Tokyo Salad Bowl 2025 Episode 8 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury
#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury
#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:19警察学校出て同じ卒背責になるのは成績がいい奴と悪い奴って言うよなどっちがどっちだ自分が悪い方だと思います
01:21I wanted to be a police officer, so I wanted to be a police officer.
01:31I want to be a police officer here.
01:33I want to be a police officer.
02:01I want to be a police officer.
02:04All right.
02:07I don't know.
02:25I don't know.
03:05I want to be a police officer.
03:25I want to be a police officer.
03:27I don't know.
04:04I want to be a police officer.
04:07I don't know.
04:38I want to be a police officer.
05:40I don't know.
05:46I don't know.
05:48I don't know.
06:23I don't know.
06:24I don't know.
06:42I don't know.
06:47I don't know.
07:41I don't know.
08:12I don't know.
08:40I don't know.
08:43I don't know.
08:44I don't know.
08:56I don't know.
09:29I don't know.
09:37I don't know.
09:39I don't know.
09:42Sorry.
09:44I'm asked for a police officer.
09:46I'll go soon.
09:50I know you.
09:54You're going to get married before you get married, right?
10:01What?
10:05You should be able to find a job quickly.
10:08If you're a different job, you'll be able to get a certificate of residence.
10:13Don't tell me anything!
10:16First of all, let's do it.
10:19Let's do it from today.
10:20Let's do it.
10:21I'm so nervous!
10:23What are you doing?
10:28If you can decide,
10:30you'll be able to move your life again.
10:41I'm so nervous.
10:53I'm so nervous.
10:59I'm so nervous.
11:57I'm so nervous.
12:00I'm so nervous.
12:02I'm so nervous.
12:04I'm so nervous.
12:32This is your hotel?
12:34I don't know.
12:37I'm here today.
12:41I feel like I got home.
12:44Then I'll go home.
12:48How is business?
12:50Is it worth it?
12:52Yes.
12:53I've created a card,
12:55the people who are not allowed.
12:57If you want it,
12:58you'll be able to work at a local factory.
13:05When will the next appointment?
13:09I'll show you a long time ago.
13:12I'll talk to you later.
13:15So...
13:15Can you confirm that?
13:47What about that?
13:50Come on.
13:51Bro!
13:51I'm here!
13:53Come on.
13:55Let's go.
13:56No, no, no, no, no, no, no.
14:26That's why I'll check it out.
14:33I'm not worried about it.
15:05I'm not worried about it.
15:12Oh, sorry.
15:15Can I ask you a little bit about it?
15:19Yes.
15:20I don't know why you're looking at the case of Limonch.
15:27I'm looking at the case of Limonch.
15:31Then what?
15:36That's...
15:37Let's go.
15:39Let's go.
15:41Let's go.
15:42Let's go.
15:52Nako.
15:54Yes.
15:57OK.
15:58I don't know what you're doing.
16:00I don't know what you're doing.
16:03But if you're not in the case of Limonch,
16:08you'll be in trouble.
16:09You'll be in trouble.
16:12I don't know what you're doing.
16:16OK.
16:27Let's go.
16:29Yes.
16:34There's a camera on the camera.
16:37Limonch is killed by the victim.
16:43I don't know what the face is.
16:48So...
16:50Let's go.
16:55Let's go.
17:05Limonch-san said this to me.
17:12It's okay.
17:14I can't get caught.
17:17It's because...
17:19I'm holding the power of the police.
17:24I'm holding the power of the police.
17:27It's okay.
17:28No, I don't know what that would happen.
17:30But...
17:33There's a connection to volunteers.
17:36I think there's a connection between volunteers.
17:53What are you doing, Midori?
17:57Oh, Ogoa.
18:10Yes.
18:11Are you connected to the police and the volunteers?
18:17Yes.
18:20What do you mean?
18:28It's...
18:30What do you mean, Midori?
18:42A cat is a symbol of peace.
18:48Yes?
18:52But the cat is...
18:54It's like a attack.
19:03But people want to think that's peace.
19:15I want to make sure that you decide and make sure that you're safe.
19:25But there's a possibility to prove the truth.
19:39Do you want to decide what you want?
19:46Hmm?
19:51Do you want to do something?
20:03Why do you want that?
20:06There are no根拠.
20:10It's the case, the judge.
20:18You can't say anything.
20:24You're too much to think, Midori.
20:28You can't say anything.
20:58Do you know what the police officer said?
21:02Yes.
21:03It's a rumor.
