The Way Back to You 2026 Episode 1 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap
#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap
#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03To be continued...
00:41To be continued...
01:02To be continued...
01:06To be continued...
01:17To be continued...
01:50To be continued...
01:59To be continued...
02:11To be continued...
02:16To be continued...
02:22To be continued...
02:29To be continued...
02:32To be continued...
02:34To be continued...
02:37To be continued...
02:39To be continued...
03:25To be continued...
03:33To be continued...
03:39To be continued...
03:42To be continued...
03:51To be continued...
03:53To be continued...
04:42To be continued...
04:52To be continued...
05:06To be continued...
05:34To be continued...
05:43To be continued...
05:45To be continued...
05:45To be continued...
06:11To be continued...
06:15To be continued...
06:16To be continued...
06:18To be continued...
06:49To be continued...
06:52To be continued...
06:58To be continued...
07:16To be continued...
07:24To be continued...
07:51To be continued...
07:51To be continued...
07:56To be continued...
07:57To be continued...
07:58To be continued...
07:59To be continued...
08:08To be continued...
08:30To be continued...
08:34To be continued...
08:35To be continued...
08:36To be continued...
08:37To be continued...
08:38To be continued...
08:38To be continued...
08:39To be continued...
08:44To be continued...
08:45To be continued...
08:47To be continued...
08:49To be continued...
08:49To be continued...
08:51To be continued...
08:54To be continued...
08:55To be continued...
08:55To be continued...
08:56To be continued...
08:57To be continued...
08:58To be continued...
08:58In 2025, 8월 18일 강림 서초에 전입을 명...
09:03...
09:04...
09:04...
09:04...
09:05...
09:05...
09:08...
09:09...
09:09...
09:09...
09:09...
09:10...
09:10...
09:11...
09:11...
09:11...
09:11...
09:23너 어딜 보고 얘기하는 거야?
09:25어?
09:27아...
09:28제가 뭘 잘못 본 것 같습니다. 죄송합니다.
09:30아까부터 자꾸 뭘 잘못 듣고 잘못 봤다는 건지 모르겠습니다.
09:34Then we can take a look at it.
09:39Maybe it's a good feeling to go.
09:40I don't know.
09:42I'm going to leave you alone.
09:43I can't believe that I can see it.
09:43I can't believe that I can see it.
09:45But if...
09:46If I do not feel bad,
09:48then I'm going to go ahead and go back.
09:52I'm going to go right now.
09:54I don't know.
09:54No, I'm going to be fine.
09:57I don't want to go.
10:01I'm going to go.
10:50That's what we're doing.
10:51What are you doing?
10:51It's a soy sauce.
10:52I can't ask you what you need to ask.
10:55You can't ask me.
10:55If it's a soy sauce, it's a soy sauce.
10:57It's a soy sauce.
10:58What?
10:59If you want to eat something, you can make sure you can eat something.
11:10It's like a potato potato?
11:14American style.
11:16Next.
11:21You're a idiot.
11:23You're a idiot.
11:24What was the joke about you?
11:24What the joke was.
11:24What if that joke was first to me?
11:28I have to...
11:30They...
11:30I just...
11:33I didn't mean that they got mad to you.
11:39You guys came to me today.
11:49I just want to get into something like that.
11:50I think I didn't know how much cancer would she have to.
11:52No.
11:53Something to buy.
11:53Oh, you're the same.
11:54You're going to go to the park.
11:56You're going to go to the park.
11:59You're going to be like a hell of a hell of a hell of a hell.
12:10Good morning.
12:15It's a sleeping accident.
12:163, 1, 2...
12:18This is a bitch, isn't it?
12:23What is that?
12:23Yeah, you did.
12:25That was a smile for you.
12:27It's not even a smile.
12:28There's no way.
12:30My words are...
12:34my words are...
12:35Is that a smile?
12:35I'm sorry.
12:36I'm sorry.
12:38Anything you can find here?
12:38I got home here.
12:43Good evening, congratulations.
12:45Just have it on time.
12:50Hai!
12:55Ha, dein metres be laughed at.
13:01Come on.
13:13The place we said is going to be the same thing.
13:14Our setting is number of times?
13:15The person!
13:16Please!
13:18Please!
13:19You didn't say anything.
13:20Please!
13:21What did you do?
13:24You...
13:24Excuse me.
13:25Excuse me.
