- 8 hours ago
Ce prince est une fille : l'esclave captive du roi cruel
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00:00Le guérisseur du palais tourne le nouveau-né vers nous.
00:00:02Ses mains tremblent de façon incontrÎlable.
00:00:03C'est une fille. Votre Altesse.
00:00:05Ses mots me frappent en pleine poitrine, et glacent le sang dans mes veines.
00:00:08Le visage épuisé de ma femme Pandora se crispe de pure terreur.
00:00:11Une fille. Notre deuxiĂšme fille.
00:00:13Dans ce monde, ce n'est pas une bénédiction, c'est une malédiction.
00:00:16Cinq siÚcles se sont écoulés depuis la guerre des Ourekaï.
00:00:18Le virus qui a suivi, a tué la plupart des femmes humaines.
00:00:21Aujourd'hui, les femmes et les filles sont si rares qu'elles sont traitées comme des marchandises.
00:00:24Achetées, vendues et jetées dans des maisons de reproduction.
00:00:26MĂȘme les nourrissons ne sont pas Ă l'abri.
00:00:28Ma premiĂšre fille, Aikera, n'a mĂȘme pas quatre ans.
00:00:31Mon tyran de frÚre, le roi Orestus, négocie déjà pour la vendre au plus offrant.
00:00:35Et maintenant, une autre fille. Une autre cible.
00:00:37Pandora enfouit son visage dans mes bras.
00:00:39Des sanglots lui déchirant la gorge.
00:00:41Puis soudain, elle s'immobilise complĂštement.
00:00:43Je l'élÚverai comme un garçon.
00:00:44Le visage du guérisseur devient blanc comme un linge.
00:00:46C'est impossible de cacher une chose pareille.
00:00:48Le roi ordonnera notre exécution.
00:00:49Alors nous emporterons ce secret dans la tombe.
00:00:51Je n'ai pas pu protéger Aikera.
00:00:53Mais par les dieux de la lumiÚre, je protégerai cet enfant.
00:00:55Je regarde ce petit ĂȘtre emmaillotĂ©, qui pleure encore, si fragile.
00:00:58Ma tĂȘte tourne, mais mon cĆur connaĂźt la rĂ©ponse.
00:01:00Ce mensonge est notre seule chance de la garder en vie.
00:01:03Pandora lĂšve le menton.
00:01:04Et sa voix emplit cette piÚce souterraine secrÚte d'une détermination de faire.
00:01:07L'enfant que j'ai mis au monde aujourd'hui est un garçon.
00:01:09Il s'appelle Emeriel.
00:01:10Emeriel Galiléa Evenstone.
00:01:12Emeriel. Un prénom neutre.
00:01:14Dans l'ancienne langue, cela signifie la protection du ciel.
00:01:16Elle aura besoin de la moindre once de cette protection.
00:01:18Cette nuit-là , je fais jurer le secret au guérisseur et à l'autre homme.
00:01:21Toute trahison signifie la mort pour nous tous.
00:01:23Plus tard, dans l'obscurité silencieuse, Pandora et moi nous tenons au-dessus du berceau de notre nouveau-né.
00:01:28De l'autre cÎté de la piÚce, Aikera, trois ans, dort paisiblement, recroquevillée sous une fine couverture.
00:01:33Elle ne se doute pas qu'un roi tyran est déjà en train de la marchander pour quelques piÚces.
00:01:36Et maintenant notre deuxiÚme fille repose à nos cÎtés.
00:01:38Son existence entiĂšre est un dangereux secret.
00:01:40Un mensonge qui pourrait tous nous faire exécuter si le roi venait à apprendre la vérité.
00:01:44Si un dieu s'est penché sur nous, puisse Dieu toujours protéger mes bébés.
00:01:47Nous ne serons pas toujours lĂ .
00:01:48Je la serre contre moi.
00:01:49Ma propre terreur profondément enfouie.
00:01:51Aucun mot rassurant ne me vient.
00:01:52Seul le poids écrasant de deux vies précieuses que nous pouvons à peine protéger d'un monde impitoyable.
00:01:56Je contemple mes filles endormies.
00:01:57Une priÚre désespérée s'arrache de ma poitrine.
00:01:59Quel que soit le dieu que tu es, je t'en prie, protĂšge nos ennemis.
00:02:02Gémissement.
00:02:03De lĂ©ger gĂ©missement de douleur provenant de la chambre de ma sĆur.
00:02:05Je porte la main à mon épée.
00:02:07Pas encore.
00:02:08J'ouvre la porte d'un coup de pied.
00:02:09Ăloignez-vous d'elle, Lord Murphy.
00:02:11Je vous abat sur place.
00:02:12Lord Murphy arrĂȘte ses mouvements.
00:02:13Le visage déformé par l'agacement.
00:02:15Va-t'en, petit prince.
00:02:16Tu gĂąches mon plaisir.
00:02:17Je l'attrape par le col et le jette hors du lit.
00:02:19Il s'écrase au sol.
00:02:21ĂkĂ©ra se redresse en se serrant dans ses bras.
00:02:23Le visage rouge est gonflé par les larmes.
00:02:24Je la prends dans mes bras.
00:02:26Fou de rage.
00:02:26J'ai gagnĂ© la princesse Ă ĂkĂ©ra aux cartes.
00:02:28Le roi l'a pariée et a perdue contre moi.
00:02:30J'ai droit Ă mes deux heures.
00:02:31Touche-la encore et je te coupe ta virilité.
00:02:33Le roi pourra me punir comme il le voudra.
00:02:35Ă toi de choisir.
00:02:36Murphy porte immédiatement les mains à son entrejambe.
00:02:38Il attrape ses vĂȘtements et sort en trombe, en hurlant des menaces.
00:02:41ĂkĂ©ra me regarde.
00:02:42ĂpuisĂ© et terrifiĂ©.
00:02:44Oh M.
00:02:44Le roi risque de te fouetter encore Ă cause de moi.
00:02:46Je m'en fiche.
00:02:47Je l'aide Ă rejoindre ma chambre.
00:02:49Plus tard, elle est allongée sur le lit.
00:02:51Le regard vide fixé au plafond.
00:02:52Parfois j'aimerais juste pouvoir quitter ce royaume maudit.
00:02:54Moi aussi.
00:02:55Cette nuit-lĂ je me tiens devant le miroir.
00:02:57Mes longs cheveux noirs tombent librement.
00:02:58Je ressemble exactement à ce que je suis en réalité une femme.
00:03:01Je rĂȘve d'un protecteur puissant.
00:03:02Un homme qui me protĂ©gerait des hommes comme ceux qui ont abusĂ© de ma sĆur.
00:03:08Dans le lit et plonge dans le mĂȘme cauchemar.
00:03:10Une ombre géante remplit l'encadrement de la porte.
00:03:12Une voix grave affirme que je lui appartiens.
00:03:14Que je suis faite pour m'agenouiller et prendre sa queue.
00:03:16L'homme se transforme en une bĂȘte hurrĂ©caille.
00:03:18Les yeux jaunes ardents.
00:03:19Je hurle pour appeler les gardes.
00:03:20Personne ne vient.
00:03:21La bĂȘte bondit.
00:03:22DĂ©chire mes vĂȘtements.
00:03:23M'écarte les cuisses de force.
00:03:25Je sens une queue monstrueuse se presser contre mon intimité vierge.
00:03:27Je me réveille en sursaut.
00:03:29Aletante.
00:03:30Trempée de sueur.
00:03:31Juste un rĂȘve.
00:03:32Juste un rĂȘve grĂące au Dieu.
00:03:33Mais mon corps semble étrange.
00:03:35Mouillé.
00:03:38Un hurrécaille.
00:03:39Mon cĆur s'emballe alors que je murmure pour moi-mĂȘme.
00:03:41Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:03:42Le lendemain matin, le roi me convoque.
00:03:43Je me dis que ce ne sera qu'une simple séance de fouet pour avoir menacé le seigneur Murphy.
00:03:47Mais quand j'arrive dans la salle d'audience, il y a un silence de mort.
00:03:49Pas un murmure.
00:03:50Pas la moindre dispute.
00:03:51Quelque chose cloche, vraiment.
00:03:53Les portes s'ouvrent.
00:03:53Tout le monde fixe le centre de la piĂšce.
00:03:55Pas moi.
00:03:56Je suis leur regard.
00:03:57Deux hommes de grande taille en robe d'un blanc pur se tiennent lĂ .
00:03:59Leurs longs cheveux noirs et lisses.
00:04:01Ils ont les oreilles légÚrement pointues.
00:04:02Des visages d'une beauté terrifiante.
00:04:04Et des muscles à peine dissimulés sous leur robe luxueuse.
00:04:07Des hurrécailles.
00:04:08J'ai la gorge sĂšche.
00:04:09Le balafré prend la parole.
00:04:10Sa voix est glaciale comme la mort.
00:04:12Qu'en dites-vous ?
00:04:13Roi Orestus.
00:04:14Notre roi tyran a l'air terrifié.
00:04:15Dissimulant Ă peine ses tremblements.
00:04:17Non, c'est impossible.
00:04:18L'hurrécaille balafré s'avance.
00:04:19Et les ministres se recroquevillent sur leur siĂšge.
00:04:21Vous vous trompez si vous pensez que nous vous laissons le choix, roi humain.
00:04:24Le deuxiÚme hurrécaille prend la parole.
00:04:26D'un ton plus doux mais toujours ferme.
00:04:27Un énorme sac de piÚces d'or apparaßt dans sa main.
00:04:29Il veut l'acheter une princesse.
00:04:31Tout ce que vous avez Ă faire est de livrer la princesse.
00:04:33Et ce sac est Ă vous.
00:04:34Mon cĆur s'arrĂȘte.
00:04:35Non, pas ma sĆur.
00:04:36La grande porte s'ouvre.
00:04:38Et les gardes traĂźnent Ekerra dans la salle.
00:04:39La terreur se lit sur son visage.
00:04:41Le seigneur Vladia lui saisit la joue.
00:04:43Lui penchant la tĂȘte comme s'il examinait du bĂ©tail.
00:04:45Elle fera l'affaire.
00:04:46Le roi Orestus abat son marteau.
00:04:48Vendu.
00:04:48à partir de cet instant, la princesse Ekerra appartient aux hurrécailles.
00:04:52Un cri s'arrache de ma gorge.
00:04:53Je me libĂšre des gardes et me jette Ă genoux.
00:04:55Je vous en supplie.
00:04:56Ne la leur vendez pas.
00:04:57C'est votre niĂšce.
00:04:58Vous l'envoyez vers un destin pire que la mort.
00:04:59Le roi a l'air de s'ennuyer.
00:05:01Le seigneur Vladia ricane.
00:05:02Comme s'il avait le choix.
00:05:03Je ne peux pas l'empĂȘcher d'ĂȘtre vendu.
00:05:05Alors je fais un choix qui me condamnera moi aussi.
00:05:07OĂč Ă Ekerra va.
00:05:08Je vais.
00:05:09Ekerra me hurle d'arrĂȘter.
00:05:10Mais je m'en fiche.
00:05:11Le seigneur Vladia lĂšve un sourcil et rit.
00:05:13Un son glacial et sans joie.
00:05:14Il me regarde droit dans les yeux.
00:05:15Et ce qu'il dit ensuite me glace le sang.
00:05:17Peu nous importe que tu sois un homme ou une femme.
00:05:19Tu serviras sur le dos, penché en avant.
00:05:21Ou Ă genoux.
00:05:22Ton libre arbitre prend fin aujourd'hui.
00:05:23Mon instinct me hurle de fuir.
00:05:25Mais je me redresse et répÚte mon serment.
00:05:27L'urécaille balafré jette un autre sac de piÚces sur le sol, nous traitant comme du bétail.
00:05:30Le marteau du roi frappe Ă nouveau avec un bruit qui scelle mon destin.
00:05:33Vente.
