- 1 hour ago
อัจฉริยะ 8 ภาษา
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm Annie Smith, a junior translator at White Global Trading Co. Lou Did.
00:00:04I've been here for three years and make $24,000 a year.
00:00:08Pretty ordinary, right?
00:00:10But in fact, I'm fluent in eight languages.
00:00:13English, German, French, Japanese, Korean, Spanish, Arabic, and Italian.
00:00:19Nobody knows that.
00:00:21My father was a diplomat and mother was simultaneous in Spurgator.
00:00:25Five years ago, they died in a car accident.
00:00:27I've never wanted to show off because of these skills.
00:00:30I just want to keep my head down and be a small, unassuming translator.
00:00:34Let's welcome Mr. White to the stage.
00:00:39Everyone have worked hard over the past year.
00:00:42Thank you for your dedication.
00:00:45In the new year, we will...
00:00:48It's been ten minutes.
00:00:50And I'm down here counting how many times he says thank you while he's giving the speech.
00:00:56Annie!
00:00:57You'd better win the lucky draw later.
00:00:59If you do, dinner's on me.
00:01:03Sure.
00:01:04Why not?
00:01:04That's my everyday life.
00:01:06Elon is my only friend at work.
00:01:09She doesn't know I speak eight languages.
00:01:12But she does know one thing.
00:01:34But it has nothing to do with me.
00:01:36I told myself, it has nothing to do with me.
00:01:44Annie, did you understand that?
00:01:47No.
00:01:48I don't speak German.
00:01:51Right, of course.
00:01:52You only have a certificate in Spanish.
00:01:54What could you possibly understand?
00:01:57Poor thing.
00:02:00Scarlett, majoring in German, French, and Spanish, is the head of translator team.
00:02:06She got promoted in just three months and has been riding that high ever since.
00:02:13Anyway, the raise has nothing to do with you.
00:02:17Just keep doing the basic work.
00:02:21Oh, and remember to translate the annual meeting press replaced tonight.
00:02:25I didn't say anything.
00:02:27A 70% raise.
00:02:29The German translation team consists of four people, plus Scarlett.
00:02:32Only five people would get it.
00:02:34What did that have to do with me?
00:02:36Nothing.
00:02:37Really.
00:02:37Nothing.
00:02:43Anne!
00:02:43Stay right there!
00:02:44I'm coming over right now!
00:02:48Annie?
00:02:50Why didn't you raise your hand just now?
00:02:52Raise my hand for what?
00:02:55You definitely understood that German, right?
00:02:5770%?
00:02:59You only make $24,000 a year.
00:03:02After the raise, that's $4,800 a year.
00:03:05No, I didn't get the meaning.
00:03:06I don't speak German.
00:03:10Who are you trying to fool?
00:03:11Your French is already that good.
00:03:13You expect me to believe you don't understand German.
00:03:15Are you kidding me?
00:03:17I really don't understand German.
00:03:19Anne, that crappy place you rent barely have working heating.
00:03:24Sometimes, you even can't bring yourself to go when we go out for a drink on Friday.
00:03:28Can't you stand up for yourself for once?
00:03:30Elyne caught me reading a French book in the pantry last year.
00:03:32I told her I'd studied a little bit French.
00:03:36She's been holding it in for almost a year.
00:03:39I don't want to expose.
00:03:46Oh my God, Annie, what are you afraid of?
00:03:51Fine, keep pretending.
00:03:53I'm done.
00:03:54But Annie, I'm telling you.
00:03:56You're going to suffer with that kind of personality sooner or later.
00:04:01Alright.
00:04:09Guter Schaßzug, oder?
00:04:10Schließlich können das nur die Leute aus dem deutschen Team verstehen.
00:04:14Das bedeutet, dass sich nur dem Kernteam eine Gehenserhöhungs gibt.
00:04:18Alle anderen werden einfach denken, dass ich eine motivasierisch rehe halte.
00:04:23Sehr brillant, Mr. White.
00:04:26Ab Ross, wen schäden wir nächste Woche für das Projekt der Crownville Group?
00:04:34Scarlet, sie spricht am besten Deutsch.
00:04:38Ich habe gehört, dass Präsident Anderson von Crownville ziemlich schwierig ist.
00:04:42Letztes Mal hat er das gesamte Übersetzerskump von Meridian aus dem Besprengsraum hinangefrogen.
00:04:47Das sollte kein Problem sein.
00:04:49Scarlet kommt damit klar.
00:04:55Leute, auf Arnes Nivelle sollten wir diesmal nicht mitmehen.
00:04:57Sie könnten das Meeting ruinieren.
00:05:02They didn't know I could understand them.
00:05:04They thought I was just a small translator.
00:05:08But that's only to be expected.
00:05:10I haven't shown what I'm capable of either.
00:05:13Annie, send me the proofread version of last week's contract tomorrow.
00:05:18Yes, Mr. White.
00:05:26I placed the proofread contract on Brian White's desk the next day.
00:05:30It was a 30,000 word Spanish contract.
00:05:33And I had corrected 47 mistakes in the original translation.
00:05:37The original translator was Scarlet.
00:05:39But my name would never appear on the proofread version.
00:05:42It would only show translation department on the surface.
00:05:46Scarlet never knew her translations had been corrected by me.
00:05:50She thought she was the top.
00:05:53Annie, did you hear?
00:05:55Hear what?
00:05:56Scarlet is going to handle the Crownwell International next week.
00:05:59I heard.
00:06:01Do you know President Anderson of Crownwell?
00:06:08Who?
00:06:11Louis Anderson.
00:06:1332 years old.
00:06:14President of Crownwell International Commerce Group lead in.
00:06:17He ranked 98th on last year's Global Wealth Rankings.
00:06:19They say he's fluent in five languages, but notorious for his bad temper.
00:06:22He even chewed out the entire Meridian's translation team and drove them out of the meeting room.
00:06:27What does that have to do with me?
00:06:29You don't think Scarlet can handle him?
00:06:33Even if she can't, that's not my business.
00:06:37Annie, seriously.
00:06:39You're way too good at putting up with things.
00:06:42Boone left.
00:06:43She doesn't get it.
00:06:44I'm not putting up with it.
00:06:45I just don't want to get involved.
00:06:46It was an Eric supplier quotation.
00:06:49Technically, it should have gone to someone on the Arab group.
00:06:52But the Arab team is out of the office today, so Alex Wood casually dumped it on me.
00:06:57Annie, didn't you say you took a little Arabic course in college?
00:07:00Just do a rough translation.
00:07:01Sure.
00:07:02I did tell him I'd taken a little Arabic.
00:07:05But in fact, I lived in Saudi Arabia for two years.
00:07:08Arabic is basically my fourth native language.
00:07:10It took me 15 minutes to finish the translation.
00:07:13I left two tiny mistakes in proposal just to pretend the work of someone who had only taken a little
00:07:19Arabic.
00:07:25Not bad was actually good enough for me.
00:07:35Annie, organize these materials for me.
00:07:37I need them for Crownwell's project next week.
00:07:39This is background materials on Crownwell International Commerce Group Loa, all in Spanish.
00:07:45About 50 pages.
00:07:46This isn't my job.
00:07:47How is it not?
00:07:48You're in the translation department, and I'm your leader.
00:07:51Is there a problem with me assigning you work?
00:07:53She had been promoted to team leader last month, so of course was at the peak of her arrogance.
00:07:59Fine.
00:08:03Oh, and there's a department meeting tomorrow.
00:08:05We'll be discussing the handover plan for the Crownwell project.
00:08:08You don't need to attend.
00:08:10I know.
00:08:11You're only responsible for basic proofreading.
00:08:13A major project like this isn't something you get to be part of.
00:08:17I know.
00:08:25I heard everything in the pantry.
00:08:27Who does she think she is talking to you like that?
00:08:28What does she mean by not something you get to be part of?
00:08:31I'm used to it.
00:08:32Can't you just clap back for once?
00:08:34And then what?
00:08:35She's the boss.
00:08:38If you showed everyone what you can really do, what kind of boss would she even be?
00:08:44I don't want to.
00:08:46What exactly are you afraid of, Annie?
00:08:49What am I afraid of?
00:08:50I don't know either.
00:08:52Maybe I'm afraid of being noticed.
00:08:54Afraid that people will dig into my past and will look at me with pity.
00:08:59Or maybe I'm just too tired to care.
00:09:04An annual salary of $24,000.
00:09:08In this city, after rent and utilities, there isn't much left.
00:09:19Hello?
00:09:20Hello.
00:09:21Am I speaking with Miss Annie Smith?
00:09:23Yes.
00:09:23This is Attorney Wills from Kirkland and Ellis Law Firm.
00:09:26There are some documents regarding the settlement of the overseas assets left by your parents.
00:09:31And we need you to sign in person.
00:09:33I've said this before.
00:09:34I don't want any of it.
00:09:35Donate everything.
00:09:36Mrs. Smith, there is a sum in your parents' account in Zurich.
00:09:39I don't want it.
00:09:40Attorney Wills, thank you, but please stop calling me.
00:09:49The Translation Department had a meeting on the Monday morning.
00:09:52I wasn't told to attend, but my desk was right next to the meeting room.
00:09:56I could hear every word through that glass wall.
00:09:59Louis Anderson is fluent in German and French.
00:10:01There are also someone who can speak Mandarin and Japanese in his team.
00:10:05This time we're discussing a supply chain partnership for the Middle East market.
00:10:09Anything involving Arabic will be handled by their side.
00:10:11We only need to cover the German communication.
00:10:13Can you handle that?
00:10:14Of course, I studied in Germany for three years.
00:10:17The business negotiation like this is exactly in my comfort zone.
00:10:20To be fair, Scarlett's German is decent.
00:10:22Daily conversation is indeed a piece of cake for her.
00:10:25But I've reviewed her previous translations.
00:10:27Her business German has one fatal habit.
00:10:29She relies too much on literal translation and often misses the level of formality required
00:10:33in German business correspondence.