13:25The person, I'm 22.
13:27Oh, that's a big shit.
13:29You had a nice time.
13:30Oh, you were going to be a good place to go?
13:32I was going to go to college.
13:34Oh, I was going to go here.
13:36Did you know that you were a friend?
13:39Just...
13:39What, I can't tell you?
13:41I can't believe you're a friend.
13:43I mean, it's not just a few words.
13:46It's okay to find a full job.
13:48What do you expect?
13:49It's the same way to find some time.
13:50It's not water, it's what I had to say at the time.
13:54What?
13:56Macy, TMI.
13:59You got my name?
14:01Excuse me.
14:02I'm pretty sure I didn't know what I was doing.
14:05I'm Swiss.
14:06I'm just going to teach me what I was doing.
14:10I think you can do my work.
14:10You did my work?
14:12I think it's all done in the background, but I thought it would be the same for me.
14:17But you don't care.
14:19It's okay, we don't care.
14:19I'm so proud of you!
14:20After all, you're smiling, you're a smiley.
14:27Right?
14:28I'm okay.
14:31Ha ha ha!
14:33It's like a smiley.
14:35It's so nice to see you?
14:37You can't make it.
14:37You can't make it.
14:41It's awesome!
14:42Ha ha ha ha!
14:44It's so cool!
14:46He's a nasty man.
14:47Little girl.
14:50So makes me laugh.
14:54So happy.
14:59I'm having a fun game.
15:00What's going on?
15:08I fell down there and got a joke.
15:11I saw you腳 over here.
15:16Anybody?
15:17You think it's going to be very nice?
15:17You should.
15:18You're not going to stop me.
15:18Who's going to go and hang out.
15:20I'll be right back.
15:26I'll take you.
15:31I'll take you to Los Angeles, Ontario.
15:33You must see here if you're in my country?
15:36Only if you look at the country, if you're not an object to it.
15:37You take me down the top.
15:39That's fine.
15:39So how are you working?
15:41You're not a mistake.
15:42If you're a local agent, you're not a bad guy.
15:43You're not allowed to play it.
15:44You're a bad guy.
15:46This is my bad guy.
15:55You're a good guy.
16:07Yeah, yeah, yeah!
16:09What did you get?
16:11Sorry.
16:13How was it?
16:14Now, the dog was a little bit like a girl.
16:17But it's not enough.
16:18It's just a little bit better.
16:44Oh, my God.
17:07Oh, my God.
17:09Oh, my God.
17:29Oh, my God.
17:32Oh, my God.
17:43Oh, my God.
17:44Oh, my God.
17:44Oh, my God.
17:49Oh, my God.
17:53Oh, my God.
17:55Oh, my God.
17:59Oh, my God.
18:00Oh, my God.
18:01Oh, my God.
18:03Oh, my God.
18:06Oh, my God.
18:08Oh, my God.
18:09Oh, my God.
18:10Oh, my God.
18:22Oh, my God.
18:31Oh, my God.
18:39Oh, my God.
18:45Oh, my God.
18:49Oh, my God.
18:52Oh, my God.
18:59Oh, my God.
19:02Oh, my God.
19:04Oh, my God.
19:05Oh, my God.
19:11Oh, my God.
19:14Oh, my God.
19:15Oh, my God.
19:16Oh, my God.
19:16Oh, my God.
19:17Oh, my God.
19:20Oh, my God.
19:21Oh, my God.
19:25Oh, my God.
19:25Oh, my God.
19:25Oh, my God.
19:27Oh, my God.
19:28Oh, my God.
19:30Oh, my God.
19:32Oh, my God.
19:32Oh, my God.
19:34Oh, my God.
19:34Oh, my God.
19:35Oh, my God.
19:35Oh, my God.
19:36Oh, my God.
19:38And then I think it's a little bit more.
19:39It's a little bit more.
19:43It's a little bit more.
19:43I think it's cold.
19:48You know?
19:50I think it's a little bit more.
19:50You know, I think it's a little bit more.
19:53It's like a great thing.
20:00I hope that you have a lot of time.
20:02I'm getting up.
20:02Seriously, I'm ready to go.
20:12Yeah, you can eat food truck.
20:16Yes, that's right.
20:17It's a lot of food food.
20:21What kind of food?
20:25American West style of Chinese food?
20:28Or Mexico taco and brito?