00:05:33Je n'arrĂȘte pas de trembler depuis qu'ils nous ont jetĂ©s dans la cabine de ce bateau.
00:05:36Le poids de mon choix m'écrase enfin.
00:05:38Je ne suis plus un prince.
00:05:39Je suis la propriété des urecailles.
00:05:40Et tout ce que j'entends c'est la voix glaciale du seigneur Vladia dans ma tĂȘte.
00:05:43Tu es un joli garçon.
00:05:45Tu ne manqueras pas de m'ĂȘtre Ă servir.
00:05:46Mon souffle se coupe.
00:05:47La panique m'envahit complĂštement.
00:05:49Toute ma vie je me suis protégée.
00:05:50J'ai gardé mon secret.
00:05:51Mais maintenant, ils vont me faire passer de main en main.
00:05:54Me violer.
00:05:54Je n'arrive plus Ă respirer.
00:05:56Mais Akira est lĂ .
00:05:57Elle me frotte le dos.
00:05:58Respire.
00:05:59Aime.
00:05:59Inspire.
00:06:00Expire.
00:06:01C'est bien ma grande.
00:06:02VoilĂ .
00:06:02C'est bien.
00:06:03Puis les urecailles entrent.
00:06:04Ils nous forcent Ă avaler des pilules.
00:06:06J'avale.
00:06:06Puis, tout devient noir.
00:06:08Je me réveille dans une calÚche caotante.
00:06:09Le crĂąne qui tambourine et la vue trouble.
00:06:11Je pousse la fenĂȘtre.
00:06:12J'en reste bouche bée.
00:06:13Nous sommes Ă Urai.
00:06:14Le royaume des urecailles.
00:06:16Mais ce sont les humains qui me donnent la nausée.
00:06:17Il y en a des dizaines.
00:06:19Ils travaillent dans les champs comme des animaux.
00:06:20Les fouets claquent.
00:06:21Les muscles se tendent.
00:06:22Les regards désespérés croisent le mien.
00:06:24VoilĂ notre avenir.
00:06:25Akira se réveille à mes cÎtés.
00:06:27La voix tremblante.
00:06:28OĂč sommes-nous ?
00:06:29Je pointe du doigt la forteresse massive et luxueuse droit devant.
00:06:31Quel que soit l'urécaille qui nous a achetés.
00:06:33Il est puissant.
00:06:34ExtrĂȘmement puissant.
00:06:35Des soldats nous jettent dans une chambre somptueuse.
00:06:37Puis ils s'en vont.
00:06:38Quelques minutes plus tard, une vieille femme humaine fait irruption avec trois mĂąles
00:06:41urecailles.
00:06:42Son regard s'arrĂȘte sur moi.
00:06:43Elle me regarde Ă deux fois.
00:06:45Tu es un mĂąle remarquablement beau.
00:06:46Je me recule derriĂšre Akira.
00:06:48Elle écarte les bras pour me protéger.
00:06:49Mais la femme ose simplement les épaules.
00:06:51Et se tourne vers ma sĆur.
00:06:53Préparez-la, les garçons.
00:06:54Ami.
00:06:54Prépare le bain.
00:06:55Les mĂąles s'approchent.
00:06:56Ils déshabillent Akira.
00:06:57Détachent ses cheveux.
00:06:59Mon cĆur bat Ă tout rompre.
00:07:00Je fais un pas en avant.
00:07:01Qu'est-ce que vous faites ?
00:07:02On la prépare pour ce qui l'attend.
00:07:04Akira secoue la tĂȘte vers moi.
00:07:05Pour me faire taire.
00:07:06Je ne peux pas regarder.
00:07:07Je m'enfuis par la porte.
00:07:08J'ai erre dans les couloirs, perdu, jusqu'Ă ce que je trouve un passage secret.
00:07:12Les voix résonnent.
00:07:13La voix du Seigneur Vladia.
00:07:14Je me plaque contre le mur et j'écoute.
00:07:16Que fait-on du garçon ?
00:07:17Il ne faisait pas partie du plan.
00:07:18Je m'en fiche.
00:07:19Le temps presse.
00:07:20Elle doit ĂȘtre dans les chambres interdites ce soir.
00:07:22Les chambres interdites ?
00:07:24Mon sang se glace.
00:07:27Je m'en fiche.
00:07:28Qu'elle vive ou qu'elle meurt, ça m'est complÚtement égal.
00:07:30Si elle périt, j'y jetterai le joli petit prince ensuite.
00:07:33Puis je choisirai une autre princesse.
00:07:35C'est la seule chose qui me préoccupe dans tout ça.
00:07:37Ses mots me transperçant comme une lame.
00:07:38Ma sĆur n'est pas simplement vendue.
00:07:40On la jette en pĂąture Ă une bĂȘte.
00:07:41Pour mourir.
00:07:42Et si elle ne survit pas.
00:07:43C'est mon tour.
00:07:45Servir la bĂȘte ?
00:07:46Mourir.
00:07:46Mon sang se glace quand la voix du Seigneur Vladia me pétrifie sur place.
00:07:49Je sais que tu es lĂ , joli prince.
00:07:50Je sens ton odeur.
00:07:51Il franchit la porte, ses yeux gris et jaunes m'épinglant tel un insecte mort.
00:07:55Je recule en trébuchant, essayant de me rappeler comment courir.
00:07:58Je te dĂ©conseille de mettre Ă exĂ©cution ce qui se trame dans ta petite tĂȘte.
00:08:01Le Seigneur Otay apparaĂźt derriĂšre lui, et lĂąche un nom qui fait s'arrĂȘter mon cĆur.
00:08:04Tu es Ă Raven Shadow.
00:08:05Pas n'importe quelle forteresse.
00:08:07L'abĂźme des murmures.
00:08:08Le repĂšre des quatre grands souverains.
00:08:09Mes genoux manquent de se dérober.
00:08:11Toute fuite est impossible.
00:08:12En implorant pitié, je me mets à divaguer sur les horribles rumeurs que j'ai entendues à propos de leur
00:08:16espĂšce.
00:08:16Le Seigneur Vladia a l'air profondément agacé.
00:08:18« Oublie les rumeurs. Je ne m'intĂ©resse qu'Ă ce qui concerne la prĂ©sence de ta sĆur ici.
00:08:22Ils me racontent leur sombre histoire.
00:08:23Il y a cinq cents ans, un roi humain a piégé un prince sur écaille ivre pour découvrir leur faiblesse
00:08:27secrĂšte.
00:08:28Les humains les ont attaqués lors d'une nuit de lune d'éclipse, alors qu'ils étaient sans défense, massacrant
00:08:32leur famille.
00:08:33AprÚs le massacre, le grand roi Daimonikai a sacrifié sa raison pour sauver son peuple, en s'aidant à sa
00:08:37bĂȘte intĂ©rieure.
00:08:38La bĂȘte se libĂšre pĂ©riodiquement, et se lance dans des massacres impitoyables.
00:08:41Mon estomac se noue lorsqu'il me regarde avec une indifférence totale.
00:08:44« Ta sĆur assouvira les besoins sexuels de la bĂȘte. Vous appartenez tous les deux Ă la bĂȘte. DĂ©sormais. Je
00:08:49m'effondre.
00:08:49Ma vue se brouille de larmes tandis que je hurle. Ă genoux.
00:08:52Vous ne pouvez pas faire ça ? Devenir l'esclave sexuelle d'une bĂȘte dĂ©pourvue de raison ? Ma sĆur
00:08:56va mourir.
00:08:56Il ne bat pas un cil. Il continue simplement de s'éloigner.
00:08:59La rage remplace la peur. Je m'élance vers lui. Mais des gardes me barrent la route.
00:09:03« Vous n'ĂȘtes rien d'autre qu'un monstre, Seigneur Vladia. »
00:09:05Il s'arrĂȘte sur le pas de la porte, et jette un regard en arriĂšre.
00:09:07Un sourire narquois fondant son visage balafré.
00:09:10« C'est un compliment. Prince humain. Et pour toi, c'est Grand Seigneur Vladia.
00:09:13Le son de mon propre cĆur s'arrĂȘte. »
00:09:15« Grand Seigneur. L'un des quatre souverains omnipotents des Urekai.
00:09:18Saint Dieu de la lumiÚre, nous sommes condamnés. »
00:09:20La nuit tombe. Le visage d'Aikera est pùle. Elle n'a pas parlé depuis des heures. Seulement
00:09:24des larmes. Elle le sait maintenant. Elle a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©e pour la bĂȘte. VĂȘtue de
00:09:28presque rien. Fuyons. Cet endroit est immense. Je ne peux pas risquer ta vie, M. Quand ils
00:09:33nous attraperont, ils te déshabilleront pour te fouetter. Ils découvriront ton secret.
00:09:36Elle a raison. Je ne suis pas son frĂšre. Je suis sa sĆur. Une fille forcĂ©e de vivre
00:09:40comme un prince depuis la naissance. La porte s'ouvre brusquement. Livia entre d'un pas
00:09:44dĂ©cidĂ©e avec des soldats. Il est temps. LĂąchez-la maintenant. La bĂȘte ne doit sentir
00:09:48aucune autre odeur sur elle. Si elle sent une odeur qu'elle déteste, elle pourrait
00:09:51la déchiqueter. Je lùche prise. Nous marchons à travers des couloirs sinueux et interminables.
00:09:55La forteresse se fait plus silencieuse. Plus vide. Comme un cimetiĂšre. Nous nous arrĂȘtons
00:10:00ici. Tu continues seule. Aikera. Je lui attrape le bras une derniÚre fois. Ne fais pas ça.
00:10:05Elle se dégage. Ne se retourne pas. S'avance dans l'obscurité. De retour dans nos quartiers
00:10:09je fais les 100 pas. Puis, une sensation étrange m'envahit. De la chaleur. Une chaleur brûlante
00:10:14qui rampe dans mes veines. J'arrache mes vĂȘtements. Le tissu m'irrite la peau. Quelque chose
00:10:18cloche vraiment avec mon corps. Dans les chambres interdites, Aikera s'agenouille nue dans
00:10:21l'obscurité totale. Elle s'offre. Tremblante. Une main massive couverte d'écailles lui empoigne
00:10:26la hanche. La bĂȘte lui renifle le cou. Renifle son bras. LĂ oĂč je l'ai touchĂ©. Un grondement
00:10:31assourdissant dĂ©chire le silence. La bĂȘte la monte. La pĂ©nĂštre avec une force brutale et
00:10:34inhumaine. Les cris d'Aikera perçant la nuit. Atroce. Interminable. J'entends chacun d'entre
00:10:39eux. Je dois la sauver. Mais je ne peux pas bouger. La douleur et l'excitation me submergent
00:10:43par vagues. Mon intimité brûle. Une démangeaison insupportable que me gratter ne fait
00:10:47qu'empirer. La chaleur refuse de se dissiper. Je détache le tissu qui me bande la poitrine.
00:10:52Mes mains bougent toutes seules. Me touchant. Me pinçant. Le plaisir est vif et malsain.
00:10:56Quelqu'un. A l'aide. La bĂȘte renifle son bras avec obsession pendant qu'elle la ravage.
00:11:00Enragée de ne pas pouvoir obtenir plus de cette odeur. En voulant toujours plus. Les écailles
00:11:04écorchent sa peau. Les cerfs s'enfoncent dans sa chair. Le rythme est inhumain. Impitoyable.
00:11:08Je me tords sur le lit en me touchant. Désespérée. La chaleur consomme chaque centimÚtre de mon
00:11:12corps. Je ne comprends pas. Oh, par le ciel. Qu'est-ce qui m'arrive ? Je ne peux pas
00:11:16m'empĂȘcher
00:11:16de me toucher. Mes doigts frottent mon clitoris gonflé encore et encore. Le plaisir est fulgurant.