21:05It's a rumor, but once you get caught up, it's over.
21:10It's a rumor.
21:30It's a rumor.
21:33It's a rumor.
21:35It's a rumor.
21:46It's a rumor.
21:48It's a rumor.
21:50It's a rumor.
21:52I'm a fan.
22:06I don't know what to do with a bike.
22:09What are you doing?
22:19I'm sorry.
22:21I'm sorry.
22:23I don't care.
22:27You don't have to be like a Yankee man.
22:55Oh
22:56Oh
23:06Come on!
23:08Come on!
23:11Come on!
23:11Come on!
23:12Come on!
23:14Come on!
23:15Come on!
23:17Come on!
23:17How long have you been doing this?
23:17No!
23:20Come on!
23:23Come on!
23:23You might think I'm going to buy a bike.
23:26If you're going to buy this,
23:28you'll have to stop.
23:31What?
23:39You don't want me to lose.
23:43But...
23:46I'm going to be able to get back to you.
23:51It's you next time.
23:58When you're going to die,
24:00you're going to be a police officer.
24:30悟が阿川って刑事と組んで3か月目ぐらいかな豊住に呼び出されたって珍しく悩みを口にしてたよこれまで阿川博弥が関わった取調べについて調査した取調べの録音録画が行われていないケースが彼の場合他の捜査員と比較するとかなり多かった相棒でもあるお前にもここによって。
24:49理由はあくまでも被疑者自身が記録を拒否したためとなっているが彼の通訳としての技量に疑念を抱いたことはなかったか?
25:01阿川さんが自分の通訳の記録を残したくなくてわざと録画を撮らせないようにしているって言うんですか?
25:07織田こんなことを頼めるのはお前しかいない。
25:16阿川の中国語通訳の正確性を検証したい。
25:19検証って。
25:26阿川の中で大口の中には立てないようにしている。
25:32私はあなたの中に乗っているんだろうかと思うので彼らがいつかに移る。
25:45エンジョンの中に立てるものを見ることがあるという。
26:17Can you tell me what you want to do with yourself?
26:24It's all for you.
26:32The警察官 is telling me that a police officer is a police officer.
26:36I've never heard of that.
26:38I've never heard any of that.
26:42And that's why I'm not sure how many people have been sent to me,
26:47but I don't think I'm the one who has been sent to me.
26:54I don't think I'm the one who has been sent to me.
26:59I don't think so.
27:02I didn't want to tell you what I was going to say.
27:47What did you do?
27:52I like to see the washroom in the past.
27:57It's so pretty.
27:59I'm not sure what you're doing.
28:00I'm not sure what you're doing.
28:00I'm not sure what you're doing.
28:15Ryo.
28:17What?
28:24Ryo.
28:27Ryo.
28:30Ryo.
28:32I will always protect you.
28:36What is that?
28:39Do you promise?
28:50Then...
28:51I'll do it.
29:02I've seen your history.
29:06Mr. Ariki-no-joon-sa-bu-chon.
29:09I'm very proud of you in China.
29:12Yes.
29:17This is the record of a Chinese criminal investigation.
29:24I'll tell you about your opinion.
29:28I understand.
29:34Mr. From the Drive-we-komp palace.
29:39Mr. Ak же da Huong-ha.
29:41Mr. Robin-ha.
29:48Mr. Kai-ho.
29:49I'm a member of the U.S.
29:51I'm a member of the U.S.
29:52I'm a member of the U.S.
29:53I'm a member of the U.S.
30:01How was it?
30:03I've had a few things that I couldn't be able to do.
30:09I asked the U.S.
30:11who was the president of the U.S.
30:13and asked the U.S.
30:14The U.S.
30:16They can tell me how to.
30:17If I am going to call the police for the police in the police,
30:20they'll be killed.
30:22They know the police.
30:24They're unruly sympathetic.
30:26You know the police.
30:27You'll be going to call them the other victims.
30:32Please thank them for the destroyer.
30:33But they don't know the police.
30:37I'll call them the police.
30:39said to the police.
30:41The police on the police will be there.
30:42The police on the police.
30:44This is the secret of U.S.
30:45I've already joined the police.
30:48This is not a mistake. I think it's clear that it's good, and I'm going to push it down.
30:58I'll talk about the conversation with all the被疑者, and make a report.
31:06Yes.
31:37What are you doing?
31:48Oh, that's right.
31:52The translator of Toyuzumi who chose to choose was Ryo.
32:00Why did you give him a hand to the lawyer?