20:32It's a good food truck.
20:34Yes, you can eat it.
20:34I'm going to make it a lot.
20:35I'm going to eat it.
20:36Oh, I'm going to eat it.
20:41I'm going to eat it.
20:45I'm going to eat it.
20:48We're going to eat it.
20:51Yogi사의 길 튜토리얼 시작되었습니다.
20:54You know, that's a great idea.
20:58Why is it?
20:59Why?
21:00How are you doing?
21:02You're going to come down your head.
21:06You're going to start the world of your favorite food.
21:09You're going to start the world of your own.
21:09We're going to go through the world of your own.
21:16High-risk, High-Return.
21:19He's a man who is a real hunter.
21:22If you know how the best we can get you back in your own way,
21:27Why are you trying to make a video that you think of things differently?
21:30Yeah.
21:31If you're going to learn a lot, I wouldn't have a meal here.
21:34It's food.
21:34Let's do it!
21:37I'll do it.
21:40It's not easy.
21:42You can't eat it.
21:43It's easy.
21:45OK.
21:48A round of applause for your service.
21:51I'll take care of you guys.
21:53Yes, I can.
21:56I'll do everything I do.
21:59Yes.
22:21Kang...성...재.
22:22I...B.E.O.K.S.G.E.
22:25You did what to do?
22:25will you have the same person who puts in theyy?
22:26It's new.
22:28What do you say?
22:31That'll work with you.
22:34Oh, okay, good.
22:36We'll go inside the bus here.
22:39We'll go inside the bus this way.
22:43Here everything is done?
22:49Yes, I'll go inside.
22:51No, I'll do that now.
22:52Yes, I will go.
22:54I'll have to go inside the bus.
22:55Yeah, I'll take it long.
22:58I'll take it long.
23:00Yeah, I can't wait.
23:06No, I'll leave you in my way.
23:07Now, you guys have to go with me.
23:08Well, you have to go with me with no on the other day.
23:12Well, I'll do it now that I have to kill him.
23:15Or I don't want to take them out.
23:18And I'll do it for him that I have to do better with him.
23:21You are going to take you to adulterate, right?
23:23We don't have an answer to that, right?
23:25You're going to take advantage of the guards.
23:30You're going to take your advantage.
23:30Today I'm going to take you into this position.
23:33Don't you have a gun or you like it?
23:34You just have to take advantage of it?
23:37You're going to take advantage of it.
23:40After that, that's how we can do that together.
23:40You're going to take away with it.
23:41That's okay, he wants to take advantage of it.
23:43That's right, he wants to do a lot of scents.
23:46He wants to make it a lot of our sins.
23:46That's not what I want to do with this kind of situation.
23:49That's what we are going to get here with you!
23:53What do you mean?
23:55I love you!
23:55Ah yes, Sir.
24:04Ah yes, he's working for you because you don't have the time.
24:05Ah yes, he's working for you.
24:10I'm leaving you again, and you guys have to do it.
24:14Ah, wow.
24:15Thank you
24:16I'm sorry, I got a lot of my head.
24:18I got a lot of people who have to be in my head.
24:19I'm sorry.
24:23I'm sorry.
24:25I'm sorry.
24:26I'm sorry.
24:28But I can't believe you.
24:30I can't believe you.
24:31You're not a little as a doctor.
24:36I'm sorry.
24:36I'm sorry.
24:37There's a place in the King San Juan.
24:39Is that a lady at the same time?
24:42Yes.
24:42Oh, he's a kid, he's a kid.
24:46Oh, he's a kid.
24:50He doesn't know how he's a kid.
24:52He's a kid.
24:53Where are you?
25:00You can't go.
25:02You're not a kid.
25:03I don't know.
25:03I don't know.
25:07I don't know.
25:11I don't know.
25:14I'm not sure.
25:15When did you get there?
25:16I don't know what to do.
25:22The police officer is a police officer.
25:49You are currently at level 1 level.
25:57What are these?
25:59You can use the basic skill and you can use your eyes.
26:05The first time is the first quest.
26:28You're my old man.
26:29You're my old man.
26:31You're my old man.
26:37What's your name?
26:43It's time to come around, you're my old man.
26:45I'm sorry.
26:53No, no, no, no.
27:16What, what's the way to farm to farm to farm?
27:17What are you doing about it?
27:20Oh.
27:29I'm sorry.