00:11:21Mais le soulagement ne dure jamais. La douleur revient toujours encore plus forte. Je suis étalée
00:11:25nue sur le sol froid quand la porte s'ouvre brusquement. Deux silhouettes entrent. Oh,
00:11:29elle est dans un état encore pire qu'avant. Je vous l'avais dit, Madame Livia. Je cligne des yeux
00:11:33Ă
00:11:33travers la sueur et les larmes. C'est Ami. Et Madame Livia ? Elle voit tout. Mon corps nu. Ma
00:11:38poitrine
00:11:38sans bandage. Mes doigts qui s'activent encore entre mes jambes. Non. Ne m'appelez pas comme ça.
00:11:43Livia me fixe, portant vivement la main Ă sa bouche. Parlez Dieu. C'est vraiment une femme. Je vous
00:11:48l'avais bien dit, Madame. Vous allez bien, Princesse Emériel ? Un nouvel orgasme me submerge. Je crie. La
00:11:53douleur et le plaisir s'entremĂȘlent jusqu'Ă ce que je ne puisse plus les distinguer. Depuis combien de
00:11:56temps est-elle dans cet état ? Je ne sais pas, Madame Livia. Je l'ai trouvée comme ça, et
00:12:00je me suis
00:12:01précipitée pour aller vous chercher. Savez-vous ce qu'il afflige ? Livia regarde mon corps pris de
00:12:05convulsion. Mon intimité luisante, et avif. Je n'en suis pas encore certaine. Elle s'approche.
00:12:10Ami, aide-moi. Mettons-la sur le lit. Elle soulĂšve mon corps affaibli sur le matelas. Je sens Ă peine
00:12:15les draps frais contre ma peau brĂ»lante. Ma main refuse de s'arrĂȘter. Je continue de frotter. Mon
00:12:20clitoris est rouge, et avif. Un autre orgasme me transperce. Mon dos se cambre. Mes cris emplissent
00:12:25la piÚce. Puis la vague passe. Je glisse dans un brouillard. à moitié consciente. à présent. La
00:12:31gouvernante a découvert mon secret. Je suis totalement exposée. Mais le feu en moi n'a pas fini de
00:12:35brûler. Je ne pouvais plus contrÎler mon propre corps. Madame Livia se tenait au-dessus de moi. Les
00:12:38yeux écarquillés de stupeur. Parlez Dieu. C'est vraiment une femme. Mon secret était découvert. Vingt
00:12:43ans de dissimulation. Anéanti en une nuit. Mais je m'en fichais. La douleur me dévorait vivante. Je
00:12:49me suis mise à quatre pattes. Mon corps agissant par pur instinct. J'ai attrapé mes propres fesses et
00:12:53les ai écartées. Pressant ma poitrine contre le lit. Prenez-moi. Je vous en supplie. Madame Livia a
00:12:57demandé si ce besoin de m'offrir était purement instinctif. J'ai acquiescé frénétiquement. Je voulais quelque
00:13:01chose en moi. N'importe quoi. J'ai mal. Je veux quelque chose à l'intérieur. S'il vous plaßt.
00:13:06S'il
00:13:06vous plaßt. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de vous aider. J'ai sangloté et me suis jeté sur
00:13:11le
00:13:11lit, me frottant furieusement contre les draps. Puis une autre vague m'a submergé. J'ai agrippé mon
00:13:15ventre et j'ai hurlé. Je crois que je vais mourir. Cela doit sûrement ressembler à la mort, petit prince.
00:13:20Mais je peux vous assurer de votre survie. Elle m'a attrapé la main, mettant fin à mes frottements
00:13:24frénétiques. Permettez-moi. Son doigt s'est enfoncé en moi et mes yeux se sont révulsés. J'ai convulsé autour
00:13:29de
00:13:29son doigt, hurlant alors que la libĂ©ration arrivait enfin. Elle ne s'est pas arrĂȘtĂ©e. Elle a continuĂ©
00:13:34à bouger en moi, trouvant quelque chose de profond. Un deuxiÚme orgasme m'a foudroyée. Puis un troisiÚme.
00:13:39Mes cris ont résonné dans la chambre alors que la tension quittait enfin mon corps. Je me suis
00:13:42complÚtement évanouie. à mon réveil, Ami me nettoyait avec de l'eau parfumée et un linge doux. Madame
00:13:47Livia semblait plonger dans ses pensées, grinçant des dents. Un cri lointain a percé l'air de la nuit.
00:13:51Puis un autre. Et encore un autre. Ikea. La bĂȘte la ravageait encore. Madame Livia a soupirĂ©
00:13:57lourdement, mais n'a rien dit. Ces cris signifiaient que ma sĆur Ă©tait encore en vie. Pour le moment.
00:14:01Quant à savoir si elle survivrait jusqu'au matin, seul le temps le révÚle. La douleur entre mes
00:14:04jambes n'était qu'un élancement sourd quand je me suis réveillée, nue sous la couverture. Je ne
00:14:08savais plus combien de fois je m'étais griffée la nuit derniÚre implorant la délivrance. Madame
00:14:11Livia et Ami m'avaient vue. M'avaient touchée. Elles connaissaient mon secret. Mais plus rien de tout
00:14:15ça n'avait d'importance maintenant. Pas depuis que la voix d'Aikera s'Ă©tait tue dans ma tĂȘte. J
00:14:18'ai enfilé mon bandeau
00:14:19pour la poitrine et mes vĂȘtements, ignorant les bleus qui me faisaient atrocement souffrir sur tout
00:14:22le corps. Il fallait que je la retrouve. Elle était toujours dans les quartiers interdits. Avec la
00:14:26bĂȘte. Les couloirs de la forteresse Ă©taient un vrai labyrinthe. Je n'arrĂȘtais pas de me tromper
00:14:29de chemin. Je tournais en rond. Les regards des esclaves me suivaient. Les servantes Urekai levaient
00:14:33les yeux à mon passage. J'ai pris un air déterminé. Comme si on m'avait confié une tùche. Enfin
00:14:37j'ai repéré
00:14:38le tableau de la nuit derniÚre. Le chemin menant à la quatriÚme L. J'ai tourné au coin du couloir.
00:14:42Toute une formation
00:14:42de soldats Urekai me barrait la route. Plus de gardes que je n'en avais jamais vus rĂ©unis au mĂȘme
00:14:46endroit. Tous postés devant les quartiers interdits. Tu es allé trop loin nouvelle esclave. Fais demi-tour
00:14:50immĂ©diatement. Non. Vous ne comprenez pas. Il faut que je retrouve ma sĆur. Elle est dans les
00:14:54quartiers interdits. Les gardes se sont figés. Ils ont échangé des regards vifs. Deux d'entre eux m'ont
00:14:58empoigné par les bras et m'ont traßné comme si je ne pesais rien. Je me suis débattu. J'ai
00:15:02donné des coups de
00:15:02pied. J'ai hurlé. Mais ma force ne faisait pas le poids face aux soldats Urekai. Ils m'ont traßné
00:15:06Ă travers le
00:15:07bùtiment jusqu'à l'extérieur, dans la cour. Des esclaves et des servantes affairées nous ont observés
00:15:10quand les gardes m'ont poussé violemment. J'ai heurté le sol comme un sac de grains. Si on te
00:15:14surprend encore prĂšs de la quatriĂšme aile, on te tranchera la tĂȘte. Ils sont rentrĂ©s Ă l'intĂ©rieur
00:15:17sans un regard en arriÚre. Je suis restée allongée dans la terre. Le corps endolorie. Mon secret révélé
00:15:22au grand jour. Ma sĆur piĂ©gĂ©e avec un monstre fĂ©roce. La nuit derniĂšre, les trois grands seigneurs
00:15:26s'Ă©taient rĂ©unis Ă la cour pour discuter de la bĂȘte. Le seigneur Zyper avait plaidĂ© contre ce plan. Pas
00:15:30par
00:15:30compassion. Ils voulaient que le trĂŽne de DaemonicaĂŻ reste vacant. Mais Vladiah et Otey connaissaient
00:15:34la vĂ©ritĂ©. La bĂȘte Ă©tait toujours en vie. Elle Ă©tait toujours affamĂ©e. Elle avait besoin de sang
00:15:37et de chair. Ils allaient continuer à envoyer des victimes dans ces quartiers. Et Aikera y était
00:15:41dĂ©jĂ . Je me suis redressĂ©e sur les coudes, la terre collant Ă mes paumes. Ma sĆur Ă©tait encore
00:15:45en vie la nuit derniĂšre. Le silence des gardes Ă l'instant ne m'avait rien appris. Mais si je
00:15:48ne
00:15:48parvenais pas à atteindre la quatriÚme aile, comment pourrais-je le savoir ? Les larmes me sont montées aux yeux
00:15:52tandis que je restais là , impuissant. Mon corps hurlait de douleur alors que je regagnais péniblement ma
00:15:56chambre. Ami m'attendait. Madame Livia voulait me voir. Tout de suite. Mon sang s'est glacé. Mon
00:16:01secret était découvert. C'était la fin ? M'avait-elle déjà dénoncée ? Allais-je droit dans un piÚge
00:16:05? Je
00:16:05suis entrée dans sa chambre. Mes jambes tremblaient. Elle a simplement pointé du doigt. « Asseyez-vous.
00:16:09Elle a mĂ©langĂ© des herbes. M'a donnĂ© une tasse amĂšre. Puis des graines Ă mĂącher. Ăa vous aidera
00:16:13pour la douleur. Et pour les bleus. » J'étais reconnaissant. Mais le silence était insoutenable.
00:16:18Finalement je n'en pouvais plus. Pourquoi ne me posez-vous pas de questions ? Elle m'a regardée. Son
00:16:22regard
00:16:22était indéchiffrable. J'y ai réfléchi toute la nuit. « Vous prenez un grand risque, Prince Emmeriel.
00:16:26Je n'ai pas le choix. Elle a parlĂ© de me dĂ©noncer au Seigneur Vladia. Mon cĆur s'est arrĂȘtĂ©.
00:16:30Je
00:16:30suis tombée à genoux. Je me fichais bien de ma fierté. Non. Je vous en supplie. Vous ne pouvez le
00:16:34dire à personne. Elle m'a regardée avec pitié. Et avec peur. J'aimerais ne pas le savoir. Si cela
00:16:39s'ébruite, je serai punie avec vous. Je jurerai que personne n'était au courant. Ni vous, ni ami. Je
00:16:44le
00:16:45nierai jusqu'Ă ma mort. Je le jure sur la tombe de mes parents. J'ai pris sa main. Il
00:16:48fallait qu'elle me croie.
00:16:49« Pendant ce temps, à la grande cour, le Seigneur Vladia ne ressentait rien pour la
00:16:52princesse morte. Il n'avait plus d'ùme, plus de conscience. Elles étaient mortes avec son
00:16:56Ăąme sĆur il y a cinq siĂšcles. Sa seule prĂ©occupation Ă©tait d'obtenir plus de princesses
00:16:59humaines pour nourrir la bĂȘte. Cette fois, nous prendrons toutes les princesses, mĂȘme
00:17:03les filles des familles riches. Le Seigneur Othay l'a prévenu que cela pourrait déclencher
00:17:06une guerre. Une guerre ne me dérangerait pas. Le Seigneur Zeper a eu un sourire en coin. Il
00:17:11voulait la mort de la bĂȘte pour pouvoir s'emparer du trĂŽne du grand roi. De retour dans
00:17:14la chambre d'Olivia, elle a fini par reprendre la parole. « Comment ĂȘtes-vous restĂ© cachĂ©
00:17:17si longtemps ? Ăa n'a pas Ă©tĂ© facile. Je voulais ĂȘtre une femme, porter des robes. Mais
00:17:21j'allais vivre comme un homme pour le reste de ma vie. Seule. Sans partenaire. Sans
00:17:25enfants. » Puis la voix d'Olivia a interrompu mes pensées. Ses yeux étaient chargés
00:17:28d'effroi. « Si c'était déjà grave avant, ce sera pire à l'avenir. » Elle a fait une
00:17:32pause, et mon cĆur s'est arrĂȘtĂ© en entendant ces mots suivants. « Vous ĂȘtes un siren. »
00:17:46L'Hermis Paré, ce n'est pas décelle, mais l'hormis est un slogan de l'Hermis Paré »
00:17:49« Mon nom, on se dit « un siren. » « En-dessous, le grand-seigneur Vladia
00:18:04se décretava à la scama-ras prohibida. » Comprend à bas, ils le rendent
00:18:08l'ion. Ils se sont Ă l'un. Ils se sont Ă l'un. Ils se sont Ă l'un.