00:10:35In everyday conversation, that's not a big deal.
00:10:37But if the person she faced is extremely sensitive to details, never mind.
00:10:42Not my business.
00:10:43Finish sorting everything?
00:10:46Yes.
00:10:47I made her a summary classified by project type, cooperation history, and key personnel.
00:10:51I also marked the changes of tariff policies and the risk points.
00:10:54All she had to do was a glance through and she was exactly to expect.
00:10:57It'll do.
00:11:03Scarlett!
00:11:05Scarlett.
00:11:05He rarely came down here in person.
00:11:09Scarlett.
00:11:10Crown will move the schedule up.
00:11:12Anderson will be here tomorrow afternoon.
00:11:14Are you ready?
00:11:15Moved up?
00:11:18I've gone through all the materials.
00:11:20No problem.
00:11:21Good.
00:11:21Bring someone with you tomorrow for on-site interpretation support.
00:11:25I'll take Zach.
00:11:26His German is decent too.
00:11:28Zach is still on leave.
00:11:33Annie!
00:11:34You come with me tomorrow.
00:11:35Me?
00:11:36I only speak Spanish.
00:11:37You'll just take notes and serve coffee.
00:11:39I'll handle the professional part.
00:11:42Her?
00:11:43Don't worry, Mr. White.
00:11:45She's more than enough as an assistant.
00:11:47I got dragged into Crown Willian's business negotiation as an assistant and a note-taker.
00:11:53Someone who can serve coffee at the same time.
00:11:56I sent Elin a message.
00:11:57I will go to Crown Will tomorrow.
00:11:59Scarlett is taking you?
00:12:01Doesn't she always look down on you?
00:12:02As the errand girl.
00:12:04You...
00:12:05You just agreed to that?
00:12:06What else am I supposed to do?
00:12:08Annie!
00:12:19Are you from White Global?
00:12:21Yes.
00:12:22I'm Scarlett, team leader of the translation department.
00:12:25This is my assistant, Annie.
00:12:27Oh, she called me assistant.
00:12:28I didn't correct her.
00:12:33Please wait.
00:12:34President Alexandring is still in a meeting.
00:12:37Scarlett reapplied her lipstick twice and adjusted her hair three separate times in just
00:12:41these 15 minutes.
00:12:43Annie, when we go in, just sit on the side and take notes.
00:12:46Don't speak unless you're asked.
00:12:47Got it?
00:12:48Got it.
00:12:48Also, when you address Mr. Anderson, be formal and respectful.
00:12:54Don't let your eyes wander.
00:12:56People at his level hate unprofessional behavior.
00:12:59Okay.
00:13:02Miss Scarlett, President Anderson will see you now.
00:13:1932 years old, about 6 foot 1, gray suit, no tie.
00:13:23The top button of his shirt was undone.
00:13:24His face was cold.
00:13:26Not the kind of cold people put on to look cool.
00:13:28He was genuinely cold.
00:13:29Sit.
00:13:32Two other people were sitting next to him.
00:13:34The legal director and a lady who looked very, very young.
00:13:37A translation device sat in front of her.
00:13:44In the last episode, that you have shown us next to the show,
00:13:46Forgastai gestellt hat,
00:13:48wasaten drei Tarifangale auf den Standards von 2000, 2001.
00:13:52Wir haben jetzt 2024.
00:13:54Was soll das benäuteln?
00:13:56He spoke for fast.
00:13:58Every word was sharp.
00:13:59She understood him,
00:14:00but she clearly didn't expect him to open like that.
00:14:08I mean...
00:14:09Ich habe auf Deutsch gefragt,
00:14:11also antworten Sie bitte auf Deutsch.
00:14:13Ich möchte keine Zeit mit Übersalzken verschwänzen.
00:14:17Das war nur ein erster Endbrauch.
00:14:21Wir werden die Daten aktualisieren.
00:14:23Aktualisieren?
00:14:24Hat sich jemand in ihrem Kiem mit der neuen Sotvorleich
00:14:27für den Import aus der EGÜ in den Nahnsächt für 2020 jetzt beschäftigt?
00:14:30Die Änderungen in Artikel D3 und 7
00:14:32betreiben direkt 15% ihres A-Bots-Spielers.
00:14:34Wussten Sie das?
00:14:36She didn't know.
00:14:38But I did.
00:14:40Because that policy change was mentioned in the background materials.
00:14:43I had specifically marked it in the summary.
00:14:46But Scarlett obviously hadn't read it carefully.
00:14:51Die, das...
00:14:52Ich muss das erstmal interne vertieren.
00:14:57Haben Sie sich überhaupt nicht vorbereitet,
00:14:59bevor Sie hierher gekommen sind?
00:15:01Sie haben dreierl die falsche Deutschbeahnliste verwendet.
00:15:06Beim ersten Mal habe ich nichts gesagt.
00:15:08Beim zweiten Mal auch nicht.
00:15:09Beim dritten Mal...
00:15:12Wissen Sie, was es im Geschäftsleid benäut,
00:15:14wenn man ständig die falsche Ansturfform benutzt?
00:15:17Es bedeutet entweder, dass Sie mich nicht respektieren
00:15:20oder dass Sie Ihre Führigkeit nicht ausweisen.
00:15:22Welches ist es?
00:15:24Der legalste Direktor neben Anderson
00:15:26gab einen kleinen Schraub von seinem Kopf.
00:15:28Das Wichtigste war klar.
00:15:30Diese Negotiation war überraschend.
00:15:39Herr Präsident Anderson, ich bette vielmals um Entschuldung.
00:15:43Wenn das das Nive von White Glover ist,
00:15:45werde ich in Erwengung füllen,
00:15:46zu einem anderen Partner zu schelten.
00:15:48Meine Hand haben über das Kabel gebrochen.
00:15:50Zwei Worte sprechen in meinem Kopf.
00:15:52Es ist nichts von Ihren Bedingungen.
00:15:53Du bist hier, um Kaffee zu holen und zu trinken.
00:15:55Das ist Witwerktid Global's größte Deal des Jahres.
00:15:58Wenn wir es verlieren,
00:15:58werden es wahrscheinlich am Ende des Jahres
00:16:00und jüngere Translators wie ich
00:16:02will be first on the chopping block.
00:16:15Präsident Anderson,
00:16:16geben Sie uns bitte noch fünf Minuten.
00:16:32Und du bist?
00:16:34Ich bin Annie,
00:16:36Junior Translator at Whitmore Global.
00:16:39Junior Translator?
00:16:41Ja.
00:16:42Der, der immer noch Kaffee bezieht und Kaffee bezieht.
00:16:48Fünf Minuten.
00:16:53Die neue 3 erfätet den Standard für Irgung Sechtinge
00:16:57von sechs auf acht Stelle HS-Kates.
00:16:59Artikeln diese Berenser 2 zeigen
00:17:01unsere Taktischen Berlog und Betcomball 5%.
00:17:0412%.
00:17:05Erklären Sie mir bitte in der Richtung.
00:17:08Da White Global über einen Sollbaus in den WE hüt,
00:17:11das von den Vorlingsschaffen der freine Hand
00:17:12of Comprofifessions,
00:17:14werden etwa 3% der durch die Erkreizung
00:17:16des HS-Kundenverdüßen kostenstabung kompensiert.
00:17:18Die nette Ausweigung enteilt uns 12%.
00:17:20Louis Anderson's legal director
00:17:22lowered his head
00:17:23and flipped through the files
00:17:24as if he was checking
00:17:25whether I was right.
00:17:26Where did you learn German?
00:17:28I lived in Berlin for a while.
00:17:30Your honorifics are very precise.
00:17:33And you said you were the junior level?
00:17:35Yes.
00:17:36Your five minutes are up,
00:17:37but I can give you ten more
00:17:39on one condition.
00:17:41From here on,
00:17:42you lead the negotiation.
00:17:45She can't...
00:17:46I said she leads.
00:17:48Or you can leave right now.
00:17:53Scarlet, should I take over?
00:17:57Then let's restart
00:17:58from the first part of the proposal.
00:18:00It wasn't because
00:18:01I had prepared in advance.
00:18:02While sorting that 50 pages
00:18:04materials I for Scarlet,
00:18:05I had memorized every word.
00:18:07Plus, I grew up
00:18:08in a diplomatic family.
00:18:09The basics of international trade
00:18:11are as natural to me
00:18:12as breathing.
00:18:12Auf dem Neustmarkt.
00:18:14Wenn ein Kunter lange
00:18:15nicht über den Preis sprit,
00:18:16sondern nur über Tewingen,
00:18:17wie würden Sie damit umgehen?
00:18:18Atajriya balatafa.
00:18:20Nuthbid al-larata awala
00:18:21fana naqo bisharat.
00:18:23You speak Arabic too?
00:18:24A little.
00:18:25Der japanische Lieferstern
00:18:26ist 6% günster,
00:18:28aber die Lieferzeit ist instabil.
00:18:29Wie entscheiden Sie?
00:18:30Die erschrichene
00:18:31le japanische Angosuznummer
00:18:32leit JPKT 0427.
00:18:35Ich würde nicht
00:18:36das nierigste Auversoch wählen,
00:18:38sondern die Läusung
00:18:39mit dem kleinsten
00:18:40gesämte Risko.
00:18:43The framework works.
00:18:45I'll have my legal team
00:18:46follow up with you
00:18:47on the details.
00:18:49His hand was warm and strong
00:18:50and the grip was just right.
00:18:53Annie, right?
00:18:54Yes.
00:18:55You're wasted
00:18:55in the junior level.
00:19:01You lied to everyone!
00:19:04What?
00:19:04You said you only spoke Spanish.
00:19:12I do mainly work in Spanish.
00:19:14What you did in there today,
00:19:16that's what you call
00:19:16mainly working in Spanish?
00:19:18Your German is better than mine.
00:19:20Where did that Arab come from?
00:19:21It's not even on your resume.