32:04If you knew this, what would you do?
32:08What would you say to the lawyer?
32:10How was your word?
32:11What was your name?
32:16If you know what to do, it's the same thing.
32:26What does that mean?
32:32Ryo...
32:35I wanted to do it well with the police.
32:36I wanted to do it well, right?
32:39If you work with the police,
32:44you don't have to know what to do.
33:05I don't have to know what to do.
33:17I wanted to do it well.
33:19I wanted to walk around.
33:24I'll be together.
33:30I wanted to do it well.
33:31But...
33:37I want to do it well.
33:44I don't have to know what to do.
33:48I don't have to know what to do.
33:50It's a beautiful thing.
33:51Back to you...
33:58I don't know what to do now.
34:03If you're not here anymore...
34:04the other person is calling us...
34:10we are here.
34:36I've been looking for a few years.
34:42織田さんはアガワと組んでいますね。
34:47取調べをしていて何か違和感を感じたんじゃないですか。
34:55取調べは録画されることも多々あるのにアガワについては全くない。
34:59無茶なお願いをしていることは分かっています。
35:00でもどうしても必要なんです。
35:07織田さん、本当に何も取ってないですか。
35:20私の依頼人は取調べでのアガワの誤訳が原因で無実の罪で起訴されました。
36:11これ何でこんな記事が?
37:03この誤訳の件で冤罪にかけられてる人たちを助けたかった裁判で取調べの違法性を立証しないといけないけどデータは違法に取ったものだから法廷では使えないマスコミに問題にしてもらうしかなかったんだよ
37:07だからってこんなことしたらどうなるか分かるだろ?
37:18ごめん。また後で連絡する。
37:20おい。サトル。
37:36さんざん目かけて可愛がってやってたのに。
37:40恩を仇で返すとはな。
37:46盗撮とは恐れ一体や。
37:49そこまでやるかね、監察も。
37:55マスコミに垂れ込んだのもお前か。
37:58先に裏切ったのは我川さんでしょ。
38:05記事ではあなたのしたことの詳細にまでは踏み込んでいない。
38:08渡したのは音声のみ。
38:12それだけでもよかったのでは。
38:18まあ。
38:22林文知って女の取り調べ。
38:26あの時も取ってたのか。
38:36あのデータだけは監察に渡さないでくれないか。
38:46どのみち俺たちはもうおしまいだ。
38:50俺は当然だが。
38:54情報を漏えいしたお前も処分は免れない。
39:02世間は騒ぎを起こした俺たちをあっという間に特定するだろうし。
39:09警察は仲間を売る奴を何より嫌う。
39:14でももし。
39:19林文知とのデータを俺に渡せば。
39:23あの時林文知さんと何を話していたんですか?
39:42俺はその真実をあなたから聞きたかった。
39:46だから、あのデータを出すのをやめたんです。
39:53あの時あなたは明らかに動揺していた。
39:57彼女に何を言われたんですか?
40:05赤羽さん、教えてください。
40:11もしお前がどうしてもあのデータを表に出すっていうなら。
40:41そしてないです。
40:51Hey.
40:53Are you now? Are you now?
40:56It's a job. How did you do it?
41:01You haven't got a phone call.
41:04Hey.
41:06Okay.
41:08I'm going to go.
41:13I'm going to die.
41:49I'm going to die.
41:55Are you okay?
41:58Are you okay?
41:59Are you okay?
42:03I...
42:04I...
42:15I couldn't help him.
42:18I couldn't help him.
42:21He's a liar.
42:28He's a liar.
42:34He's a liar.
42:35He's a liar.
42:35I couldn't help him.
42:35I couldn't help him.
42:44I couldn't help him.
42:50I couldn't help him.
42:58I couldn't help him.
42:59I wanted to talk to him.
43:03I couldn't help him.
43:20I wasn't...
43:22I couldn't help him.
43:28I didn't...
43:31I couldn't help him...
43:34I think I'm going to keep going.
43:39Come on!
43:43Don't let me go!
43:46Don't let me go!
44:02Don't let me go!
44:03Don't let me go!
44:05Oh, that's right.
44:08But you're the same.
44:09If you're married,
44:11or you're a criminal criminal,
44:13you're like you're dead.
44:17But one thing,
44:19there's a way to live.
44:24The volunteer,
44:26tell you the place!
44:34You're the sole one of the others,
44:36It's extremely cold.
44:37If you look at my job,
44:38You're the only one of the first people.
Comments