00:18:11Ils sont Ă l'un.
00:18:11Il m'a fait un 6'en-de-l'un. Les mecs, les mecs, les mecs, le grand-seigneur
00:18:12sont à l'un. Détour de lumiÚre. Ils se sont à l'un. La mort, le ventre, les mecs.
00:18:14En l'intérieur, su senti gozojo attraversaron la oscuridad.
00:18:16La princesa y asilla inmovil en el suelo.
00:18:18Pero entonces la bestia se agitĂł.
00:18:19Ojos amarillo su figaron en Vladia.
00:18:21La bestia re salvaje le rodeo.
00:18:23Gruniendo.
00:18:23Desafiando.
00:18:24Vladia bajó la cabeza, e inclinó el cuello en señal de sumisión.
00:18:27Su propia bestia rugĂa, pero Ă©l soportĂł.
00:18:29La bestia presionĂł su ochico contra su cuello,
00:18:31olfateando, liberando feromonas agressivas que punzaban como aguja.
00:18:34Vladia permaneciĂł complĂštement inmovil hasta que la bestia finalmente se retirĂł a su rincĂłn.
00:18:38Su moviĂł para recoger el cadĂĄver de la chica.
00:18:39Y se quedĂł helado.
00:18:41Estaba respirando.
00:18:44Pero intacto.
00:18:44No desgarado.
00:18:45NingĂșn humano habĂa sobrevivido jamĂĄs una noche completa con un ureca y salvaje.
00:18:48El instinto asesino siempre terminaba en muerte.
00:18:51San embargo.
00:18:52Ali ya si a ella.
00:18:53Imposiblemente viva.
00:18:54La mente de Vladia se tombe a lo.
00:18:55Noto que su brazo izquierdo tenia marca additionale de agar y quemaduras doxico.
00:18:58La bestia se habĂa concentrado ali.
00:19:00Oliendo su aroma una y otra vez.
00:19:01Un destello de esperanza surgiĂł d'entre deux ailes.
00:19:03Pero Vladia lo aplasto conviégea a cicatrices.
00:19:05Daemonica y se habĂa ido para siempre.
00:19:07Le vanteau a la chica inconsciente.
00:19:08Il hallevo fura, la superviviente imposible.
00:19:10Afura, lo guardia aseguraron de nuevo la puerta.
00:19:12Dilla la jefa de criadas.
00:19:14Livia, que la convoca oa piedra negra.
00:19:15Mon sens est glacé quand madame Livia a prononcé ce mot.
00:19:18Je ne veux pas de ça.
00:19:18Je ne veux rien avoir à faire avec ça.
00:19:20La vieille femme a secouĂ© la tĂȘte.
00:19:21On ne choisit pas d'ĂȘtre une sirin, EmĂ©riel.
00:19:23Elle m'a dit que d'autres femmes tueraient pour ça.
00:19:25Je m'en fichais.
00:19:26Grand vient leur face.
00:19:27Je ne veux ĂȘtre ni une sirin, ni une compagne liĂ©e, ni quoi que ce soit d'autre.
00:19:30Puis elle m'a expliqué ce qui m'était vraiment arrivé la nuit derniÚre.
00:19:33J'étais entrée en chaleur.
00:19:34Une mini-chaleur.
00:19:35J'en suis restée bouche bée.
00:19:36C'est encore pire que ça.
00:19:38Le visage de madame Livia est resté indéchiffrable.
00:19:40Elle a dit qu'une chaleur complĂšte ne s'arrĂȘte pas toute seule.
00:19:42Il faut un mĂąle huracay.
00:19:43Des saillis répétés.
00:19:44Le nouage.
00:19:45Encore.
00:19:46Et encore.
00:19:47Mes jambes ont lùchées.
00:19:48Je me suis laissée tomber sur une chaise.
00:19:49Le visage pĂąle.
00:19:50Un marathon sexuel de chaleur.
00:19:52Une décharge dans mon utérus.
00:19:53Ses mots résonnaient dans mon crùne.
00:19:55Un coup à la porte a brisé le silence.
00:19:56Un soldat l'a convoquée à Blackstone.
00:19:58Le domaine du grand seigneur Vladia.
00:20:00Vous pensez que ça concerne ma sĆur ?
00:20:01Madame Livia m'a regardée.
00:20:03Je ne me ferai pas d'illusion pour Aikaira.
00:20:04Ses mots m'ont anéanti.
00:20:06Je suis retournée dans ma chambre.
00:20:07J'ai verrouillé la porte.
00:20:08Et j'ai pleuré sur le sol.
00:20:09Trois jours ont passé.
00:20:10On m'a transférée dans les quartiers des esclaves.
00:20:12Une petite piĂšce nue.
00:20:13Un lit minuscule.
00:20:14Je suis devenue une esclave des sous-sols.
00:20:16Je portais des vĂȘtements qui couvraient tout mon corps.
00:20:18Je me bandais fermement la poitrine.
00:20:19Je m'attachais les cheveux en arriĂšre.
00:20:21Tous les jours j'essayais d'avoir des nouvelles d'Aikaira.
00:20:23Ă chaque fois, Madame Livia changeait de sujet.
00:20:25Pendant la journĂ©e je me disais que ma sĆur Ă©tait encore en vie.
00:20:28Mais la nuit je me recroquevillais sur ce lit froid et je pleurais jusqu'Ă m'endormir.
00:20:31Ă chaque fois, une nouvelle terreur me hantait aprĂšs les mots d'amis.
00:20:33Pas le grand seigneur Vladia.
00:20:34Pas la bĂȘte.
00:20:35Mais un monstre que je n'avais pas encore rencontré.
00:20:37Le grand seigneur Zyper.
00:20:38C'est le pire de tous les grands seigneurs.
00:20:40Ses esclaves meurent tous les jours.
00:20:41Emmeriel.
00:20:42Affamé.
00:20:43Torturé.
00:20:43Violé à mort.
00:20:45Mon sang s'est glacé.
00:20:46Pire que Vladia ?
00:20:47Impossible, ai-je pensé.
00:20:48Mes amis a insisté.
00:20:49Le seigneur Vladia est juste.
00:20:51Il déteste simplement les humains.
00:20:52Comparé au seigneur Zyper, c'est un ange.
00:20:54J'ai ravalé ma salive.
00:20:56Un ange qui a failli tuer ma sĆur.
00:20:57Mon travail à la cave était un pur supplice.
00:20:59Maßtre Boris m'observait avec un regard de prédateur.
00:21:02J'ai failli briser une bouteille sous son regard.
00:21:04Une seule erreur signifiait quinze coups de fouet brûlants.
00:21:06Mais Ă l'autre bout de la forteresse, ma sĆur affrontait un cauchemar bien plus sombre.
00:21:09Ekerra était réveillée.
00:21:13VĂ©cu aprĂšs avoir Ă©tĂ© prise par la bĂȘte, elle ne lui a rien accordĂ©.
00:21:16Juste la colĂšre.
00:21:17Puis il a porté le coup de grùce.
00:21:19Dans cinq nuits, tu retourneras dans les chambres interdites.
00:21:21Elle allait y ĂȘtre renvoyĂ©e.
00:21:23Dans cet enfer.
00:21:24Pour ĂȘtre ravagĂ©e Ă nouveau.
00:21:25Tu es sans Ăąme.
00:21:26L'incarnation du diable en personne.
00:21:28Vladia s'est contentée de sourire.
00:21:29Son regard n'exprimait aucun remords.
00:21:31Aucune pitié.
00:21:32Joli compliment.
00:21:33Princesse esclave.
00:21:34La porte a claqué.
00:21:35Ekerra s'est effondrée.
00:21:36Son corps encore meurtri et Ă vif.
00:21:38Elle y retournerait.
00:21:39Pas pour se sauver elle-mĂȘme, mais pour tenir EmĂ©riel Ă©loignĂ©e de cette bĂȘte immonde.
00:21:42Le monstre du roi était affamé de mon odeur.
00:21:44Il l'a prise.
00:21:45Mais c'est moi qu'il désirait.
00:21:46Ekerra le savait.
00:21:47Et elle Ă©tait prĂȘte Ă mourir pour rester loin de lui.
00:21:49Je nettoie les vitres du quatriĂšme niveau quand j'entends des voix.
00:21:51C'est le grand seigneur Vladia.
00:21:52Et une femme.
00:21:53Elle veut des terres.
00:21:54Il dit que ce n'est pas si simple.
00:21:55Puis, je l'entends prononcer son nom.
00:21:58Daimonikai.
00:21:58Mon daimon.
00:21:59C'est comme ça qu'elle l'appelle.
00:22:00Un picotement chaud et stupide me traverse la poitrine.
00:22:02Je lui crie presque dessus.
00:22:03Il n'est pas ton daimon.
00:22:05Je me force Ă baisser la tĂȘte, et continue de frotter.
00:22:07Ils apparaissent dans mon champ de vision.
00:22:08Je m'incline en silence.
00:22:10Qui est cet esclave ?
00:22:11Je n'ai jamais vu ce visage auparavant.
00:22:12C'est un nouvel esclave que j'ai acheté il y a quelques jours.
00:22:14Il appartient au grand roi.
00:22:16Les sourcils parfaits de la femme se froncent.
00:22:18Mon daimon.
00:22:19Je déteste qu'on me traite d'esclave sexuelle.
00:22:20C'est le terme qu'elle emploie juste aprĂšs.
00:22:22J'ai bien acquis une femelle.
00:22:23Il est le frĂšre de la femelle.
00:22:24Je n'aime pas ceux de ton espĂšce.
00:22:26Alors tu ferais bien de ne pas te mettre en travers de mon chemin.
00:22:28Si tu oses ne serait-ce que respirer de travers en ma présence,
00:22:30je te tuerai Ă main nue.
00:22:32Elle sort Ă grands pas.
00:22:33Je me retrouve seule avec le grand seigneur Vladia.
00:22:35Est-elle la compagne liée du grand roi Daimonikei ?
00:22:37Je me souviens que le grand roi avait une compagne liée.
00:22:39C'était logique.
00:22:40C'est la maßtresse sinée.
00:22:41Elle n'est pas sa compagne liée.
00:22:42Elle est son hĂŽte de sang.
00:22:43Tout s'éclaire.
00:22:44Un lien de sang peut ĂȘtre plus fort qu'un lien d'accouplement.
00:22:46Puis, une pensĂ©e Ă©cĆurante me frappe.
00:22:48Est-elle en route pour nourrir la bĂȘte de son sang ?
00:22:50Oui.
00:22:51Il se retourne pour partir.
00:22:52Je ne peux pas le laisser faire.
00:22:53Pas encore.
00:22:54Je lui cours aprĂšs.
00:22:55Je le supplie de me donner des nouvelles d'Aekera.
00:22:57Il dit qu'il n'a aucune obligation de me répondre.
00:22:59Je tombe Ă genoux.
00:23:00Je suis prĂȘt Ă tout.
00:23:01Je veux juste savoir si elle est en vie.
00:23:03Finalement, il parle.
00:23:04Ta sĆur est en vie.
00:23:05Pour le moment, un immense soulagement m'envahit.
00:23:07Ma sĆur si forte a survĂ©cu.
00:23:09Je murmure un merci Ă la lumiĂšre et me lĂšve.