00:19:25Scarlett,
00:19:26the project was saved,
00:19:27wasn't it?
00:19:27You did this on purpose!
00:19:29You hid your skills
00:19:30just waiting for a chance
00:19:32like this to show off!
00:19:34What do you think will happen
00:19:35just because you
00:19:36impressed Louis Anderson once?
00:19:38When we're back at the company,
00:19:40you're still just
00:19:41that junior translator.
00:19:43Annie,
00:19:43just you wait.
00:19:52suddenly,
00:19:53I felt a little tired.
00:19:56How did the negotiation go?
00:19:58Did Scarlett crash and burn?
00:19:59The project was saved.
00:20:01How was it saved?
00:20:02Wasn't she...
00:20:02Wait,
00:20:03was it you?
00:20:04I'll tell you when I get back.
00:20:06Annie,
00:20:06you finally made a move!
00:20:10Standing at the exit
00:20:11of the underground garage,
00:20:12I felt the autumn wind blowing in.
00:20:14It was a bit cold.
00:20:16I didn't want to show off.
00:20:18I really didn't.
00:20:20But I didn't want to lose my job either.
00:20:31Mr. White,
00:20:32Annie spoke out of turn
00:20:33during negotiation
00:20:34and completely ignored
00:20:35the company hierarchy.
00:20:36Was the project saved?
00:20:38Yes,
00:20:38but that was...
00:20:39Then that's all that matters.
00:20:40The Crown Will deal
00:20:41is worth $40 million.
00:20:42If it had fallen through yesterday,
00:20:44the entire translation department
00:20:46could have packed up.
00:20:49One look at her face
00:20:50and I knew
00:20:51this wasn't over.
00:20:58Annie,
00:20:59how good is your German exactly?
00:21:02I can get by.
00:21:03You can get by?
00:21:04I heard you handled
00:21:05the entire negotiation in German
00:21:07without any problem at Crown Will
00:21:08and you even used Arabic?
00:21:09My German just everyday level.
00:21:10Do you know
00:21:11if the company hired
00:21:12a multi-language translator
00:21:13like you,
00:21:13the starting salary
00:21:14would be at least $96,000 a year?
00:21:16I have no issues
00:21:17with my current salary.
00:21:18Fine.
00:21:19Come to the meeting room
00:21:20at two this afternoon.
00:21:21We need you involved
00:21:22in the follow-up coordination
00:21:23for the Crown Will project.
00:21:26Mr. Wood!
00:21:27I'm the one in charge
00:21:28of the Crown Will project!
00:21:29You'll remain in charge,
00:21:30but Annie will be involved
00:21:31in the coordination.
00:21:31That's Mr. White's decision.
00:21:37Happy now, Annie?
00:21:40Scarlet, I just...
00:21:41You just what?
00:21:43You think because you
00:21:44showed off once yesterday
00:21:45you're on the same level
00:21:46as me now?
00:21:47That's not what I meant.
00:21:48I've been here for seven years.
00:21:50I worked my way up
00:21:50from intern to department leader.
00:21:52And you?
00:21:53A liar who's been
00:21:54hiding everything.
00:21:58Just you wait.
00:22:03Annie, Mr. Anderson
00:22:04specifically requested you
00:22:05as the translator
00:22:06for the follow-up coordination.
00:22:07Starting today,
00:22:08you'll be temporarily transferred
00:22:09to the Crown Will project team.
00:22:11Okay.
00:22:12But your position
00:22:12will remain junior
00:22:13and salary will stay the same.
00:22:15We'll evaluate it again
00:22:16after the project ends.
00:22:17Got it.
00:22:18Crown Will's supply chain project
00:22:19is divided into three stages.
00:22:21The preliminary framework
00:22:22was already discussed yesterday.
00:22:23Next comes the translation
00:22:24of the detailed terms
00:22:25and contract documents.
00:22:26All files will need
00:22:27English, Spanish,
00:22:28and German versions.
00:22:29Annie, can you handle
00:22:30all three language versions
00:22:31at the same time?
00:22:32Yes.
00:22:33Three languages?
00:22:33Since she joined this company,
00:22:35she has only ever worked
00:22:35as a Spanish translator.
00:22:36We don't even know
00:22:37her actual German level.
00:22:38What if something goes wrong?
00:22:40Yesterday's negotiation
00:22:40showed exactly what her level is.
00:22:42Any other questions?
00:22:47It took me two hours
00:22:49to finish the English version
00:22:50and another hour and a half
00:22:52to finish the Spanish version.
00:22:56You're translating that fast?
00:22:58Aren't you afraid
00:22:58of making mistakes?
00:22:59Nope.
00:23:00You'd better pray
00:23:01you don't make any.
00:23:09Both the speed
00:23:10and quality
00:23:11excited expectations.
00:23:12Annie, what exactly
00:23:13have you been doing
00:23:14for the past three years?
00:23:23Hello?
00:23:24Annie?
00:23:25It was Louis Anderson.
00:23:27This is Louis Anderson
00:23:28from Crownwell.
00:23:29Mr. Wood gave me your number.
00:23:30Mr. Anderson,
00:23:31what can I do for you?
00:23:32I read the 62 pages
00:23:33you translated today.
00:23:35Was there any problem?
00:23:36No problem at all.
00:23:37It's the most accurate
00:23:38German business translation
00:23:40I've seen in the past three years.
00:23:43You're not someone
00:23:44who belongs in a junior position.
00:23:45That is my current position.
00:23:47I know.
00:23:48That's why I'm curious.
00:23:49Crownwell has an internal meeting
00:23:50tomorrow afternoon.
00:23:52It involves partner selection
00:23:53for the Middle East
00:23:53I need an Arabic speaking
00:23:55interpreter there.
00:23:56This should go through
00:23:57the company.
00:23:58I know.
00:23:58But I'm asking you directly.
00:24:00Would you like to come?
00:24:02Okay, I will.
00:24:05Annie, maybe you're going
00:24:07to be exposed after all.
00:24:08I knew this day
00:24:09would come eventually.
00:24:10But I just didn't expect
00:24:12it to come this soon.
00:24:15They were from
00:24:16a construction materials group
00:24:17in the UAE.
00:24:18The man leading the meeting
00:24:19looked about 50
00:24:20wearing a white robe
00:24:21with a Siri expression.
00:24:22A young Arab woman
00:24:23sat beside him
00:24:24should be his interpreter.
00:24:25You're here.
00:24:27Today I may need you
00:24:28to do an interpretation
00:24:29between Eric and English.
00:24:31Okay.
00:24:32If Scarlet were here
00:24:33she would probably ask
00:24:34where did your ablik
00:24:35even come from?
00:24:36The answer is
00:24:36I lived in Cairo
00:24:37for a year and a half.
00:24:38During that time
00:24:38my roommate was even
00:24:39an Egyptian diplomat's daughter.
00:24:45Grass, it's valid
00:24:46I'll see you as well.
00:24:48Standard procedure
00:24:4815 minutes passed.
00:24:58I lowered my head
00:24:59and typed
00:25:00as if I were taking notes.
00:25:01Then I turned my laptop
00:25:02slightly so Louie Anderson
00:25:03could see this one line
00:25:04in English.
00:25:04They said they want
00:25:05to push the price down
00:25:05by 20 work.
00:25:06They'll switch to suppliers.
00:25:08Louie Anderson's eyes
00:25:09stayed on the screen
00:25:09for one second.
00:25:11His expression
00:25:12didn't change at all
00:25:13but in the negotiation
00:25:14that followed
00:25:15his strategy
00:25:16clearly shifted.
00:25:17Let's cut the chase.
00:25:18Our final offer
00:25:18is 10% below
00:25:19the current market price.
00:25:20Take it or leave it.
00:25:26Your Abhishek is excellent.
00:25:28Not that good.
00:25:29Just the daily level.
00:25:30You heard what he said
00:25:31to his interpreter
00:25:31just now.
00:25:32Then you warned me.
00:25:34I just thought
00:25:34the information
00:25:35might be useful
00:25:36for the negotiation.
00:25:37Without that warning
00:25:38from you
00:25:38this deal would have
00:25:39cost us at least
00:25:398 million dollars today.
00:25:40Annie, how many languages
00:25:42do you speak?
00:25:43German, French, Japanese,
00:25:44Korean, Spanish, Arabic
00:25:46and Italian.
00:25:478 in total
00:25:47plus English.
00:25:48And you're a junior level
00:25:49translator at White Global.
00:25:51Do you think that makes sense?
00:25:52It was my choice.
00:25:53Would you be interested
00:25:54in coming to Crownwell?
00:25:55I can start you
00:25:56at $400,000 a year.
00:25:57If you're willing
00:25:58to head the international
00:25:58business department
00:25:59there's no upper limit.
00:26:01Mr. Anderson,
00:26:02thank you for the offer.
00:26:03I'm not planning
00:26:03to change jobs for now.
00:26:05For now?
00:26:05For now.
00:26:06You can change your mind
00:26:07to any Crown.
00:26:08Only one line of text,
00:26:09Louie Anderson
00:26:09and a phone number.
00:26:10It didn't even say
00:26:11President Crownwell International.
00:26:13This kind of card
00:26:14is usually given
00:26:14to people who already
00:26:15need to know who you are.
00:26:25What are you doing?
00:26:27I was passing by
00:26:28and saw your computer
00:26:29was still on.
00:26:30It was off when I left.
00:26:31You went to Crownwell
00:26:32again today?
00:26:33Louie Anderson
00:26:34asked you to go,
00:26:34didn't he?
00:26:35It was needed
00:26:35for the project coordination.
00:26:37What kind of project
00:26:37needs you to interpret Arabic?
00:26:38You never said
00:26:39you were that good
00:26:39at Arabic.
00:26:40What else are you hiding?
00:26:41Scarlett,
00:26:42what did you see
00:26:42on my computer?
00:26:45I didn't see anything.
00:26:46She had opened
00:26:47my personal folder.
00:26:48What was inside?
00:26:50Some translation exercises.