27:30I'm going to make a mess with my husband.
27:35It's been my McMurray and my husband.
27:36It's been my husband for the time to farm.
27:38What happened to my husband has been doing,
27:40Mr. Knoo, be sure to see you already?
27:42Mr. Knoo, suddenly, I'm awake now.
27:46Mr. Knoo, I'm wrong now.
27:48Mr. Knoo, can you tell me?
27:49Mr. Knoo, don't know.
27:54Mr. Knoo...
27:54Mr. Knoo, I am going to get started.
27:56Mr. Knoo, I have the odpowied on my own.
28:00Mr. Knoo!
28:01Mr. Knoo, I have to go here.
28:05Mr. Knoo, I have to go here.
28:06Mr. Knoo, I have to go here.
28:11Now you're going to see what's going on in the middle of the car!
28:16This is really...
28:28The way to the OYL and to the SIFO,
28:32the SIFO, the SIFO, and the SIFO, and the SIFO,
28:33and the SIFO, and the SIFO.
28:34You know what I'm doing, right?
28:35I'm sure you're doing a lot.
28:39You're not doing a lot.
28:44I'm not doing a lot of it.
28:45You're doing a lot of it.
28:48I'm not doing a lot.
28:50I'm not doing anything.
28:50You're not doing anything.
28:51I'm going to go to the same thing.
28:55What about me?
28:57What are you saying?
29:00I mean, my word is
29:03It's all about the cleaning.
29:04It's just a bit of a bloke.
29:06I don't think we're going to talk about it.
29:08We're going to talk about it.
29:09It's all about a problem, right?
29:11We're going to go to a hospital.
29:16Do you have a problem?
29:38You're not a good guy.
29:39I'll have to go out.
29:39I can't see you.
29:42We're looking for a good look.
29:43Ah...
29:43This is a new one.
29:46Are you looking for a new house?
29:49You're looking for a new house for me.
29:50Did you know where I was from?
29:53I can't wait for you.
29:55I can't see you.
29:58I know you're a good guy.
30:00Jadina.
30:06Jumso.
30:12Then, how are we going to be doing?
30:16What's going to be doing?
30:17He's looking for us to bring it up.
30:20Well, I'm going to be doing something for you to do.
30:24There is a lot of people?
30:28Question is done.
30:30I'm ready to go.
30:36I've been waiting for you, Mr. J.
30:43What?
30:56What the hell is this?
31:11Why is this so heavy?
31:27Let's set up your levels with different skills and skills.
31:35Level of skills...
31:37This game is not a game.
31:40Do you use your own skills?
31:43Your own skills...
31:48The eyes of your body will be appeared in a minute.
31:52With your eyes, your eyes will be opened.
31:57The eyes of your body will be appeared in a minute.
32:07.
32:14What?
32:18What?
32:24What?
32:25The waterfront station, the 경기도 5.3 station.
32:28What?
32:32What?
32:37What?
32:44What?
32:46The quest is done.
32:48The experience 100 is achieved.
32:51Level up.
32:53What?
33:02너 뭐해?
33:08벌레가 날아다니는 것 같아서 말입니다.
33:13당연하지.
33:15청소를 이렇게 안 했는데.
33:18성재?
33:21이병강성재.
33:22나랑 잠깐 얘기 좀 할까?
33:23네.
33:27빨리 가 이 새끼야.
33:30이 새끼야.
33:32빨리.
33:39아...
33:48그래.
33:49뭐, 대충 얘기는 들었어.
33:52중대장님 스타일이 워낙 자기 기분에 따라 즉흥적인 편이시라.
33:56어쩌다가 취사병이 됐나 얼떨떨할 거야.
33:59그치?
34:01네, 그렇습니다.
34:03군대라는 게 그래.
34:04한번 열심히 해 봐.
34:05새로운 레시피를 확인하세요?
34:07잘하던데.
34:15근데 아까부터 어딜 보는 거야?
34:18너도 무슨 신병 같은 거 생겨서 맥아더 장군님을 만나겠다느니 뭐 그런 거니?
34:29저, 교회 다닙니다.
34:35아...
34:38그렇다면 다행이다.
34:42예전에도 그런 소리를 하는 애들이 있었거든.
34:44혹시나 해서.
34:46그런 일이 자주 있는 겁니까?
34:49뭐, 자주까지는 아니어도 가끔 그런 애들이 있지.