00:23:10Je peux de nouveau respirer.
00:23:12à présent, les quartiers interdits.
00:23:14La maßtresse sinée pénÚtre dans la piÚce sombre.
00:23:16La bĂȘte fĂ©roce de son Daimon la trouve instantanĂ©ment.
00:23:18Elle la plaque violemment contre le mur froid.
00:23:20Elle reste immobile.
00:23:21Et incline le cou.
00:23:22Viens mon cher.
00:23:23Je suis lĂ maintenant.
00:23:24La bĂȘte renifle son cou.
00:23:25Une fois.
00:23:26Deux fois.
00:23:26Un grognement sourd s'échappe de sa gorge.
00:23:28Elle renifle Ă nouveau.
00:23:29Ses sourcils se froncent.
00:23:30La bĂȘte vient-elle de reconnaĂźtre l'odeur du seigneur Vladia sur sa peau ?
00:23:33Des crocs s'enfoncÚrent dans le cou de maßtresse sinée sans prévenir.
00:23:35La bĂȘte bute, et la douleur irradia dans son corps.
00:23:37Aucun élixir anesthésiant ne vint.
00:23:39Juste une morsure brute et sauvage.
00:23:40Sinée allaita.
00:23:42Son corps brĂ»lant d'un dĂ©sir involontaire alors que les phĂ©romones de la bĂȘte l'envahissaient.
00:23:45Ses doigts glissĂšrent entre ses jambes.
00:23:46Cherchant désespérément un soulagement.
00:23:48Elle jouit dans un fort gémissement.
00:23:50Mais dĂšs que la bĂȘte eut fini de boire, elle se retira et tourna les talons.
00:23:53Chérie.
00:23:53Un grognement d'avertissement.
00:23:54La bĂȘte recula dans l'obscuritĂ©, refusant son contact.
00:23:57Sinée foudroya les grilles métalliques du regard.
00:23:59La rage bouillonnant dans ses veines.
00:24:01Tu es Ă moi.
00:24:01Je suis ton hĂŽte de sang.
00:24:03Moi seule peux te nourrir.
00:24:04MĂȘme Evieline n'en serait pas capable.
00:24:05Tu seras Ă moi pour toujours, Damon.
00:24:07Pendant ce temps, je faisais les cent pas dans ma petite chambre d'esclave, l'esprit
00:24:10rongé par l'inquiétude.
00:24:11Une semaine s'était écoulée depuis que j'avais vu Aikera pour la derniÚre fois.
00:24:14La forteresse s'activait avec les préparatifs du festival, mais je ne ressentais que de
00:24:17l'angoisse.
00:24:18Ce soir, tout le monde serait au festival du clair de lune, y compris les grands seigneurs.
00:24:21C'était ma chance.
00:24:22Je me faufilais dehors et me dirigeais vers l'aile sud.
00:24:25J'arrivais Ă la chambre d'Aikera.
00:24:26La porte n'était pas verrouillée.
00:24:28J'entrais.
00:24:28Le cĆur plein d'espoir.
00:24:29La piÚce était vide.
00:24:30Je fouillais chaque recoin.
00:24:32Rien.
00:24:32Mon cĆur martelait mes cĂŽtes.
00:24:34OĂč Ă©tait-elle ?
00:24:35Ătait-il arrivĂ© quelque chose ?
00:24:36Mes pas me portĂšrent vers la quatriĂšme L.
00:24:38Vers les quartiers interdits.
00:24:39Je m'arrĂȘtais.
00:24:40Que faisais-je ?
00:24:40S'introduire ici était passible d'un chùtiment sévÚre.
00:24:43Alors que je me retournais pour partir, un mouvement attira mon attention.
00:24:46Aikera.
00:24:47Debout, seule, dans une tenue majestueuse.
00:24:49La mĂȘme robe qu'elle portait lors de cette premiĂšre nuit terrible.
00:24:51Elle se dirigeait vers le couloir hanté.
00:24:53Vers la bĂȘte.
00:24:54Kira.
00:24:55Elle se retourna.
00:24:56Ses yeux s'écarquillÚrent.
00:24:57M.
00:24:57Je me précipitais et la serrais dans mes bras.
00:24:59La joie inondant ma poitrine.
00:25:01Oh, louez-sois les lumiĂšres.
00:25:02C'est vraiment toi.
00:25:03Mais elle me repoussa brusquement.
00:25:05Prise de panique.
00:25:06Non.
00:25:06Tu ne dois pas me toucher.
00:25:07Ne me touche pas.
00:25:08La douleur me transversa.
00:25:10Elle ne m'avait jamais repoussé auparavant.
00:25:11Je ne veux plus le nourrir de ton odeur.
00:25:13S'il te plaĂźt, ne me touche pas.
00:25:14Mon esprit vacilla, peinant Ă comprendre ses paroles.
00:25:17Odeur ?
00:25:18Nourrir qui ?
00:25:19Je ne comprends pas.
00:25:19Aikera m'a repoussĂ© Ă l'instant oĂč j'ai voulu la prendre dans mes bras.
00:25:22Non.
00:25:22Tu ne dois pas me toucher.
00:25:23Ne me touche pas.
00:25:24Elle ne m'avait jamais bousculé comme ça auparavant.
00:25:26Jamais.
00:25:27Kira ?
00:25:28Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:25:29On y va.
00:25:30Tu ne devrais pas ĂȘtre lĂ , M.
00:25:31Je t'en prie.
00:25:32Va-t'en.
00:25:32Elle avait l'air épuisée.
00:25:34Vaincue.
00:25:34Comme quelqu'un qui porte le poids du monde sur ses épaules.
00:25:36Je ne peux pas partir.
00:25:37Si je le fais, ce sera toi derriĂšre ses portes closes.
00:25:40Cette pensée m'a transpercée comme une lame.
00:25:42DerriĂšre ses grilles en mĂ©tal se tapissait la bĂȘte la plus terrifiante qui soit.
00:25:45Et ma sĆur y allait.
00:25:46Pour moi.
00:25:47Alors j'irai.
00:25:47Laisse-moi te protéger, Kira.
00:25:49Non.
00:25:50Jamais toi, M.
00:25:50Tu m'entends ?
00:25:51C'est moi qui le ferai.
00:25:52Elle a pris mon visage entre ses mains et a embrassé mon front.
00:25:55Ses mains tremblaient.
00:25:56Pour une fois dans notre vie, laisse-moi te protéger.
00:25:58Un grognement sourd a retenti derriĂšre la porte.
00:26:00Mon sang s'est glacé.
00:26:01Tout mon instinct me hurlait de m'enfuir et de ne jamais regarder en arriĂšre.
00:26:04Les yeux d'Aikera se sont écarquillés.
00:26:06Mais elle n'a pas fui.
00:26:07Elle a serré mes mains plus fort.
00:26:08Fuis M.
00:26:09Quitte les ailes sud.
00:26:10Pars.
00:26:11Puis Madame Livia est apparue.
00:26:12Le visage déformé par la fureur.
00:26:13Que fabriquez-vous toutes les deux ?
00:26:15Au nom du tartare ?
00:26:16Ămeriel.
00:26:17Viens ici.
00:26:18Sur.
00:26:18Le.
00:26:19Champ.
00:26:19Un autre grognement a déchiré l'air.
00:26:21Plus fort.
00:26:22Plus proche.
00:26:23Les murs ont tremblé.
00:26:24J'ai lùché la main d'Aikera et je me suis éloignée.
00:26:26Chaque pas me semblait ĂȘtre une erreur.
00:26:28Ma peau me picotait.
00:26:29Les aiguilles se répandaient dans tout mon corps.
00:26:30Quelque chose hurlait en moi.
00:26:32Aikera est entrée dans les salles interdites par l'étroite grille latérale.
00:26:35Ă l'intĂ©rieur, la bĂȘte imposante la dominait de toute sa hauteur.
00:26:37Ses yeux jaunes brillaient dans l'obscurité.
00:26:39Elle lui a reniflé le cou.
00:26:41L'endroit exact oĂč j'avais enfoui mon visage pendant notre Ă©treinte.
00:26:43La créature a grogné.
00:26:44Lui a léché le cou.
00:26:46Deux fois.
00:26:46Puis elle s'est détournée d'elle.
00:26:48A fait face Ă la porte.
00:26:49Et a attaqué.
00:26:50Encore et encore.
00:26:51La bĂȘte s'est jetĂ©e contre les grilles en mĂ©tal.
00:26:52Les serrures ont cédé.
00:26:54Les clés se sont brisées.
00:26:55Les portes massives se sont ouvertes en grand dans un fracas assourdissant.
00:26:58Le roi sauvage était libre.
00:26:59Il a jeté un dernier regard à Aikera.
00:27:01J'ai cru qu'il allait la tuer.
00:27:02Au lieu de ça, il s'est redressé.
00:27:04Et est sorti.
00:27:05Au nom du ciel, Ă quoi pensiez-vous et Muriel ?
00:27:07La voix de Mme Livia m'a cinglĂ©e dĂšs l'instant oĂč nous avons atteint les appartements vides
00:27:10d'Aikera.
00:27:11J'ai baissĂ© la tĂȘte, mais ma peau Ă©tait parcourue d'une dĂ©mangeaison insupportable.
00:27:14Ne devriez-vous pas ĂȘtre au festival pour servir Ă boire ?
00:27:17Voulez-vous ĂȘtre fouettĂ©e ?
00:27:18Je me suis excusée.
00:27:19Mais je ne regrettais pas d'avoir retrouvĂ© ma sĆur.
00:27:21Mme Livia a soupiré.
00:27:23Et m'a dit d'enfiler mon uniforme de festival.
00:27:25Elle m'accorderait cette unique faveur.
00:27:26Au moment de me retourner pour partir, mes bras m'ont encore démangé.
00:27:29La piÚce me semblait étouffante.
00:27:31Trop chaude.
00:27:32Puis la vérité m'a frappée de plein fouet.
00:27:34Les démangeaisons.
00:27:35La sensation de brûlure qui se répandait dans le bas de mon corps.
00:27:37La moiteur.
00:27:38Non.
00:27:39Non, non, non.
00:27:40Non.
00:27:40Par la lumiĂšre, non.
00:27:41Pas encore.
00:27:42Mes parties intimes sont devenues brûlantes et gonflées.
00:27:44Le bas de mon ventre me faisait souffrir avec une intensité à rendre faux.
00:27:47La premiĂšre vague s'est abattue sur moi.
00:27:49Je me suis effondrée en hurlant alors que des spasmes déchiraient mon corps.
00:27:52Mon ventre s'est contracté si violemment que j'ai cru que quelque chose allait se déchirer
00:27:55en moi.
00:27:55Parlez Dieu.
00:27:56Vous ĂȘtes en chaleur.
00:27:57Les larmes coulaient sur mon visage alors que je m'agrippais au sol, subissant ces vagues
00:28:01incessantes.
00:28:02Mon intimité ruisselait de fluide.
00:28:03Pendant ce temps, Ă l'autre bout de la forteresse, le grand seigneur Vladia a entendu
00:28:07un fracas assourdissant.
00:28:09La bĂȘte s'Ă©tait libĂ©rĂ©e.
00:28:10Encore.
00:28:11Ses soldats l'ont intercepté à mi-chemin.
00:28:12Nous devons agir vite.
00:28:14Ăvacuer tout le monde de l'aile sud.
00:28:15EmpĂȘcher la bĂȘte d'atteindre le lieu du festival.
00:28:18Otey est apparu depuis l'aile.
00:28:19Pensez-vous que Zaper avait raison ? Nous pourrions utiliser le rituel de la lune d'éclipse
00:28:22et le calice.
00:28:23Nous pourrions tuer la bĂȘte.
00:28:24Je ne tuerai pas DaemonicaĂŻ.
00:28:26Quand la lune d'éclipse arrivera, Zaper pourra faire ce qu'il voudra.