00:26:52Casual translations
00:26:53in French,
00:26:54Japanese,
00:26:55and Korean.
00:26:56Things I did
00:26:56when I was bored.
00:26:58If she saw those...
00:27:01Annie,
00:27:02what exactly
00:27:02did you do
00:27:02at Crownwell today?
00:27:03Scarlett was losing
00:27:04her mind in the office
00:27:05all afternoon.
00:27:06She went through
00:27:06your computer.
00:27:07I know.
00:27:07You know?
00:27:08Why aren't you
00:27:09reporting her?
00:27:09Report what?
00:27:10I don't have proof.
00:27:11You are way too...
00:27:12Forget it.
00:27:13I heard something today.
00:27:14Do you want to know?
00:27:15Go on.
00:27:15There's something going on
00:27:16between Scarlett
00:27:17and Alex Wood.
00:27:17What do you mean?
00:27:18I handle reimbursement forms
00:27:19and admins.
00:27:20Over the past six months,
00:27:21Scarlett has gone out alone
00:27:22with Alex Wood
00:27:22to talk about work
00:27:2317 times.
00:27:24Every single time
00:27:24it was at that hotel
00:27:25on the west side of the city.
00:27:26Think about that.
00:27:27That has nothing to do with me.
00:27:28How does it have
00:27:29nothing to do with you?
00:27:29Alex Wood made Scarlett
00:27:30department leader
00:27:31because of that relationship.
00:27:37The message basically said
00:27:39the company found
00:27:40some employees
00:27:40failed to truthfully
00:27:41fill in personal skills
00:27:43during onboarding.
00:27:44All staff must update
00:27:45profiles within a week.
00:27:47Concealment or falsification
00:27:49will be dealt with
00:27:50as a violation
00:27:51of company regulations.
00:27:53This email is aimed
00:27:55straight to you.
00:27:56Of course I knew.
00:27:57When Scarlett went
00:27:58through my computer,
00:27:59she found those
00:28:00multilingual translation
00:28:01exercises.
00:28:03She must have gone
00:28:03to Alex Wood.
00:28:07Annie,
00:28:08did you see that email?
00:28:11So what?
00:28:12Are you planning
00:28:12to update your profile?
00:28:14I'm still thinking about it.
00:28:16I suggest you do it soon.
00:28:18If they find out
00:28:20you hid something,
00:28:21that'll be a very
00:28:22serious matter.
00:28:24Thank you for the
00:28:25reminder, Scarlett.
00:28:32It had a pure
00:28:34black background
00:28:34with handwritten words
00:28:35on the back.
00:28:39I never noticed it before.
00:28:41It hasn't come to that yet.
00:28:45There are two things
00:28:46to discuss today.
00:28:48First,
00:28:49the Crownwell project
00:28:50has finished
00:28:51the initial handover.
00:28:53Mr. Anderson
00:28:53is very satisfied
00:28:54with our translation work.
00:28:56Bonuses for this project
00:28:58will be issued
00:28:59next month.
00:29:01Second,
00:29:03regarding the update
00:29:04of employee profiles.
00:29:10Mr. White,
00:29:11I have a question.
00:29:13Go ahead.
00:29:15If an employee
00:29:16deliberately hides
00:29:17their skills
00:29:17and causes the company
00:29:18to make the mistakes
00:29:19in allocating human resources,
00:29:22does that count
00:29:22as a violation?
00:29:29Then let me give an example.
00:29:31Say an employee
00:29:32only lists Spanish
00:29:33on her profile,
00:29:33but in fact,
00:29:34she is fluent
00:29:34in multiple languages.
00:29:35The company assigns
00:29:36her position and salary
00:29:37according on the standard
00:29:38for a Spanish translator,
00:29:39and she never raises
00:29:40any objection.
00:29:41Over three years,
00:29:42without knowing the truth,
00:29:43the company loses out
00:29:44on a huge amount
00:29:44of usable human resources.
00:29:46This kind of behavior.
00:29:47Enough.
00:29:52Scarlet,
00:29:52get to the point.
00:29:53The person you're talking
00:29:54about is me, right?
00:29:57So what?
00:29:58Yes.
00:29:59I only listed Spanish
00:30:00on my profile
00:30:01because the position
00:30:02I applied for
00:30:03was junior Spanish translator.
00:30:05I have never made
00:30:06a mistake during the work.
00:30:09As for the other languages,
00:30:11as for the other languages,
00:30:12you hid your ability.
00:30:13You let the company
00:30:14spend high salaries
00:30:15hiring people
00:30:16for the German,
00:30:17French,
00:30:17and Arabic teams
00:30:18when you alone
00:30:19could do all of their jobs.
00:30:20Isn't that damaging
00:30:21the company's interests?
00:30:22If I alone
00:30:23can replace all of them,
00:30:24then where does that
00:30:25leave you, Scarlet?
00:30:26This has nothing
00:30:27to do with my place!
00:30:28It does.
00:30:29Because what you're
00:30:30really worried about
00:30:31isn't the company's interests.
00:30:33It's the fact
00:30:34that you found out
00:30:35I'm more capable than you.
00:30:36And now your position
00:30:37doesn't feel so secure anymore.
00:30:40You...
00:30:41I'll say it again.
00:30:43Not listing on my profile
00:30:44does not mean hiding.
00:30:46The skills section
00:30:47does not say
00:30:47all skills must be listed.
00:30:49I chose to show
00:30:50only the skills required
00:30:51for the job I applied for.
00:30:53That is my right.
00:30:57Fine.
00:30:58Then let me ask
00:30:58another question.
00:30:59Mr. White,
00:31:00the bonus for the
00:31:01Crownwell project
00:31:02is distributed
00:31:03among the team members, right?
00:31:05Yes.
00:31:05Annie was added to the team
00:31:07later on a temporary basis.
00:31:08The part she took in
00:31:09was just translation handover.
00:31:11She wasn't on
00:31:11the original team list.
00:31:13So when the bonus
00:31:14is distributed,
00:31:14she shouldn't receive
00:31:15the full amount.
00:31:17That was a vicious move.
00:31:19She stopped attacking me
00:31:20over the hidden skills issue
00:31:21because she knew
00:31:21she couldn't win that fight.
00:31:23So she switched
00:31:24to Mund
00:31:25money instead.
00:31:30Well, Scarlet does have a point.
00:31:32Annie joined halfway through.
00:31:33Louis Anderson
00:31:34specifically requested me.
00:31:38Mr. Anderson,
00:31:40what brings you here?
00:31:41I came to deliver the contract.
00:31:43I heard your meeting.
00:31:45The door wasn't fully closed.
00:31:46The core negotiation
00:31:47of this project
00:31:48was completed by Annie.
00:31:49On the day we first met,
00:31:50she saved the entire conversation
00:31:52in the final five minutes.
00:31:53During the meeting
00:31:53with the UAE client,
00:31:54she used Arabic
00:31:55to win me $8 million
00:31:56in profit margin.
00:31:57How your company
00:31:58distributes bonus
00:31:59is your business,
00:31:59but I suggest you figure out
00:32:01who really is
00:32:02the key person
00:32:04in this project.
00:32:10One more thing.
00:32:11There is a clause
00:32:12in this contract.
00:32:13From now on,
00:32:13all translation
00:32:14handover work
00:32:15for Crown Width
00:32:16will be handled by Annie.
00:32:17If she is no longer
00:32:18at White Global,
00:32:19this contract
00:32:20automatically becomes void.
00:32:27Mr. Anderson,
00:32:28you mean...
00:32:28I've made myself
00:32:29very clear.
00:32:30This contract
00:32:32is worth
00:32:32$80 million a year.
00:32:34The handover translator
00:32:36is Annie.
00:32:37If you replace her,
00:32:39the contract is void.
00:32:42$80 million.
00:32:44Annie.
00:32:45Mr. White?
00:32:46Starting today,
00:32:47you are no longer
00:32:48on the junior level.
00:32:49Then which level I'm in?
00:32:50Deputy Director
00:32:51of the Translation Department.
00:32:53As for your salary,
00:32:55you'll discuss it privately.
00:32:57Mr. White!
00:32:58She's only been here
00:32:59for three years.
00:33:00I've been here for seven.
00:33:01Scarlett,
00:33:02sit down.
00:33:04You deserve it better than that.
00:33:07The Translation Department
00:33:09was in an uproar.
00:33:11She actually speaks
00:33:13eight languages.
00:33:14She stayed in the junior level
00:33:15for three years?
00:33:16How did that happen?
00:33:18Didn't you hear
00:33:19Louis Anderson's contract?
00:33:20He specifically asked for her.
00:33:22$80 million.
00:33:25Scarlett's face
00:33:26looks amazing.
00:33:27I mean,
00:33:28the color.
00:33:31That line in French,
00:33:33you understood it?
00:33:34I did.
00:33:35What did you think?
00:33:39I'm thinking about it.
00:33:41Take your time.
00:33:45Annie,
00:33:45let's have a chat.
00:33:49You hid for three years,
00:33:51and now everything
00:33:52is out in the lopen.
00:33:53Do you really think
00:33:54your life here
00:33:54will be easy from now on?
00:33:57Are you threatening me?
00:33:58I'm reminding you.
00:33:59Do you think
00:34:00becoming deputy director
00:34:01solves everything?
00:34:02The Translation Department's
00:34:03connections,
00:34:04client relationships,
00:34:05and internal resources
00:34:06are all in my hands.
00:34:08You're a newcomer
00:34:08who just got promoted.
00:34:10You won't be able
00:34:10to handle any of it.
00:34:11What are you trying to say?
00:34:12Give me your position.
00:34:14You can keep working
00:34:15as the handover translator
00:34:16and take your project bonus.
00:34:18I'll manage the department
00:34:19and you handle the business.
00:34:21We both get what we want.
00:34:22What if I don't want to?
00:34:24Then I'll let you know
00:34:25ability isn't the only thing
00:34:26that matters in reality.
