16:37Let's take a look at the picture again.
00:16:53It's my fault.
00:16:55I can't believe that I'm going to believe that I'm going to lose my mind.
00:17:27I'm going to kill you.
00:17:28This is a monster.
00:17:30He's going to kill you.
00:17:33He's going to kill you.
00:17:40Let's go.
00:18:15难怪白天感觉浑身有用不完的牛劲这不是错觉这鬼东西在干什么打不够准备投降
00:18:37还能这样
00:19:03这破烂玩意儿
00:19:10是真的想要我的命不干了三十六计走为上
00:19:37这是博物馆
00:19:46还是鬼屋卧槽还在偷袭呢
00:19:53还在偷袭呢
00:20:18Let's go.
00:20:46Let's go.
00:20:49I don't know what to do.
00:20:50It's all broken.
00:20:59It's broken.
00:21:05You...
00:21:06Are you kidding me?
00:21:11This place is also a good place.
00:21:13This is not a normal place.
00:21:45I don't know.
00:21:57I don't know.
00:22:25I don't know.
00:22:34I don't know.
00:22:36I don't know.
00:22:36I don't know.
00:22:53I don't know.
00:23:26I don't know.
00:23:26I don't know.
00:23:40I don't know.
00:23:52I don't know.
00:23:55I don't know.
00:23:56I don't know.
00:23:58I don't know.
00:24:05I don't know.
00:24:37I don't know.
00:25:07I don't know.
00:25:26I don't know.
00:25:49I don't know.
00:25:53I don't know.
00:26:00I don't know.
00:26:18I don't know.
00:26:19I don't know.
00:26:59I don't know.
00:27:00I don't know.
00:27:30I don't know.
00:28:02I don't know.
00:28:30I don't know.
00:28:52I don't know.
00:29:23I don't know.
00:29:52I don't know.
00:29:52I don't know.
00:29:54I don't know.
00:30:24I don't know.
00:30:31I don't know.
00:31:02I don't know.
00:31:03I don't know.
00:31:09I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:14I don't know.
00:31:53I don't know.
00:32:28I don't know.
00:32:32I don't know.
00:33:01I don't know.
00:33:03I don't know.
00:33:33I don't know.
00:33:44I don't know.
00:34:15I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:46I don't know.
00:35:16I don't know.
00:35:18I don't know.
00:35:47I don't know.
00:36:09I don't know.
00:36:32I don't know.
00:36:34I don't know.
00:37:07I don't know.
00:37:19I don't know.
00:37:34I don't know.
00:38:01I don't know.
00:38:13I don't know.
00:38:16I don't know.
00:38:55I don't know.
00:39:17I don't know.
00:39:21I don't know.
00:40:04I don't know.
00:40:07I don't know.
00:40:42I don't know.
00:40:50I don't know.
00:41:10I don't know.
00:41:21I don't know.
00:41:36I don't know.
00:42:06I don't know.
00:42:36I see.
00:42:46I don't know.
00:42:49I don't know.
00:42:56I don't know.
00:43:27I don't know.
00:43:36I don't know.
00:43:39I don't know.
00:44:15I don't know.
00:44:43I don't know.
00:45:13I don't know.
00:45:15I don't know.
00:45:18I don't know.
00:45:18I don't know.
00:45:21I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:52I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:05I don't know.
00:46:19I don't know.
00:46:40I don't know.
00:47:12I don't know.
00:47:26I don't know.
00:47:44I don't know.
00:47:47I don't know.
00:48:17You're...
00:48:17You're...
00:48:18You're...
00:48:19You're...
00:48:21You're...
00:48:22You're...
00:48:24You're...
00:48:27You're...
00:48:30You're...
00:48:31You're...
00:48:38You're...
00:48:40You're...
00:48:42You're...
00:48:44You're...
00:48:46You're...
00:49:17You're...
00:49:18You're...
00:49:20You're...
00:49:21You're...
00:49:22You're...
00:49:23You're...
00:49:23You're...
00:49:24You're...
00:49:25You're...
00:50:00You're...
00:50:13You're...
00:50:14You're...
00:50:16You...
00:50:16You're...
00:50:22You're...
00:50:23You're...
00:50:27You're...
00:50:30You...
00:50:32You're...
00:50:44You...
00:50:47You're...
00:50:48You're...
00:50:51You're...
00:50:58You're...
00:51:03You're...
00:51:04You're...
00:51:06You're...
00:51:06You're...
00:51:44You're...
00:51:45You're...
00:51:52You're...
00:52:13You're...
00:52:43You're...
00:52:45You're...
00:52:52You're...
00:52:53You're...
00:52:55You're...
00:52:57You're...
00:53:27You're...
00:53:57You're...
00:54:01You're...
00:54:02You're...
00:54:05You're...
00:54:07You're...
00:54:09You're...
00:54:09You're...
00:54:10You're...
00:54:10You're...
00:54:15You're...
00:54:43You're...
00:54:58You're...
00:55:00You're...
00:55:00You're...
00:55:01You're...
00:55:02You're...
00:55:03You're...
00:55:03You're...
00:55:04You're...
00:55:08You're...
00:55:09You're...
Comments