00:28:29Mais d'ici lĂ , je n'entreprends rien.
00:28:31Ils ont atteint les appartements interdits.
00:28:33Les grilles métalliques étaient en ruine.
00:28:35Ekerra était recroguillée contre le mur, tremblante.
00:28:37Elle ne m'a pas touchée.
00:28:38Elle m'a écartée.
00:28:39A fracassé les grilles, et s'est échappée.
00:28:41Je dois protéger M.
00:28:42Vladia n'a pas tenu compte de ses paroles.
00:28:44La bĂȘte irait chasser Ă l'extĂ©rieur.
00:28:46Elle ne s'en prendrait pas Ă son frĂšre.
00:28:47Mais il se trompait.
00:28:48Au mĂȘme instant, une autre vague de chaleur m'a transversĂ©e.
00:28:51Mon corps brûlait.
00:28:52Mon odeur se répandant dans l'air.
00:28:53Et quelque part dans l'aile sud, la bĂȘte l'a sentie.
00:28:56Vladia et Otay ont suivi la piste de la bĂȘte avec prĂ©caution,
00:28:58et Keira bravant les ordres pour les suivre.
00:29:00La piste les a menées à travers les couloirs.
00:29:02Mais elle ne menait pas à l'extérieur.
00:29:04Elle restait confinée dans l'aile sud.
00:29:06Une autre vague de chaleur me traverse violemment le corps.
00:29:08Je transpire, mes jambes tremblent,
00:29:09et ma poitrine me fait mal à cause de mes liens trop serrés.
00:29:11Je lutte contre l'envie irrĂ©pressible d'arracher mes vĂȘtements et de me toucher.
00:29:15Puis, un grognement terrifiant résonne tout prÚs.
00:29:17Dangereusement prĂšs.
00:29:18La bĂȘte.
00:29:18Elle approche.
00:29:19La porte s'ouvre à la volée.
00:29:21C'est la bĂȘte de mes cauchemars.
00:29:22Plus de deux mĂštres de haut.
00:29:23Des yeux jaunes perçants.
00:29:24Et une queue hérissée de pointe.
00:29:26Semblable Ă une lame de scie.
00:29:27Elle s'avance vers moi.
00:29:28Je ne peux pas bouger.
00:29:29J'arrive Ă peine Ă respirer.
00:29:30La bĂȘte tourne autour de moi.
00:29:32Se penche et me renifle le cou.
00:29:33Un long ronronnement de satisfaction gronde dans sa poitrine.
00:29:36Elle est venue ici spécialement pour moi.
00:29:37Aidez-moi s'il vous plaĂźt.
00:29:38Le seigneur Vladiah et le seigneur Otey se tiennent sur le pas de la porte.
00:29:41Leurs visages sont figés par le choc.
00:29:43Mais ils n'interviennent pas pour me sauver.
00:29:44DerriĂšre eux je vois ma sĆur Ekerra.
00:29:46Les yeux écarquillés d'horreur.
00:29:47La bĂȘte plaque son corps massif contre mon dos.
00:29:49Des mains griffues agrippent le bas de mon ventre, me tirant contre elle.
00:29:52Je sens quelque chose d'énorme et de dur pointer contre le bas de mon dos.
00:29:55La panique envahit mes veines.
00:29:56Ăcoute bien.
00:29:57La bĂȘte a choisi, petit prince.
00:29:58Ne résiste pas.
00:29:59Ma sĆur hurle.
00:30:00Se débattant contre la poigne de fer du seigneur Vladiah.
00:30:03LĂąchez-moi.
00:30:04Je dois rejoindre mon frĂšre.
00:30:05Personne ne s'interpose entre une bĂȘte hurrĂ©caille et sa proie.
00:30:07Ce serait du suicide.
00:30:08Le regard du seigneur Vladiah s'ancre dans le mien.
00:30:10Ses mots sont ma seule planche de salut.
00:30:12Pourtant, il résonne comme une condamnation à mort.
00:30:14S'il te pénÚtre sans préparation, il te déchira.
00:30:16Excite-le.
00:30:17Utilise son liquide pré.
00:30:19Séminal pour faciliter le passage.
00:30:20Offre-toi Ă lui.
00:30:21Je sens une autre vague de chaleur monter.
00:30:23Cette sensation de picotement qui brûle juste sous ma peau.
00:30:25Le seigneur Vladiah commence Ă entraĂźner Aguera de force.
00:30:27Ses sanglots se perdent dans le couloir.
00:30:29Le seigneur OtaĂŻ me regarde.
00:30:31Les yeux emplis de pitié.
00:30:32Il secoue la tĂȘte.
00:30:33Ne résiste pas.
00:30:34Ne te débat pas.
00:30:35Prie de toutes tes forces pour que ton sang ne l'attire pas.
00:30:37La bĂȘte ne doit pas s'abreuver de toi.
00:30:38Sinon elle te videra complĂštement.
00:30:40Il prononce un ultime avertissement.
00:30:41Que tes dieux soient avec toi.
00:30:43Il se détourne et s'éloigne.
00:30:44La porte claque.
00:30:45Je suis seule.
00:30:46EnfermĂ©e dans une piĂšce avec la bĂȘte.
00:30:48Le grognement sourd gronde juste derriĂšre mon oreille.
00:30:50Seule Madame Livia était restée.
00:30:51Tout le monde était parti.
00:30:52Je l'ai supplié de ne pas me laisser seule avec ça.
00:30:54Mon corps entier tremblait de panique.
00:30:56S'il vous plaĂźt.
00:30:57Ne me laissez pas Madame Livia.
00:30:58J'ai peur.
00:30:59Une nouvelle vague de spasmes brûlant m'a frappée.
00:31:01J'ai hurlé de douleur.
00:31:02La bĂȘte a grognĂ©.
00:31:03Puis sa patte massive a lacéré mon corps en forme de X.
00:31:06Mes vĂȘtements extĂ©rieurs sont tombĂ©s en lambeaux sur le sol.
00:31:08Mes sous-vĂȘtements aussi.
00:31:09J'ai baissé les yeux.
00:31:11M'attendant Ă voir mon propre sang.
00:31:12Mais seuls mes affaires étaient déchirés.
00:31:14Les bandages autour de ma poitrine étaient toujours là .
00:31:16La bĂȘte a grognĂ© de nouveau.
00:31:17Elle a lacéré le bandage.
00:31:18L'a arraché d'un coup.
00:31:19Mes seins se sont libérés.
00:31:21Pleins.
00:31:21Douloureux.
00:31:22Mes tétons étaient dressés et exposés.
00:31:24Puis elle s'est attaquée à mon pantalon.
00:31:25Réduit en lambeaux en quelques secondes.
00:31:27J'étais complÚtement nue.
00:31:28Totalement vulnérable sous ce regard jaune affamé.
00:31:31La bĂȘte m'a soulevĂ© et m'a jetĂ© sur le lit.
00:31:33Je vais m'écarter.
00:31:34Mais je resterai juste dehors.
00:31:35J'entendais Ă peine sa voix.
00:31:37Tout mon ĂȘtre vibrait de terreur et d'un dĂ©sir non voulu.
00:31:39La virilitĂ© de la bĂȘte Ă©tait dressĂ©e.
00:31:41Recourbée au bout.
00:31:42Rouge.
00:31:42Luissante de liquide.
00:31:44Pourtant, un liquide coulait entre mes jambes.
00:31:46Trempant le lit sous moi.
00:31:47Je me suis alors vue.
00:31:49Seins lourds.
00:31:49Clitoris gonflés.
00:31:51Plis nus et luisants.
00:31:52Je ne voyais plus le déguisement masculin.
00:31:54Je ne voyais que la femme que j'étais vraiment.
00:31:55Une femme terrifiée et excitée.
00:31:57Sur le point d'ĂȘtre prise par la bĂȘte la plus redoutĂ©e de tout Urai.
00:32:00Devant l'aile sud, le grand seigneur Vladia fixait le ciel nocturne.
00:32:03Au loin, la musique du festival résonnait.
00:32:05Son peuple trouvait du plaisir.
00:32:06C'était bien.
00:32:07Mais son esprit restait troublé.
00:32:08Pourquoi la bĂȘte de Daimonikai avait-elle choisi ce garçon ?
00:32:11Le garçon portait un léger parfum attirant.
00:32:13Presque comme une femelle UrekaĂŻ en mini-chaleur.
00:32:15Impossible.
00:32:16Un sanglot a traversé ses pensées.
00:32:17La princesse humaine encore.
00:32:19Echera s'est effondrée à genoux devant lui.
00:32:20Je suis prĂȘte Ă tout.
00:32:22Je paierai le prix que vous demanderez.
00:32:23Je vous en prie.
00:32:24Sauvez-le.
00:32:25Vladia n'a ressenti aucune colĂšre cette fois.
00:32:27Seulement de la lassitude.
00:32:28Echera.
00:32:29Tu ne peux plus le sauver maintenant.
00:32:30Tu ne peux qu'espĂ©rer qu'il lui reste un souffle de vie quand la bĂȘte aura fini avec lui.
00:32:33Une esclave est revenue avec une potion.
00:32:35Vladia a ordonné à Echera de la boire.
00:32:37Non.
00:32:38Je ne veux pas me calmer.
00:32:39Je veux sauver mon frĂšre.
00:32:40Je ne pourrai pas aider ton frĂšre si tu ne bois pas cette potion.
00:32:43Echera.
00:32:44De l'espoir a brillé dans ses yeux.
00:32:45Elle a bu rapidement.
00:32:46En quelques secondes, elle s'est effondrée dans un profond sommeil.
00:32:49Vladia a soulevé la jeune fille dans ses bras.
00:32:51Puis il s'est figé.
00:32:52Une vague subtile de faim l'a envahi.
00:32:54Surprenant.
00:32:55Troublant.
00:32:56Il n'avait jamais ressenti d'attirance pour les humains.
00:32:58La haine était la seule émotion qu'il avait eue pour leur espÚce.
00:33:00Pendant des siĂšcles.
00:33:01Tandis qu'il l'apportait vers Blackstone, les questions sont revenues.
00:33:04Daimonikai n'avait jamais montrĂ© d'intĂ©rĂȘt pour les mĂąles.
00:33:06Pas une seule fois dans sa vie.
00:33:08Et si le garçon était le lien d'ùme de Daimonikai ?
00:33:10Il a failli renifler à cette idée.
00:33:11Les liens d'ùme étaient incroyablement rares.
00:33:13Beaucoup les croyaient éteints.
00:33:14Et un lien mĂąle avec un autre mĂąle ?
00:33:16Inconnu.
00:33:17Mais mĂȘme si ce miracle Ă©tait vrai.
00:33:18MĂȘme si le garçon Ă©tait en quelque sorte une sirĂšne.
00:33:20Ăa n'expliquerait toujours pas pourquoi une bĂȘte fĂ©roce l'avait reconnue.
00:33:23Les féroces étaient connus pour tuer leur propre lien d'ùme.
00:33:25Leur propre petit.
00:33:55Alors qu'est-ce qui se passait ici ?
00:33:56On
00:34:00S.L.
00:34:05A.
00:34:09Examinade.
00:34:14E.
00:34:15Or.
00:34:21Gen.
00:34:25Ira.
00:34:26A.
00:34:33S.
00:34:34Sexually.
00:34:37I.
00:34:38Y.
00:34:42Explicit.
00:34:46Co.
00:34:50Ante.
00:34:54En.
00:34:57T. Je me suis rĂ©veillĂ©e avec une douleur fulgurante et un poids lourd qui m'Ă©crasait. La bĂȘte Ă©tait toujours
00:35:01en moi. Elle continuait ses assauts. « Je t'en supplie, ça suffit. Ăa fait tellement mal. » La bĂȘte
00:35:06a grenié. Son membre m'enpalant dans un va-et-vient comme si elle voulait posséder chaque parcelle de moi.