00:34:34It tasted awful.
00:34:36Scarlett was right.
00:34:38Ability isn't the only thing
00:34:39that matters.
00:34:40But there is one thing
00:34:41she's wrong about.
00:34:43Thinking she was the only one
00:34:44who had the connection.
00:34:47On Monday,
00:34:48something major happened
00:34:49at White Global.
00:34:50The company had received
00:34:51a new project,
00:34:52a fashion brand
00:34:53from Lyon, France.
00:34:55It required a full set
00:34:56of French to English
00:34:57brand translation
00:34:58and market localization services.
00:35:01Alex Wood had brought
00:35:02this project back
00:35:03through an old client.
00:35:05The amount was not huge,
00:35:06but it mattered a lot
00:35:08for the company's
00:35:09brand expansion.
00:35:10The problem was,
00:35:12one of the two translators
00:35:13on the French team
00:35:14had just resigned last month.
00:35:16The other was on
00:35:17maternity leave.
00:35:19There's no one left
00:35:20on the French team.
00:35:21What are we supposed
00:35:22to do with this project?
00:35:25Annie,
00:35:27what level is your French?
00:35:29It works.
00:35:30What do you mean by that?
00:35:31Can you handle high-end
00:35:32French brand localization?
00:35:34Yes.
00:35:35Good.
00:35:36Then you're taking
00:35:37this project.
00:35:40The director of the French side
00:35:42personally called
00:35:43Brian White
00:35:43after looked through.
00:35:47Is your translator French?
00:35:49The language feels
00:35:51incredibly authentic.
00:35:52Yes.
00:35:53We have a dedicated
00:35:54French translation team.
00:36:00Annie,
00:36:01the French side
00:36:02is extremely satisfied.
00:36:04They've added another project,
00:36:05the full translation
00:36:06of their product manuals.
00:36:08It's worth $3 million.
00:36:11Okay.
00:36:12I'll approve your project bonus
00:36:13for this month separately.
00:36:15Thank you,
00:36:16Mr. White.
00:36:20Please note,
00:36:21everyone,
00:36:21project assignments
00:36:22in the translation
00:36:23should follow
00:36:23department procedures.
00:36:24No one should skip the leader
00:36:25and take projects directly.
00:36:41Annie,
00:36:41do you really speak
00:36:42eight languages?
00:36:44Yes.
00:36:44Do you know how rare
00:36:45someone like you is
00:36:46in the translation industry?
00:36:49I know.
00:36:50Then why did you...
00:36:52Forget it.
00:36:53Here's something
00:36:54I should tell you.
00:36:55Scarlet has a real problem
00:36:56with you.
00:36:57She's brought it up
00:36:57with me several times already.
00:36:59I know.
00:37:01You better be careful.
00:37:03She has certain
00:37:05connections in the company.
00:37:07Mr. Wood,
00:37:08about you and Scarlet?
00:37:10What about us?
00:37:12Nothing.
00:37:19Annie,
00:37:20Scarlet and I
00:37:20don't have the kind
00:37:21of relationship
00:37:21you might be thinking of.
00:37:23She got promoted
00:37:24to team lead
00:37:25because she had been here
00:37:25long enough
00:37:26and knew the business well.
00:37:28That's all.
00:37:32I thought of the 17
00:37:33hotel-reinfercant claims
00:37:34Elan had mentioned.
00:37:36Human nature
00:37:36really is
00:37:37an interesting thing.
00:37:40The way people
00:37:41looked at me
00:37:42was strange.
00:37:43It wasn't admiration
00:37:44or envy.
00:37:45It was more like
00:37:46avoidance.
00:37:48Something happened.
00:37:49What happened?
00:37:50Scarlet reported you
00:37:51to Brian White.
00:37:53Reported me for what?
00:37:54She said you privately
00:37:55leakered White Global's
00:37:56internal pricing strategy
00:37:57to Crownweck
00:37:58while you were
00:37:58translating for them.
00:37:59That's a false accusation.
00:38:01I know.
00:38:02But she has evidence.
00:38:04What evidence?
00:38:04She said she found
00:38:05a file on your computer.
00:38:07Screenshots of a chat
00:38:08between you
00:38:08and Louie Anderson's
00:38:09assistant,
00:38:10Frank Young.
00:38:11The chat mentions
00:38:12White Global's
00:38:13internal pricing.
00:38:14There is no such file
00:38:15on my computer.
00:38:16She says there is.
00:38:18And she already showed it
00:38:19to Brian White.
00:38:20Brian wants you
00:38:20in his office
00:38:21tomorrow morning
00:38:21to explain yourself.
00:38:24That so-called
00:38:25chat record?
00:38:26It's fake.
00:38:27I sneaked a look at it.
00:38:29The chat time
00:38:29was last Wednesday
00:38:30at 2 p.m.
00:38:31But you were
00:38:32at the department
00:38:33meeting last Wednesday
00:38:33afternoon.
00:38:34Everyone can prove it.
00:38:35Then how did she-
00:38:36She edited the time
00:38:37in the chat.
00:38:38Photoshopped it.
00:38:39But she forgot
00:38:40one thing.
00:38:41There's a battery indicator
00:38:43in the top right corner
00:38:43of the screenshot.
00:38:44That battery display
00:38:45doesn't match
00:38:46your phone model.
00:38:47You use a Samsung.
00:38:48That screenshot
00:38:49is from an iPhone.
00:38:52Ellen, I need you
00:38:53to do me a favor.
00:38:54Name it.
00:38:55You're in administration.
00:38:57Can you pull
00:38:58the attendance records
00:38:59and meeting room usage
00:39:01records from last
00:39:01Wednesday afternoon?
00:39:03Yes.
00:39:03Pull them.
00:39:04Also, Scarlett's
00:39:05reimbursement records,
00:39:06the 17 hotel ones,
00:39:07do you have them?
00:39:08I do.
00:39:09Are you finally
00:39:10going to use them?
00:39:10Not to attack her,
00:39:11but to protect myself.
00:39:13If she comes after me,
00:39:14I need Brian White
00:39:15to know her credibility
00:39:16has problem.
00:39:16Got it.
00:39:28Every file had a timestamp
00:39:30and sending record.
00:39:32My real chat history
00:39:33with Frank Young
00:39:34was all on Teams
00:39:35with server backups.
00:39:38Scarlett could fake screenshots,
00:39:40but she couldn't change
00:39:41server data.
00:39:51I heard you were reported.
00:39:54News travels fast.
00:39:56Frank told me.
00:39:57Do you need help?
00:39:58No.
00:39:59I can handle it myself.
00:40:01Are you sure?
00:40:04Yes.
00:40:05Fine.
00:40:06If you can't handle it,
00:40:07just tell me.
00:40:10It won't.
00:40:16Annie.
00:40:18Scarlett reported that
00:40:19you privately leaked
00:40:21our pricing strategy
00:40:22to Crownwell
00:40:22while you were
00:40:23translating for them.
00:40:24These screenshots
00:40:25are the evidence
00:40:26she provided.
00:40:27Is there anything
00:40:28you want to say?
00:40:29It was exactly
00:40:30as Aline had described.
00:40:31My profile picture,
00:40:33my name,
00:40:33a conversation
00:40:34with Frank Young.
00:40:35The content did involve
00:40:37White Global's pricing,
00:40:38but the wording
00:40:39was extremely unnatural,
00:40:40like it had been made up
00:40:41by someone
00:40:42who didn't understand
00:40:43formal business conversation.
00:40:44These screenshots
00:40:45are fake.
00:40:47Of course you would say that.
00:40:49I can prove it.
00:40:52This is my full chat history
00:40:54with Frank Young.
00:40:55It has server backups
00:40:56and timestamps.
00:40:58Please compare them.
00:41:00The times don't match.
00:41:03The screenshots Scarlett provided
00:41:04show that the conversation
00:41:06happened last Wednesday
00:41:07at 2 p.m.,
00:41:08but the team's records
00:41:09show that Annie
00:41:10and Frank Young
00:41:11had no conversation
00:41:12at that time.
00:41:13She could have deleted
00:41:14Teams has server backups.
00:41:16Even if an employee
00:41:16deletes the chat
00:41:17on their EID,
00:41:18the server still keeps it.
00:41:19Also, from 2 p.m.
00:41:20to 4 p.m.
00:41:21last Wednesday,
00:41:21I was attending
00:41:22the department meeting
00:41:22in the company.
00:41:23The attendance
00:41:24and meeting room
00:41:24booking records
00:41:25can prove it.
00:41:26One more thing.
00:41:27This screenshot
00:41:27is from an iOS interface.
00:41:29I use Android.
00:41:31Scarlett,
00:41:31your phone is an iPhone,
00:41:32isn't it?
00:41:33That proves nothing.
00:41:34Maybe you changed phones.
00:41:36I've been here
00:41:36for three years.
00:41:37The device binding records
00:41:39from IT show
00:41:40I have never used
00:41:42an iPhone.
00:41:46Scarlett,
00:41:47where did these
00:41:47screenshots come from?
00:41:48I...
00:41:49I found them
00:41:50on her computer.
00:41:51After you went through
00:41:52my computer last week,
00:41:54I reset the password.
00:41:56These screenshots
00:41:57were never on my computer.
00:41:59but you never saw
00:42:02these snapshots
00:42:03on my computer
00:42:03because they never
00:42:05existed in the first place.
00:42:06You made them yourself.
00:42:11Scarlett,
00:42:11do you have
00:42:12anything else
00:42:12to explain?
00:42:15Mr. Wood,
00:42:16say something.
00:42:18Scarlett,
00:42:18you went too far
00:42:19this time.
00:42:21Faking evidence
00:42:22to falsely accuse
00:42:23a colleague
00:42:23is a serious violation.
00:42:25Scarlett,
00:42:26your position
00:42:26as the department leader
00:42:27is revoked immediately.
00:42:28Mr. White!
00:42:28Also,
00:42:29your year-end
00:42:29performance rating
00:42:30will be downgraded
00:42:30by one level.