34:53뭐 갑자기 눈앞에 뭐가 보인다든지, 환청이 들린다든지.
35:01뭐여?
35:02지원 과장이 왜 와?
35:05소초장님 말로는 불씨 거멸한다고 갑자기 와서 그냥 주방부터 창고까지 싹 다 털고 갔답니다.
35:11이 새끼들이 나가 허상사한테 지랄 좀 했다고 그냥 쪼잔하게 찾아갖고서는 괜히 엄한 식당부터 들수셨구만.
35:17아, 중대장 또 지랄하는 거 아닙니까?
35:21지랄 하겄지.
35:22지랄하는 거 좋아하는 양반은 지랄 안 하겄어?
35:25안 그래도 지 동기는 소령당께 배가 아픈지 지랄이 세 배로 늘어갖고는.
35:30이제는 커피 맛도 모른다고 지랄이여.
35:32커피 공부할 시간에 나 같으면 소령당할 건데.
35:35근데 그 신병 말입니다.
35:38왜?
35:39그 자식 벌써 사고 쳐버렸냐?
35:41아니요.
35:41아니 생긴 건 멀쩡하게 잘 생겼는데 가끔 어디 보는지도 모르겠고 이게 느낌이 좀 쎄합니다.
35:47아까 검사할 때도 이상했지만입니다.
35:49지원자 관등성명 되고 막 갑자기 두리번거리고 행복한 일도 보지 않으셨습니까?
35:53설마 무슨 일 있거나 그러진 않겠죠?
35:57자대 오자마자 또라이 짓거리 하면서 들어놓는 것들이 하루 이틀 거시기도 아닌데.
36:02깡성재 그것은 손대면 톡 하고 터질 것만 같은 지뢰 같은 놈이란 말이야.
36:09아야 서류가 거짓말하는 거 맞냐?
36:11못 받지 말입니다.
36:12중대장 그런 놈을 식당에 갖다 꽂아든 뭐 어쩌자는 거야.
36:16야.
36:17그 윤동현한테 단단히 말해라.
36:20깡성재한테 절대로 칼 쥐어주지 마라.
36:36깡성재?
36:37왜?
36:38감사합니다.
36:40Выщо는 뭐가�Tooilo?
36:40비리비리 하는 줄 알았더니 뭐, 나름 실증 압축근육이네.
36:45근데 하도웨어만 가지고 안 되는 거 알지?
36:48이을용어 할 때 진짜 중요한 건 이 조합이 어떤 맛을 내는지 생각하는 이 소프트웨어거든.
36:54What?
36:55That was...
36:56You know what?
36:57So, we're going to the next issue, huh?
37:00I know.
37:00You're not sure.
37:01You're not sure.
37:02You're not sure if you're going to get it.
37:08You're not sure if you're going to get it?
37:09Well, you're not sure what the hell you're going to do, huh?
37:20You're not sure if you're going to get it.
37:22But...
37:29I'll go.
37:30Here you go.
37:32I'm going to check my doctor's disease.
37:35This is a very important thing for me.
37:38But why are you taking the hospital?
37:40Who is taking the hospital?
37:42It's a nice restaurant.
37:44You don't want to take the hospital.
37:45Don't you want to take the hospital?
37:51It's been a long time for just a hundred hours.
37:55That's it for now, please.
38:03Recipe to get the recipe.
38:11Check out the new recipe.
38:27I'm sorry.
38:28Why are you alone?
38:30I'm so sorry.
38:35I'm going to go.
38:59I'm loading the system.
39:02No, no, no, no.
39:06I can't sleep.
39:07I can't sleep.
39:22100,000.
39:26100,000.
39:29100,000.
39:42100,000.
39:45강성재.
39:47야, 강성재.
39:50야, 강성재 일어나라고.
39:53제리 가.
39:55미쳤나, 이 새끼야.
39:57야, 일어나, 인마.
39:59개스, 개스, 개스.
40:03야.
40:04이 새끼가.
40:07아직도 니네 집 갔냐?
40:08빨리 황폭하고 나와.
40:11네.
40:16아휴.
40:17아휴.
40:35아휴.
40:43아휴.
40:44쇠고기 미역국 레시피 사용이 가능합니다.
40:50홀 바닥에 미싱질 팍팍 해라.
40:52저번처럼 검열가인데 언제 또 들이닥칠지 모른다.