00:35:09Puis elle a heurté quelque chose au plus profond de moi. Une glande gonflée dont j'ignorais l'existence. La
00:35:13bĂȘte a gĂ©mi de plaisir, et son rythme s'est accĂ©lĂ©rĂ©. Quand l'orgasme est retombĂ©, j'Ă©tais complĂštement brisĂ©e.
00:35:18ĂpuisĂ©e. Puis elle s'est retirĂ©e complĂštement avant de s'enfoncer Ă nouveau brutalement.
00:35:21Cette fois, elle a frappé un point si profond que ça n'avait plus rien d'agréable. J'ai hurlé.
00:35:26Elle a continuĂ© de marteler ce mĂȘme endroit, me pĂ©nĂ©trant sans pitiĂ©. La bĂȘte essayait de forcer le passage jusqu
00:35:30'à mon utérus, mais mon col restait scellé. Elle s'en moquait. Elle continuait de me pilonner de plus en
00:35:34plus fort. Par la lumiÚre. Je vais mourir ce soir. Un rugissement puissant a explosé de sa gorge. Sa semence
00:35:39brûlante a inondé mes entrailles. Un autre orgasme m'a été arrachée. Aucun plaisir. Juste une sensation écrasante. Puis des
00:35:44griffes ont attrapĂ© mes jambes et m'ont traĂźnĂ© jusqu'au bord du lit. La bĂȘte m'a soulevĂ©. Et
00:35:48m'a porté à travers la piÚce. Mes genoux ont torté le sol en pierre
00:35:51froide. à Blackstone, Marilyn se tenait dans la chambre du seigneur Vladia, le ventre lourd de sa grossesse. « Tu
00:35:56as besoin de sang réguliÚrement, Vlad. Pourquoi risquer de devenir sauvage ? » Damon est resté cinq ans sans se
00:36:00nourrir une fois. Et il a gardé le contrÎle. « Mais il a failli craquer. Tu n'as pas de
00:36:04compagne. Je ne veux pas qu'il t'arrive malheur. » Les yeux de Marilyn se sont écarquillés lorsqu'elle
00:36:07a remarqué une silhouette immobile allongée sur des couvertures dans un coin. Une femelle humaine. DerriÚre moi, ce corps dur
00:36:12et robuste s'est de nouveau pressé contre le mien. Cet énorme membre a effleuré mon entrée douloureuse et meurtrie.
00:36:17La terreur m'a nouĂ© l'estomac. La bĂȘte n'en avait pas fini avec moi. Par tous les
00:36:20dĂ©mons. Je vais mourir ce soir. Je me rĂ©veille en sentant la bĂȘte me tirer par les jambes. Une douleur
00:36:24atroce déchire le bas de mon corps alors qu'elle me traßne hors du lit. Elle me jette sur le
00:36:27sol froid et me prend encore par derriĂšre. PitiĂ©, ça fait tellement mal. La bĂȘte grogne et s'enfonce plus
00:36:32profondément. J'entends une porte s'ouvrir de l'autre cÎté de la piÚce. Une femme eurekaille enceinte entre Marilyn.
00:36:37Elle se fige, fixant mon corps immobile. Le grand seigneur Vladia se dĂ©tourne de la fenĂȘtre. Elle n'est pas
00:36:42morte. Elle est simplement endormie. Le visage de Marilyn s'emplit de soulagement. La voix de Vladia se durcit. Je
00:36:47mĂ©prise les humains et je ne les considĂšre mĂȘme plus comme des ĂȘtres vivants.
00:36:50Marilyn a l'air bouleversĂ©e, mais elle insiste au sujet de la bĂȘte sauvage. Comment une bĂȘte sauvage peut-elle
00:36:54ĂȘtre en libertĂ© sans attaquer ? Comment peux-tu en ĂȘtre sĂ»re ? Vladia hausse les Ă©paules, en observant les
00:36:59ombres. DerriĂšre moi la bĂȘte s'enfonce brutalement et je hurle. Vladia ordonne Ă Marilyn de le nourrir. Elle se
00:37:04déshabille et s'agenouille, mais il la tire pour la plaquer contre le mur. Ses creux s'enfoncent dans son
00:37:08cou. Elle gĂ©mit, se frottant contre sa jambe pendant qu'il boit. La bĂȘte soulĂšve mes hanches et pousse plus
00:37:12fort. Je sanglote, griffant le sol en pierre. De l'autre cÎté de la piÚce, Marilyn tremble de désir. J
00:37:18'ai besoin de toi en moi.
00:37:19Vladia continue de se nourrir, ignorant sa supplique. Elle crie, la voix empreinte d'un désespoir brû. J'ai si
00:37:25mal, Vlad. Pitié. Offre-moi le plaisir de ta virilité. J'en ai tellement besoin.
00:37:29Je me suis réveillée dans un lit inconnu, la panique m'envahissant aussitÎt. Les souvenirs de la nuit derniÚre me
00:37:33sont revenus de plein fouet la bĂȘte, les cris, ma sĆur. J'ai repoussĂ© les couvertures et couru directement vers
00:37:38l'aile sud. La piĂšce Ă©tait silencieuse. La bĂȘte Ă©tait partie.
00:37:41Puis, j'ai vu Emeriel allonger nue sur le sol froid, couverte de bleu et de marques rouges. Mes jambes
00:37:46m'ont lùchée. Je me suis laissée tomber à cÎté d'elle, sanglotant dans mes mains. Je l'ai laissée
00:37:50tomber. J'ai laissĂ© tomber ma petite sĆur. La porte s'est ouverte.
00:37:53Madame Livia est entrée avec un sac d'herbe. Est-ce qu'elle est réveillée ? Non. Je me suis
00:37:57endormie. Je ne sais pas comment j'ai pu dormir alors qu'elle me souffrait.
00:38:00On vous a endormie ? Lord Vladia ne voulait pas que vous mettiez votre sĆur en danger. J'ai brusquement
00:38:03relevĂ© la tĂȘte. Elle savait qu'Emeriel Ă©tait une fille. Elle n'Ă©tait pas choquĂ©e.
00:38:07Vous le saviez ? Je le sais depuis des jours. Ne vous inquiétez pas. Je ne la dénoncerai pas. Nous
00:38:12avons passé des heures à nettoyer les blessures d'Em. A appliquer des potions sur ses bleus.
00:38:15Je me posais sans cesse la mĂȘme question. Pourquoi la bĂȘte s'en est-elle prise Ă ma sĆur ?
00:38:18OĂč est la bĂȘte maintenant ? Elle est retournĂ©e dans sa cellule tĂŽt ce matin.
00:38:22Lord Vladia a fait renforcer les verrous. Est-ce que Lord Vladia connaĂźt le secret d'Em ? Non. La
00:38:26bĂȘte est partie d'elle-mĂȘme. Il n'avait aucune raison de venir ici.
00:38:29Ăa ne m'a pas rassurĂ©e. Si la bĂȘte pouvait s'Ă©chapper aussi facilement, en quoi cet endroit Ă©tait-il
00:38:32sûr ? Les chambres interdites enferment les mùles les plus puissants qui soient.
00:38:35Hurekai, loup-garou, vampire, orque. Aucun ne s'Ă©chappe. Mais cette bĂȘte ? Cette bĂȘte est le grand roi Daemonikai.
00:38:42ĂgĂ© de 5000 ans. L'un des ĂȘtres les plus puissants ayant jamais existĂ©.
00:38:46Les grandes chambres interdites ne peuvent le retenir. Mon sens est glacé. Les légendes de Daemonikai étaient vraies. J'étais
00:38:51trop sous le choc pour parler.
00:38:52Mais une question rĂ©sonnait en moi plus fort que toutes les autres. Pourquoi une bĂȘte d'une telle puissance une
00:38:56lĂ©gende ? Un roi s'intĂ©resserait-elle Ă ma sĆur de 20 et un an ?
00:38:59Pourquoi Emmeriel ? Je suis restĂ©e aux cĂŽtĂ©s d'Emmeriel toute la journĂ©e. Elle s'est rĂ©veillĂ©e deux fois. Ă
00:39:03chaque fois, la douleur lui a arraché des cris. Puis elle a de nouveau perdu connaissance.
00:39:07Madame Livia a refusé de lui donner des remÚdes plus forts. Les doses supplémentaires ne feraient que lui nuire davantage.
00:39:11Alors je suis restée là . Impuissant.
00:39:13De l'autre cÎté de la citadelle, le seigneur Vladia, et le seigneur Otay, se dirigeaient vers la sixiÚme place.
00:39:18Une foule s'était rassemblée.
00:39:19Zyper raconte Ă tout le monde l'Ă©vasion de la bĂȘte la nuit derniĂšre. Il faut que ça cesse. La
00:39:23voix de Zyper a résonné sur toute la place. Nous ne pouvons pas continuer à vivre dans la peur. La
00:39:27bĂȘte continuera de s'Ă©chapper.
00:39:28La foule a murmurĂ©. Mais Zyper n'avait pas terminĂ©. Rien que la nuit derniĂšre, pendant le festival, la bĂȘte
00:39:33s'est encore échappée. Des hoquets de stupeur. La panique a parcouru la foule. Le seigneur Otay est monté sur
00:39:38l'estrade.
00:39:38C'est une affaire qui concerne la cour. Personne n'a été blessé. Les yeux de Zyper ont brillé de
00:39:42satisfaction. Il voulait que les gens aient peur. Il voulait qu'ils rĂ©clament la mort de la bĂȘte.
00:39:46Mais la voix d'une femme s'est alors Ă©levĂ©e de la foule. Le grand roi est devenu sauvage Ă
00:39:50cause de nous. Nous serions tous morts cette nuit-là sans lui. Il nous a sauvés. Nous ne sommes pas
00:39:54prĂȘts Ă le perdre.
00:39:54La place a explosé d'acclamations. La mùchoire de Zyper s'est contractée. Son masque est tombé l'espace d
00:39:59'un instant. Mais le seigneur Vladia s'est contenté d'observer. Silencieux. Les bras croisés.
00:40:03Le peuple n'Ă©tait pas prĂȘt Ă laisser partir son grand roi. Vladia non plus. L'aprĂšs-midi j'Ă©tais
00:40:07assis au chevet d'aime quand la porte s'est ouverte. Le seigneur Vladia est entré. Il a regardé ma
00:40:11sĆur endormie.
00:40:12Quand il se réveillera et sera suffisamment rétabli, dites-lui de venir à Blackwood. J'aimerais le voir.
00:40:16AprÚs m'avoir nourrie, Aekera prévient Mme Livia que je suis réveillée. La vieille femme revient voir comment je vais.
00:40:21Tu es réveillée ? Oui, madame. Merci beaucoup d'avoir pris soin de moi.
00:40:24Aekera prend soudain la parole. La voix nouĂ©e par la peur. Je ne comprends pas pourquoi cette bĂȘte s'intĂ©resse
00:40:29autant Ă toi, M.
00:40:30Elle Ă©voque la premiĂšre nuit oĂč je suis allĂ©e voir la bĂȘte. Elle a fait une fixation sur le bras
00:40:33qu'elle avait touchĂ©. Ce mĂȘme bras que la bĂȘte a sauvagement griffĂ©.
00:40:36Ces terribles griffures. Je me demandais ce qui les avait causés. Je lùche un soupir tremblant. Rien de tout ça
00:40:41n'a de sens. Ni les chaleurs. Ni les rĂ©actions de la bĂȘte. Rien.
00:40:45Aekera exige des rĂ©ponses. Alors je lui raconte tout. Depuis la premiĂšre nuit oĂč nous sommes entrĂ©s dans la forteresse.
00:40:50Chaque période de chaleur. Chaque rencontre.
00:40:53Quand je termine, le visage d'Aekera est livide. Ses mains tremblent. Tu as des chaleurs ? C'est vrai.
00:40:58J'oche lentement la tĂȘte. DĂ©jĂ deux fois.