00:42:31If anything like this
00:42:32happens again,
00:42:33your employment
00:42:33will be terminated
00:42:34immediately.
00:42:35Annie,
00:42:35are you happy now?
00:42:36Scarlett,
00:42:37from beginning to end,
00:42:37you were the one
00:42:38causing trouble for me.
00:42:39I never went after you first.
00:42:40Because your very existence
00:42:42is a rotation.
00:42:43You speak eight language
00:42:44and you hid it
00:42:45for three years.
00:42:46You made my seven years
00:42:47of hard work
00:42:47look like a joke!
00:42:50On the surface,
00:42:51no one in the
00:42:52translation department
00:42:53said much.
00:42:54But the group chat
00:42:55had completely blown up.
00:42:57She should have been
00:42:58removed ages ago.
00:42:59Her translation skills
00:43:00were just average.
00:43:02She only got there
00:43:03through connections.
00:43:04You guys didn't know?
00:43:05Every translation
00:43:06she submitted
00:43:07had been corrected
00:43:08by Annie.
00:43:09What?
00:43:10I am serious.
00:43:11I have seen
00:43:12the proof-peating records.
00:43:13Then how many
00:43:14has Annie corrected
00:43:14over the past three years?
00:43:16A conservative estimate?
00:43:17Over a hundred.
00:43:28Excuse me.
00:43:30Which one of you
00:43:31is Annie?
00:43:32Me.
00:43:33Hello.
00:43:35I am Victoria Hayes,
00:43:37a producer
00:43:37at Harbor Light Media.
00:43:38We are preparing
00:43:40a large-scale
00:43:40international documentary project
00:43:42and we need
00:43:43a multilinguist
00:43:43translation consultant.
00:43:45How did you find me?
00:43:47Industry recommendation.
00:43:48The Crownwell project
00:43:49and the French brand project
00:43:50you worked on recently
00:43:51have attracted
00:43:52some attention
00:43:52in the field.
00:43:54Harbor Light Media,
00:43:55a top-teen production company.
00:43:56Mrs. Hayes,
00:43:57what kind of project
00:43:58is it exactly?
00:43:59A documentary
00:43:59about the Strait of Garol
00:44:00and global trade.
00:44:02We need simultaneous
00:44:03interpretation
00:44:03and subtitle proof-feeding
00:44:05across five languages,
00:44:06English, French,
00:44:07Italian, Spanish,
00:44:08and Arabic.
00:44:09We contacted
00:44:10three translation companies,
00:44:12but none of them
00:44:13could provide one person
00:44:14who covers
00:44:14all five languages.
00:44:16Then someone told me
00:44:17that White Global
00:44:18has a girl
00:44:19who speaks
00:44:20eight languages.
00:44:21Who told you that?
00:44:22Louis Anderson.
00:44:23He is one of the investors
00:44:24in this project.
00:44:25Louis Anderson again.
00:44:26What is the consulting fee
00:44:27for this project?
00:44:28$50,000 a month.
00:44:30The estimated period
00:44:31is three months.
00:44:32$150,000.
00:44:33That is about six years
00:44:34of my salary
00:44:35at White Global.
00:44:36If you take it,
00:44:38you will need to travel
00:44:39for two months,
00:44:40the Middle East
00:44:41and Europe.
00:44:47A bank account
00:44:48in Zurich,
00:44:49a property in Munich,
00:44:51and a small apartment
00:44:52in the 16th compartment
00:44:54of Paris.
00:44:55The total value
00:44:56was close to
00:44:56$10,000,000.
00:44:58Language was the thing
00:44:59my parents loved
00:45:00most in their lives.
00:45:01My mother used to say,
00:45:03language is the best bridge.
00:45:06My father said,
00:45:08if you can understand
00:45:09a person in their mother tongue,
00:45:10you can understand
00:45:12their heart.
00:45:13They carved the languages
00:45:14of the world
00:45:15into my blood.
00:45:16Then they left.
00:45:18So I hid those languages away,
00:45:20along with my memories of them,
00:45:22because every time
00:45:23I speak one of those languages,
00:45:24I remember what they looked like
00:45:26when they were by my side
00:45:27teaching it to me.
00:45:28German was in Berlin.
00:45:30My dad taught it to me
00:45:31while taking me for ice cream
00:45:33in front of the Brandsberg gate.
00:45:35French was in Paris.
00:45:37My mother read Malpouseau to me
00:45:39in the original French
00:45:40by the San.
00:45:42Arabic was in Cairo.
00:45:44The three of us
00:45:45were on a boat
00:45:45on the Nile.
00:45:47My father counted the stars
00:45:49while teaching me
00:45:50how to say
00:45:51Wahid,
00:45:52Ethwan,
00:45:52Flatha.
00:45:53Every language was a memory,
00:45:54and I didn't want
00:45:55to open those memories,
00:45:57but I...
00:46:03Has Mrs. Hayes
00:46:04from Harbor Light
00:46:05reached out to you?
00:46:07She has.
00:46:08Why did you introduce
00:46:09this to me?
00:46:10Because you need
00:46:11to step out of it.
00:46:13You do not know me.
00:46:15I know your parents
00:46:16were diplomats.
00:46:17I know your background.
00:46:20You investigated me?
00:46:21Before I decide
00:46:22who to work with,
00:46:23I learn about them.
00:46:25Annie,
00:46:26your parents
00:46:27were remarkable people.
00:46:29You do not need
00:46:30to lock yourself
00:46:30in a corner
00:46:31just to escape
00:46:32their shadow.
00:46:34Go take a look
00:46:35at Harbor Light's project.
00:46:37The Strait of Jurada,
00:46:38the bridge between
00:46:39Europe and Africa.
00:46:40Maybe you should
00:46:40see it for yourself.
00:46:47Maybe he was right.
00:46:51Mr. White,
00:46:52I need to take
00:46:53two months off.
00:46:55For what?
00:46:56A documentary project
00:46:57wants me as a
00:46:58translation sultan.
00:46:59I need to travel
00:47:00to the Middle East
00:47:00and Europe.
00:47:01Two months?
00:47:02What about
00:47:03Crownwell's project?
00:47:04I have already
00:47:05completed all
00:47:05the translation drafts
00:47:06for Crownwell's
00:47:07second phase.
00:47:08The third phase
00:47:08will not start
00:47:09until three months later.
00:47:10Are you resigning?
00:47:11I will come back.
00:47:13Fine.
00:47:14I will approve
00:47:15two months for you.
00:47:20Scarlet?
00:47:20Scarlet had
00:47:21been transferred
00:47:22to administration
00:47:22as a clerk.
00:47:23The old shine
00:47:24was gone.
00:47:25You are going
00:47:25on a business trip?
00:47:26Mm-hmm.
00:47:28For how long?
00:47:29Two months.
00:47:30You know,
00:47:30when I joined
00:47:30the White
00:47:31seven years ago,
00:47:32I only spoke
00:47:32one language, too.
00:47:35Later,
00:47:35I learned French
00:47:36and Spanish
00:47:37while working here.
00:47:37I went from intern
00:47:38to the department leader.
00:47:41I thought I had
00:47:42worked really hard.
00:47:43You did work hard.
00:47:44But without doing
00:47:44anything,
00:47:45you were already
00:47:46above me.
00:47:46Eight languages.
00:47:47What gives you
00:47:48the right?
00:47:48My parents.
00:47:50They paid for it
00:47:51with their lives.
00:47:55That was the last time
00:47:56we spoke in this building.
00:47:57At the airport,
00:47:58I unexpectedly ran
00:48:00into someone.
00:48:01Louis Anderson!
00:48:02He was wearing
00:48:03casual clothes.
00:48:04It was the first time
00:48:05I had ever seen him
00:48:05out of a suit.
00:48:06Annie?
00:48:07What are you doing here?
00:48:09Crownwell has business
00:48:09in Dubai.
00:48:10What a funny coincidence.
00:48:11Yeah.
00:48:12What a coincidence.
00:48:16Business class
00:48:17is pretty empty.
00:48:18Why are you sitting here?
00:48:20I bought an economy ticket.
00:48:23About the inheritance
00:48:24your parents left you.
00:48:25You even know about that?
00:48:27The law firm
00:48:28has worked with us before.
00:48:29Attorney Wills
00:48:29once mentioned a client
00:48:30who refused to inherit
00:48:31an estate.
00:48:32The industry is only so big.
00:48:34So the whole world knows?
00:48:35Not the whole world.
00:48:36Just me caring about it.
00:48:37I turned to look at him
00:48:38and my heart skipped a beat.
00:48:40The sunlight in Dubai
00:48:41was completely different
00:48:42from back home.
00:48:43Dry, fierce.
00:48:44Almost as if it could burn
00:48:45straight through your shadow.
00:48:46So you are Annie?
00:48:47The one who speaks
00:48:48eight languages?
00:48:49Yes.
00:48:49Let's do a test.
00:48:50Translate a section
00:48:51for me first.
00:48:52Martin handed me
00:48:53an Arabic interview outline.
00:48:54Okay.
00:48:55I'm Annie Smith,
00:48:56a junior translator
00:48:57at White Global Trading Coaliti.
00:48:58I've been here three years
00:48:59and make $24,000 a year.
00:49:02Finally,
00:49:03she is the one.
00:49:04She is better
00:49:05than those three
00:49:06translation companies combined.
00:49:09Martin,
00:49:09she has not even given us
00:49:11a quote yet.
00:49:11No need.
00:49:13It's her.
00:49:14The first stop
00:49:14was the antique market
00:49:16in Old Dubai.
00:49:17The documentary
00:49:17was going to cover
00:49:18how the Strait of Hormos
00:49:20connects global trade.
00:49:21There was a Persian
00:49:22carpet shop here
00:49:23that had been open
00:49:23for 40 years
00:49:24and the owner
00:49:25was a third generation
00:49:27Iranian merchant.
00:49:28...
00:49:45In Casablanca, I interviewed a historian in French.