40:54네, 알겠습니다.
40:56하아, 내가 얘기했지.
40:58이 밥이라는 게 그냥 막 하는 것처럼 보여도 이, 어? 이.
41:03인마.
41:05가서 미싱질이나 해.
41:06네, 알겠습니다.
41:09어휴.
41:12아휴.
41:15아휴.
41:27아휴.
41:29아휴.
41:31아휴.
41:48Oh, my God.
42:09Oh, my God.
42:32Oh, my God.
42:33Oh, my God.
42:34Oh, my God.
42:36Oh, my God.
42:37Oh, my God.
42:38Oh, my God.
42:45Oh, my God.
42:47Oh, my God.
42:51Oh, my God.
42:53Oh, my God.
42:54Oh, my God.
42:54Oh, my God.
42:56Oh, my God.
42:58Oh, my God.
42:59Oh, my God.
43:16Oh, my God.
43:18Oh, my God.
43:22Oh, my God.
43:26Oh, my God.
43:33Kim Kulseo-num-yo!
43:35Kim Kulseo-num-yo!
43:38Kim Kulseo-num-yo!
43:39Kulseo-num-yo!
43:47I'm not going to go.
43:51I'm not going to go.
43:54Kim Kulseo-num-yo!
43:56Kim Kulseo-num-yo!
43:58Kim Kulseo-num-yo!
43:59Kim Kulseo-num-yo!
44:01Kim Kulseo-num-yo!
44:05Kim Kulseo-num-yo!
44:10Kim Kulseo-num-yo!
44:11Kim Kulseo-num-yo!
44:12Kim Kulseo-num-yo!
44:12Kim Kulseo-num-yo!
44:13Kim Kulseo-num-yo!
44:13Kim Kulseo-num-yo!
44:13Kim Kulseo-num-yo!
44:13Kim Kulseo-num-yo!
44:17Kim Kulseo-num-yo!
44:21Kim Kulseo-num-yo!
44:26How much I made you?
44:30Don't go!
44:38Don't go!
44:41Don't go!
44:52Don't go!
44:52Don't go, don't go!
44:58Oh?
45:03It's a kid!
45:05Where are you?
45:10Where are you?
45:13Where are you?
45:17Where are you?
45:20You guys!
45:22Don't go!
45:29Don't go!
45:34Don't go!
45:37Don't go!
45:38Don't go!
45:43Don't go!
45:47Don't go!
45:55Don't go!
45:56I just can't stop it!
46:00I'm going to eat it!
46:01You're gonna eat it so hard?
46:02You're going to eat it!
46:04I'm gonna eat it!
46:06I'm going to eat it!
46:09What's wrong with you?
46:10You're not going to eat them anymore!
46:11Yes, we're going to eat them anymore!
46:16You're going to eat them?
46:18You're going to eat them?
46:18Don't you think you want to eat them?
46:21Don't you want to go and talk to me?
46:23You just want to get them?
46:24I'm going to eat them!
46:27What do you want to do?
46:29Is it a way to eat them?
46:33I'm so nervous.
46:33I'm so nervous, so I'm so nervous.
46:35I'm nervous.
46:43You're nervous.
46:45You don't care.
46:46What?
46:47You're a big fan.
46:47Yeah, you're a big fan.
46:53You got out of your house.
46:54You got out of your back then you get out of the box.
46:55You got out of your house.
47:08It's been a long time, but it's a long time for the night.
47:17It's been a long time.
47:18It's been a long time for its own time.
47:25What are you saying?
47:28I've been doing a lot.
47:32It's not so bad.
47:33I don't want to worry about it.
47:37I can't believe it.
47:37I can't believe it.
47:39I can't believe it.
47:40I can't believe it.
47:53What do you say?
47:54It's a big deal.
47:56You're not going to be a problem.
47:59Are you going to do something?
48:01What are you saying?
48:01There's no one.
48:03I didn't have a problem.
48:04I was just a problem.
48:08You have to do something.
48:11What are you saying?
48:12The people are saying that they're not eating.
48:16They're just eating what's going on.
48:19They're not going to eat.
48:19Okay.
48:20I'm going to take a look.
48:22I'm going to fix the situation.
48:25It's not.
48:26It's going to be a good place to go to the Rameo place.
48:30Yes, I'll do it.
48:32I'm pretty sure you'll arrive soon.