00:50:15In Casablanca, I interviewed a historian in French.
00:50:28On the office on the 58th floor of this hotel, if you need anything, contact him anytime.
00:50:35Hello?
00:50:38Have you eaten?
00:50:39I am eating now.
00:50:41The food here may not really suit our taste.
00:50:43If you want something else...
00:50:45Mr. Anderson, why are you telling me this?
00:50:48Because I care about you.
00:50:50I do not need your concern, thank you.
00:50:52Okay, no more concern.
00:50:54Good night.
00:50:55Over the next two weeks, we went a lot of places.
00:50:57On the flight from Istanbul to Cairo, I received an email.
00:51:01Sender, Scarlett.
00:51:02Subject, no subject.
00:51:04After you left, they laid off the French team and the German team.
00:51:07Because Brian White said you alone would enough.
00:51:10Seven people lost their jobs because of you.
00:51:12Are you happy now?
00:51:14I looked at the email and deleted it.
00:51:17Do not believe, Scarlett.
00:51:18The French and German teams were cut because they were already at the bottom in performance.
00:51:22It has nothing to do with you.
00:51:23She is just trying to mess with you.
00:51:25I know.
00:51:26Are you okay?
00:51:27I am fine.
00:51:31Cairo, the third stop of the documentary.
00:51:34I lived here for a while.
00:51:38When the plane landed, I looked out at that familiar city and my heart started beating a little faster.
00:51:44In Cairo, the team was filming a section about the history of trade between the Middle East and Europe.
00:51:50They needed arabic interpretation.
00:52:05Erzakt, es gibt einen Privaiden Sammler im Cairo.
00:52:08Der Besitzer dieser Seißung war ein Diplopat.
00:52:10Er ist vor fünf Jahren verstorben.
00:52:13Seine Tauter erhält die Seißung als Erbe, ist jedoch nie erstehen.
00:52:21Ich bin Michael Smith.
00:52:26Michael Smith.
00:52:28That was my father's name.
00:52:32After the interview, I sat alone on the streets of Cairo.
00:52:36I looked up at the sky.
00:52:37It was gray.
00:52:40I still remembered the pistachio flavor ice cream that year.
00:52:49Hello?
00:52:50You arrived in Cairo?
00:52:51Yes.
00:52:54What happened?
00:52:56Your voice sounds off.
00:52:58Nothing.
00:52:59I flew to Cairo this afternoon.
00:53:01If you have time...
00:53:02Why do you always show up wherever I am?
00:53:04Because Victoria has your itinerary.
00:53:07She is running a project I invested in, so I have the right to see it.
00:53:10That is called stalking.
00:53:12That is called paying attention.
00:53:18There is a difference.
00:53:19The next afternoon, Louie Geranderson went with me to a private warehouse on the outskirts of Cairo.
00:53:25It was not big, but the temperature and humidity were carefully controlled.
00:53:29The kind of place used specifically to store antiques.
00:53:36After the manager opened the door, I saw three full shelves.
00:53:42Every piece had a handwritten tag hanging on it.
00:53:46It was my father's handwriting.
00:53:49An 18th century style Meissen porcelain vase.
00:53:53Purchased at the Grand Bazaar in Istanbul, 2008.
00:53:58With Annie.
00:54:012008.
00:54:02I was eight years old in Istanbul with my dad.
00:54:05He took me to the Grand Bazaar.
00:54:07I kept asking for Turkish ice cream, and he said we would go after looking at that little stall.
00:54:11That stall was selling these old porcelain pieces.
00:54:15I did not remember any of it, but my dad did.
00:54:18For three years, I hid everything about them away.
00:54:21The languages, the inheritance, the memories.
00:54:24I thought as long as I did not touch any of it, I could pretend they had never left.
00:54:28But they had always been with me.
00:54:31Your father was an extraordinary man.
00:54:35I know.
00:54:38Then you should become someone extraordinary, too.
00:54:40Instead of hiding yourself in a position far below your level.
00:54:46That night, I called Attorney Wills.
00:54:49Attorney Wills, I will handle the inheritance.
00:54:51Miss Smith, finally.
00:54:53Donate the Xur accounts and the properties according to the original plan.
00:54:57But I am keeping the porcelain collection in Cairo.
00:54:59Understood.
00:55:00That is wonderful.
00:55:01I will arrange it right away.
00:55:02One more thing.
00:55:03Go ahead.
00:55:03Did my father leave any letter or document for me?
00:55:06Not a legal document.
00:55:08Something personal.
00:55:08Yes, a letter.
00:55:10He noted that it should be given to you when you came to collect the antiques.
00:55:13Send it to me.
00:55:15Attorney Wills sent the letter to my hotel.
00:55:18I sat in my room for ten minutes before finally working up the courage to open the letter.
00:55:24The letter was not long.
00:55:25Annie, when you see this letter, your mother and I should no longer be by your side.
00:55:29Knowing your personality, I guess you will probably run away for a while.
00:55:33You may seal away the memories connected to us, along with all those languages.
00:55:38Maybe it is because every language is tied to us.
00:55:40One sentence in German will remind you of landscape in Berlin.
00:55:43One sentence in Arabic will remind you of the stars in Cairo.
00:55:47But Annie, language is not a chain.
00:55:49Language is wings.
00:55:50Your mother spent her life building bridges.
00:55:52I spent mine planting seeds.
00:55:54You are that bridge and seed.
00:55:55Don't shrink yourself into the dark.
00:55:57You are exceptional.
00:55:58You are smart, gifted, and you should do what you are really good at.
00:56:00Trying to plant seeds in your own way.
00:56:02You are our pride.
00:56:03Mom and dad will always love you.
00:56:05There was a water stain on the paper.
00:56:06I did not know whether he left it when he wrote the letter or whether I had just left it.
00:56:11My dad was right.
00:56:12Language is not a chain.
00:56:13It is wings.
00:56:16In Madrid, I interviewed a flamenco dancer in Spanish.
00:56:20Every language has its own rhythm.
00:56:23Once your body remembers it, you will never forget it.
00:56:26She says every language has its own rhythm.
00:56:29I wrote that sentence down in my translation notes.
00:56:32The final stop was Venice.
00:56:34Omar, the Arab old bookseller.
00:56:37He had his own antique bookshop in the best spot on the busiest square in Venice.
00:56:43He was in his 60s and had lived in Italy for 30 years.
00:56:47And the story of him moved me the most.
00:56:50Sono arrivato in Italia a 24 anni e non sapevo nemmeno una parola della lingua locale.
00:56:54Mi perdevo per strada.
00:56:55Non riuscivo a capire nulla, non potevo leggere nulle e non ero neanche in grado di chiedere indicazioni.
00:56:59Dovevo gestare gli gesti e parlare contemplantemente con le persone.
00:57:02Pensavano che fossi pazzo.
00:57:04What happened after that?
00:57:06Poi ho trascorre dieci anni a imparnare l'italiano e oltre i dieci anni a far sé che tutti in
00:57:10quella strada mi chiamassero signor Omar.
00:57:14La lingua non serve solo a tradizione.
00:57:16È il modo in cui si fa rispettere.
00:57:21Keep this part.
00:57:23Original audio with subtitles.
00:57:28Annie.
00:57:29Your translation almost made me cry.
00:57:32In Venice, I completed the final three interviews in Italian.
00:57:36Two months, two continents, and eight languages.
00:57:40My dad was right.
00:57:41Language is not a chain.
00:57:43It is wings.
00:57:48The day I came back, it was late December.
00:57:53New York's winter was cold, but the air carried a familiar scent.
00:57:58Annie, the director position in the translation department is open.
00:58:03Mm-hmm.
00:58:04I want you to take it.
00:58:07What is the salary?
00:58:10$200,000.
00:58:12Okay.
00:58:12And just like that, in less than half a year, I went from a junior role to the director of
00:58:18the translation department.
00:58:21On the day I officially took the role, I stood in the meeting room and made a speech to the
00:58:26people in the translation department.
00:58:31I know many of you have questions about me.
00:58:35Why does someone who hid for three years suddenly get to become director?
00:58:39I am not going to explain.
00:58:41From today on, results will do the talking.
00:58:44I will personally proofread everyone's translation drafts.
00:58:47I have only one standard, accuracy.
00:58:49If you cannot do it, I will teach you.
00:58:51If you still cannot do it after that, you will be replaced.
00:58:54That is strict.
00:58:57Translation is not a word game.
00:58:59One wrong number in a trade contract can mean tens of millions in losses.
00:59:03Strictness is the bare minimum.
00:59:08Hello?
00:59:09Director Smith, congratulations on the promotion.
00:59:13$200,000?
00:59:14Mm-hmm.
00:59:15I offered $400,000 before.
00:59:17I know.
00:59:17Still not considering it?
00:59:18Not for now, but thank you for all your help. The offer, the Harborlight Media Project, that day in Cairo.
00:59:23You don't need to thank me. Those weren't favors.
00:59:26Then what were they?
00:59:27Things I wanted to do.
00:59:28Are you free this weekend?
00:59:30For what?
00:59:32Dinner. No work, no projects.
00:59:35Okay.
00:59:36He was driving a very ordinary gray sedan. Not the kind of luxury car I had imagined.
00:59:41Your car doesn't really match your status.
00:59:43Cars are for driving, not for showing off. I'm taking you to a Japanese restaurant. It only has eight seats.
00:59:50You're paying?
00:59:51Obviously.
00:59:53This place has the best sashimi in the whole city.
00:59:56How do you know?
00:59:57I've tried every Japanese restaurant in the city.
01:00:01This man.
01:00:03Annie, I'm going to be direct.
01:00:05Since that day in Cairo, or maybe even earlier, since the first time you spoke German at Crownwell, I...
01:00:11You what?
01:00:12I knew you were someone I didn't want to miss.
01:00:14Right now, you're the only person in my mind.
01:00:18You really are way too...
01:00:20Too what?
01:00:21Too direct.