48:33I'll go to the restaurant.
48:35I'll go to the restaurant.
48:45I'm going to go.
48:47Keep going.
48:48The police officer is moving on.
48:50I'm going to go to the morning.
48:55I'm leaving now.
48:59Hurry up!
49:02I'm leaving now.
49:15Subtitle by Lesotho
49:16Oh, Trevor!
49:17What are you doing?
49:18Are you from there?
49:19She was...
49:21I was just...
49:23This lunch time has happened to me.
49:26Really?
49:31I love her to her.
49:34It's a good food that women give me the best.
49:36The sex appeal is more sexy than a sex appeal.
49:5099 days...
49:52You just made it and made it?
49:54What the hell is that?
49:57What the hell is that?
49:59What the hell is that?
50:11What the hell is that?
50:14Yeah, you...
50:16I'm sorry.
50:17I'm sorry!
50:19That's it.
50:21I almost broke with you.
50:23I'm sorry.
50:24Once again, I'll be here to my mother.
50:29Now we've reached a moment.
50:32The first one is really hard for me.
50:37The master's for me is a little.
50:43The next step, you'll have to send me the new meek recipe.
50:45You can send me the new meek recipe, don't you?
50:48You can send me the new meek recipe and send me the new meek recipe.
51:08You...
51:10Why don't you even go for me to help me make my more jewell?
51:17No, you're doing well?
51:22It's like, I feel like I can buy a restaurant.
51:27I feel like you're making it better.
51:31Ah, yes.
51:35You can see it.
51:36I'll take a look at it.
51:39I'll take a look at it.
51:42Recipe.
52:05I'll take a look at it.
52:07the egg.
52:10The egg provides with a lot of food.
52:13With the stock of soy sauce,
52:16let's eat them as well with the soy sauce.
52:19Let's use the soy sauce.
52:20What?
52:28Yes, sir.
52:30It's not good.
52:32It's not good.
52:34It's not good.
52:35It's not good.
52:36I don't know if you can eat it.
52:37I don't know what to do, but I don't know what to do.
53:08The owner, will you take the son of the son of the son of the son?
53:33Where did he go?
53:42Let's do it.
54:07I'll be back.
54:08I'll be back.
54:13I'm sorry.
54:16I'm sorry.
54:19I'm sorry.
54:31It's a big thing.
54:42The recipe for the rice.
54:44The rice.
54:46The rice.
54:47The rice.
54:49The rice.
54:52The rice.
54:58Is this right?
55:00There is some rice.
55:02Yes, it is.
55:04It's been a lot.
55:04I think I'll be able to eat some of them.
55:05It's like some of the tourists who don't eat any milk at all.
55:13Well, it's a good guy.
55:15You can't eat any milk.
55:18I'm a good guy.
55:19Let's go.
55:20Let's go.
55:22Let's go.
55:23Let's go.
55:26Lisbon!
55:27And Bakun, did you go?
55:28Yes?
55:31What happened to you?
55:33Was it?
55:34You're good at me.
55:35That's right, sir.
55:35I'm not a dinner system.
55:36Not after eating me.
55:39No.
55:40It's not this video.
55:41But what did you do?
55:46It was a amazing moment.
55:48I'm not going to be able to do this, but I'm not going to be able to do this.
55:48I'm not going to be able to do this.
56:46Oh
56:48Oh
57:03망했다
57:18아
57:33이들이 지금 무슨 짓을 했는지 알아?
57:35간호사님! 빨리!
57:38방송제 2병!
57:39이제 와서 어디로 보내실려고
57:4172시간 이내 전지 퀘스트를 달성하십시오
57:45저도 취세병으로 남고 싶습니다
57:47중대장이 T.O.D로 이동하라고 했다며
57:51구거진을 어떻게 꺾을 건데
57:53말로 해결이 안 되면 다른 방법이 있지 않겠습니까?
57:57이게 왜 시원하냐?
57:58아니 너 대체 강성제 걔 뭘 보고 식당에 계속 남기려고 하는 건데?
58:03아주 훌륭한 미역국이었습니다
58:05요리사의 길을 종료합니다
58:18고맙습니다
58:19고맙습니다
58:19고맙습니다
58:20고맙습니다
58:20고맙습니다
58:20고맙습니다
58:21고맙습니다
58:21고맙습니다
58:21고맙습니다