01:00:22You don't like it?
01:00:23I didn't say I didn't like it.
01:00:27That night, he drove me home. Downstairs, he said...
01:00:30I'm flying to South Korea for a business tryst tomorrow.
01:00:33How long?
01:00:34A week.
01:00:35Okay.
01:00:36Will you miss me?
01:00:38No.
01:00:40Liar.
01:00:42Maybe a little.
01:00:52Over the next three months, many things happened at once.
01:00:56The Crownwell Project successfully completed its third phase,
01:01:00and White Global brought in nearly $80 million in revenue from it.
01:01:06When Brian White reviewed the monthly report, he said to Alex Wood,
01:01:10We should have put Annie on it from the start.
01:01:14After Scarlett resigned from White Global, she became a director at a small translation company.
01:01:20Three months later, that company faced had its amassed tariff of compensation claim.
01:01:24A German contract had its tariff clauses mistranslated, causing the client to lose $20 million.
01:01:31That translation was done by Scarlett herself.
01:01:35Her problem with Dermich Honorati's had finally been exposed on a bigger stage.
01:01:39When the news reached White Global, some people started mocking her in the group chat.
01:01:44I only said one thing.
01:01:46Stop talking about it.
01:01:49Everyone has to take responsibility for their own choices.
01:02:01Hello?
01:02:02Annie?
01:02:03It's Uncle George, your father's old colleague.
01:02:07Uncle George?
01:02:08I saw you on TV.
01:02:10Translation consultant in five languages.
01:02:12Annie, your parents must be so proud of you in heaven.
01:02:14Uncle George, how did you see...
01:02:16You look exactly like Michael.
01:02:18And your Arabic, that Cairo accent of your father's, I recognized it the moment I heard it.
01:02:22Annie, before your father passed away, he said something to me.
01:02:27What did he say?
01:02:28Annie will become a better bridge than I ever was.
01:02:31That night, Louis Anderson came back from South Korea and went straight to my building.
01:02:38Come out.
01:02:39For what?
01:02:40Want to take a walk with you.
01:02:45The street was cold, and the streetlights stretched our shadows long across the pavement.
01:02:51I watched the documentary.
01:02:53How was it?
01:02:55Not good enough for your translation.
01:02:57The director was average.
01:02:58Don't say that about Martin.
01:03:00But your parts were excellent.
01:03:02You weren't just translating in the interview.
01:03:04You were carrying the emotion across.
01:03:07My father once said, if you understand someone's mother tongue, you can understand their heart.
01:03:12You did that.
01:03:14We walked for a long time until we reached a river.
01:03:18Annie.
01:03:19Yeah?
01:03:20Crownwell is setting up an international cultural exchange department next year.
01:03:24We'll focus on crossword cultural projects, documentaries, publishing, exhibitions, forums.
01:03:28I need someone to lead it.
01:03:29You're trying to poach me again.
01:03:30I'm not poaching you.
01:03:31I'm building a position for you.
01:03:34What do you mean?
01:03:35You're not meant to be just a translator.
01:03:37Translation is a tool, and you should use that tool to do something bigger.
01:03:41Your father's porcelain collection could become an exhibition about the history of global trade.
01:03:44Use your eight languages to tell that story to the world.
01:03:46What's the salary?
01:03:47Name your price.
01:03:49You don't think I'm taking advantage of you?
01:03:51Then let me take advantage of you.
01:03:53What?
01:03:54Be my girlfriend.
01:03:55No salary needed.
01:03:58Louie!
01:03:58I'm joking.
01:04:00One million dollars a year, plus project dividends.
01:04:02But the girlfriend part is serious, too.
01:04:05The streetlight fell across his face, softening cold lines he usually carried.
01:04:11Two days later, I gave him my answer.
01:04:14I said yes to both.
01:04:15Brian White personally walked me to the entrance.
01:04:19Annie, you are the most underestimated employee in White Globals history.
01:04:23Mr. White, you also gave me the opportunity.
01:04:26You earned that opportunity yourself.
01:04:30Speaking of which, what I said in German at the annual meeting?
01:04:33The 70% raise?
01:04:34You understood it back then, didn't you?
01:04:37I did.
01:04:39Then why didn't you...
01:04:40Forget it.
01:04:41I wish you all the best.
01:04:44Three years.
01:04:45A $24,000 off salary.
01:04:48A junior level position.
01:04:50I had repaid what needed to be repaid.
01:04:52It was time to start over.
01:04:59Crownwell's International Cultural Exchange Department was officially established.
01:05:03I became its first director.
01:05:06The first project is an international touring exhibition.
01:05:09The core exhibits are the 40 blubber antiques my father collected from around the world.
01:05:16The exhibition will open simultaneously in five cities.
01:05:20Berlin, Cairo, Istanbul, Paris, and New York.
01:05:25I'll personally translate the narration for each city into the local language.
01:05:29On opening day, more than 300 people came to the New York venue.
01:05:34Uncle George stood in the exhibition hall, looking at my father's handwritten labels on the Portland pieces, tears streaming down
01:05:41his face.
01:05:42Michael, your daughter made it.
01:05:49Annie, how about turning this exhibition into a second season of the documentary?
01:05:56We can talk about it.
01:05:58I told you, you were never just a translator.
01:06:03Louis Anderson stood in the corner of the exhibition hall, staying away from the front.
01:06:07He was wearing a black suit, hands in my pockets, watching me give interviews under the spotlight.
01:06:11That look in his eyes.
01:06:15Mrs. Smith, you are fluent in eight languages, but I heard you spent three years as a junior translator at
01:06:26a trading company, making only $24,000 a year?
01:06:31Yes.
01:06:32Why did you hide your abilities?
01:06:35Because I was running away.
01:06:37Every language was tied to memories of my parents.
01:06:42It would stop hurting.
01:06:44But later, I realized that languages do not disappear just because you refuse to speak them.
01:06:48They stay in your blood, waiting for you to speak.
01:06:52What finally made you decide to speak up?
01:06:55A letter.
01:06:57My father wrote it.
01:06:58He said if I have the ability to make a difference, I should use it.
01:07:02On the second day of the exhibition, someone unexpected showed up.
01:07:07Scarlet.
01:07:10What are you doing here?
01:07:12I saw it on the news.
01:07:14Your father collected these?
01:07:16Yes.
01:07:18They are beautiful.
01:07:20Annie, I owe you an apology.
01:07:23You do not have to.
01:07:24Let me speak.
01:07:25I was jealous of you.
01:07:27I had been jealous since the first time you opened your mouth and spoke German.
01:07:31It took me seven years to climb up to Team Leader, but you were already above me without even trying.
01:07:36I could not accept that.
01:07:38So you chose to frame me?
01:07:39Yes.
01:07:40And then I paid the price.
01:07:42After I left White Global, that German contract at the translation company, you heard about it, right?
01:07:47I did.
01:07:49Because you used to correct my work, I never knew what my real level was.
01:07:52Once you were not there anymore, I finally realized...
01:07:54Scarlet, your hard work was real.
01:07:55Those seven years of German were not wasted either.
01:07:58You just chose the wrong direction at certain moments.
01:08:00You do not hate me?
01:08:01No.
01:08:03The Forge screenshots are in the past now.
01:08:07You really are different from before.
01:08:09Back then, I could not even face myself.
01:08:12The exhibition is wonderful.
01:08:13Your father must be very happy.
01:08:18The exhibition ran for two months across five cities, with more than 120,000 visitors in total.
01:08:35After the closing ceremony, Louie Anderson found me on the hotel terrace.
01:08:40Tired?
01:08:42A little.
01:08:43Five cities, two months.
01:08:45You handled all the narration translation work across every language by yourself.
01:08:49I am used to it.
01:08:50Do not get used to carrying everything alone.
01:08:54This is not a proposal, so don't be nervous.
01:08:58It's custom made, because you said your father once told you that you were the bridge.
01:09:05This...
01:09:05There is a line engraved on the bridge.
01:09:08It has the word bridge engraved in nine languages.
01:09:12The ninth language is Russian.
01:09:14I studied for three months, just to learn one word.
01:09:17The Cairo night wind swept across the terrace.
01:09:20In the distance, the banks of the Nile were bright with lights.
01:09:25Louie Anderson, you really are.
01:09:27What?
01:09:31Too good at this.
01:09:34Only with you.
01:09:41Five years later, Crownwell's International Cultural Exchange Department had become an industry
01:09:45benchmark.
01:09:46It ran more than 20 cross-cultural projects every year, with revenue exceeding $200 million.
01:09:52Revenue is up another 30% this year.
01:09:54Mm-hmm.
01:09:56Your salary should be adjusted this year.
01:09:58To how much?
01:09:59You tell me.
01:10:01One dollar.
01:10:04Seriously?
01:10:06Put the rest into a scholarship to support young people studying languages.
01:10:10Name it after my parents.
01:10:11The Michael Smith and Evelyn Chen Language Scholarship.
01:10:15How do you know my mother's name?
01:10:16I am your husband.
01:10:17How could I not know your mother's name?
01:10:21Outside the window was the skyline of the whole city.
01:10:23It was no longer that rental apartment with the broken heating.
01:10:26But sometimes, I still think of that window, and the nights when I crouched there eating soup.
01:10:32Back then, I was fluent in eight languages, made $2,000 a year, and rejected a $10 million
01:10:37inheritance.
01:10:38I hid myself in the deepest corner, thinking that as long as I stayed silent, it would not hurt.
01:10:43In his letter, my father wrote,
01:10:45Be brave enough to be yourself.
01:10:48It took me a long time to understand that.
01:10:51But luckily,
01:10:53I did it.
01:10:58It took me a long time to understand that.
01:10:58It took me a long time to understand that.
01:10:58It took me a long time to understand that.
01:10:58It took me a long time to understand that.
01:10:58It took me a long time to understand that.
01:10:58It took me a long time to understand that.
01:10:58It took me a long time to understand that.
01:10:58It took me a long time to understand that.
Comments