00:41:00Aekera me fixe, les yeux Ă©carquillĂ©s par une thĂ©orie terrifiante. Et si tu Ă©tais son Ăąme-sĆur ? Ăa expliquerait
00:41:06son obsession, non ? Ce mot me frappe comme un coup de poing.
00:41:08Ăme-sĆur. Mon sang se glace. Je secoue vivement la tĂȘte. C'est impossible. Ăa doit l'ĂȘtre. C'est
00:41:14impossible.
00:41:15N'est-ce pas, Mme Livia ? Mme Livia ne dit rien. Le silence s'Ă©tire. Ma panique augmente Ă
00:41:19chaque seconde qui passe.
00:41:21Je vous en prie, dites quelque chose, Mme Livia. La seule idĂ©e d'ĂȘtre le compagnon de cette bĂȘte me
00:41:25fait frissonner de terreur.
00:41:26Finalement, elle soupire en s'adossant au mur. Je crois que vous tirez des conclusions un peu hĂątives.
00:41:30Elle suggĂšre que la bĂȘte fait simplement une fixation sur mon odeur. Rien de plus.
00:41:34Mais je vois l'inquiétude dans ses yeux. Elle ne croit pas vraiment à ses propres mots.
00:41:37Une bĂȘte sauvage ne fait pas la diffĂ©rence entre un ami, un ennemi, une Ăąme-sĆur ou sa progĂ©niture.
00:41:42Ces mots m'apportent un certain soulagement. Une bĂȘte sauvage n'a pas la capacitĂ© de reconnaĂźtre une Ăąme-sĆur.
00:41:47Puis un cri puissant résonne dans la piÚce. Saluez le grand seigneur Zyper.
00:41:50Le second souverain durait. Les yeux de Mme Livia s'écarquillent.
00:41:54Baissez la tĂȘte. Tous les deux. Nous nous inclinons profondĂ©ment sur le champ.
00:41:57J'ignore la douleur cuisante dans mes muscles. Redressez-vous.
00:42:00Je me redresse et pose enfin les yeux sur le tristement célÚbre seigneur Zyper.
00:42:03Il n'a pas l'air d'un monstre. Mais c'est rarement le cas des monstres.
00:42:06Jeune. Beau. Dégageant une aura intimidante.
00:42:09Il s'arrĂȘte au centre de la piĂšce. Les bras croisĂ©s. Fixant son regard sur nous.
00:42:13Alors. C'est vous les deux esclaves humains que Vladiah a acquis.
00:42:16Oui votre Heltesse. Je m'appelle Ekaera. Et voici mon frĂšre.
00:42:19Emmeriel. Le seigneur Zyper penche la tĂȘte.
00:42:21Une lueur dangereuse dans les yeux. De si belles créatures.
00:42:24Les membres de la famille royale sont-ils tous aussi ravissants ?
00:42:27Ou ĂȘtes-vous des exceptions ? Nous Ă©changeons un regard.
00:42:30Nos bouches restent closes. J'attends une réponse.
00:42:32J'interviens avant qu'Ekaera n'ait Ă reprendre la parole.
00:42:34Nous ne le savons pas, Votre Haltesse.
00:42:36Il semble réfléchir à quelque chose. Peu.
00:42:38Ătre Ă acquĂ©rir tous les membres de la famille royale humaine, juste pour juger de leur beautĂ©.
00:42:42Puis son regard se pose brusquement sur moi.
00:42:44Dieu. Freud.
00:42:45C'est toi que la bĂȘte a montĂ© la nuit derniĂšre.
00:42:47La haine dans sa voix lorsqu'il part de la bĂȘte est Ă peine dissimulĂ©e.
00:42:50Oui monseigneur.
00:42:51Comment au nom du tartare es-tu encore en vie ?
00:42:53Ses yeux glissent vers Ekaera. Tu as été monté avant lui.
00:42:56Comment ĂȘtes-vous encore en vie tous les deux ?
00:42:58Vous aimeriez nous voir morts, n'est-ce pas ?
00:43:00Nous ne le savons pas, monseigneur.
00:43:01Un silence lourd et tendu emplit la piĂšce.
00:43:03Puis le seigneur Zyper plonge son regard dans le mien.
00:43:06Déshabille-toi.
00:43:06Mon cĆur s'est arrĂȘtĂ© quand le regard du seigneur Zyper s'est fixĂ© sur ma sĆur.
00:43:09Il ne voulait pas d'Emeriel.
00:43:10Il voulait d'Akira.
00:43:11Toi. LĂšve-toi.
00:43:13Et déshabille-toi pour moi.
00:43:14Le soulagement pour mon frÚre fut instantanément englouti par une nouvelle horreur.
00:43:17J'ai regardé.
00:43:18Les poings serrés.
00:43:19Ma sĆur se levait et enlevait ses vĂȘtements.
00:43:21Le seigneur Zyper s'est approché, son regard parcourant son corps nu.
00:43:24Hum.
00:43:25Magnifique.
00:43:26Sa main a jailli, palpant son intimité.
00:43:28Eker a gémit, fermant fort les yeux alors que les larmes coulaient sur son visage.
00:43:32Sans aucune douceur, il a enfoncé deux doigts en elle.
00:43:34Elle a poussé un cri, ses genoux se dérobant sous la douleur sÚche et aiguë.
00:43:38Serré.
00:43:38Trop serré.
00:43:39Tu vas ĂȘtre tellement bien sur ma queue.
00:43:41Alors qu'il continuait ses va-et-vient avec ses doigts, la porte s'est ouverte à la volée.
00:43:44Le grand seigneur Vladia est entré, sa présence tranchant avec la dépravation de la piÚce.
00:43:47Notre présence est requise.
00:43:49Nous devons nous réunir à la cour du devoir.
00:43:51Zyper a finalement retiré ses doigts, les reniflant avec un grognement satisfait.
00:43:54Cela ne serait pas arrivĂ© si tu n'avais pas bĂȘtement dĂ©cidĂ© de rĂ©pandre la peur parmi notre peuple.
00:43:58BĂȘtement ?
00:43:58Tu me traites d'imbécile.
00:43:59Tu m'as bien entendu.
00:44:01Grand seigneur Zyper.
00:44:02OĂč ta stupiditĂ© ?
00:44:03Alter-t-elle ton oui ?
00:44:04L'insulte flottait dans l'air comme une lame dégainée.
00:44:06La rage de Zyper a vacillé quand Vladia a mentionné le titre de grand roi.
00:44:09Vladia est sortie, et Zyper, aprĂšs avoir promis de poursuivre cette agression plus tard, est partie en trombe.
00:44:14Une semaine a passé.
00:44:15J'ai guéri.
00:44:16Mais la paix m'était devenue étrangÚre.
00:44:17L'agression de la bĂȘte ne quittait jamais mon esprit.
00:44:19Ce souvenir n'aurait dĂ» m'apporter que de la terreur.
00:44:21Mais mon corps me trahissait.
00:44:22Un désir contre nature avait pris racine.
00:44:24La simple pensée de cette nuit-là me faisait mouiller.
00:44:26J'Ă©tais tourmentĂ©e par des rĂȘves Ă©rotiques oĂč la bĂȘte me ravissait encore et encore.
00:44:29Je me réveillais le visage en feu, fiévreuse, et vacillant au bord d'un orgasme que je ne voulais pas.
00:44:33Je détestais ce qu'il m'avait fait.
00:44:35La douleur.
00:44:35La peur.
00:44:36Je ne voulais pas que ça se reproduise.
00:44:37Et pourtant mon corps en réclamait davantage.
00:44:40Mon Dieu.
00:44:40Qu'est-ce qui m'arrive ?
00:44:41AprĂšs deux jours Ă©puisants sur la route, je ne rĂȘvais que de mon lit.
00:44:43Mais quand j'ai atteint mes quartiers, maĂźtresse SinaĂŻ m'attendait devant ma porte.
00:44:47Tu es de retour ?
00:44:47Comment savais-tu que j'étais rentrée ?
00:44:49Elle a prétendu que mon majordome le lui avait dit.
00:44:51Puis, elle est allée droit au but.
00:44:53J'ai entendu parler du garçon.
00:44:54Emmeriel, c'est bien son nom ?
00:44:55Emmeriel.
00:44:56Non pas que son nom m'importe.
00:44:58Je rend visite Ă la bĂȘte de Damon depuis des siĂšcles.
00:45:00Elle ne m'a jamais reconnue.
00:45:01Elle n'a jamais fait de fixation.
00:45:02Que se passe-t-il ?
00:45:07Mais j'ai tenu ma langue.
00:45:08Elle était l'hÎte de sang du grand roi.
00:45:10Puissante et respectée.
00:45:11Peu ĂȘtre que le garçon dĂ©gage une odeur qui attire la bĂȘte.
00:45:14Nos instincts primaires peuvent ĂȘtre imprĂ©visibles.
00:45:16Je n'aime pas ça.
00:45:17Pas du tout.
00:45:18J'ai froncé les sourcils.
00:45:19Venant d'elle, ça n'avait aucun sens.
00:45:21Tu devrais ĂȘtre ravi.
00:45:22Plus que quiconque.
00:45:23Si sa bĂȘte a fait une fixation, cela pourrait signifier que sa raison refait surface.
00:45:27Il pourrait devenir le premier Urekai, Ă sortir de la folie.
00:45:30Elle a ouvert la bouche, puis l'a refermée.
00:45:32Tu sais bien que ça ne marche pas comme ça.
00:45:34Une fois que l'esprit a sombré, il est perdu pour toujours.
00:45:36Elle avait raison.
00:45:37Je n'ai pas insisté et je l'ai congédié avec un baiser sur ma joue.
00:45:40Mais je ne suis pas restée dans mes quartiers.
00:45:41Je suis allée dans les salles interdites.
00:45:43Yaz m'a laissée entrer et a verrouillé les lourdes grilles en métal derriÚre moi.
00:45:46J'Ă©tais seule avec la bĂȘte.
00:45:47La forme sauvage de Daemonicae s'est approchée en rÎdant, grognant, et tournant autour de moi.
00:45:52J'ai rĂ©primĂ© ma propre bĂȘte.
00:45:53J'ai baissĂ© la tĂȘte et l'ai inclinĂ© sur le cĂŽtĂ©.
00:45:55Une soumission volontaire.
00:45:57Des griffes se sont enfoncées dans mon flanc, faisant couler le sang.
00:45:59La bĂȘte a appuyĂ© plus fort, attendant que je riposte.
00:46:06Mes vĂȘtements se sont dĂ©chirĂ©s.
00:46:08De la fourrure a ondulĂ© sur mon corps alors que ma forme de bĂȘte massive apparaissait.
00:46:11Je me suis installée devant la barricade, imitant sa posture.
00:46:14Exactement comme au bon vieux temps, quand nous courions et chassions ensemble.
00:46:17Mais à présent ses yeux me fixaient sans la moindre trace de reconnaissance.
00:46:20Ma poitrine s'est serrée au point que je pouvais à peine respirer.
00:46:22Je suis restée là pendant des heures.
00:46:24Cet endroit était ma douleur et ma paix.
00:46:25Ma perte et mon sanctuaire.
00:46:27Quand j'ai repris forme humaine, j'ai pressĂ© ma paume contre ma tĂȘte en dolorie.
00:46:30Des larmes me brûlaient les yeux.
00:46:31Mais j'ai refusé de les laisser couler.
00:46:33Je n'ai pas pleuré depuis des siÚcles.
00:46:35Parfois je t'envie mon ami.
00:46:36Aucune douleur.
00:46:37Aucun souvenir.
00:46:38Juste un néant bienheureux.
00:46:39J'ai parlé dans le vide sachant que le sauvage ne pouvait pas comprendre.
00:46:42Notre terre n'est plus ce qu'elle était.
00:46:43Sans toi le peuple est perdu.
00:46:44Et je ne sais pas comment l'aider.
00:46:46J'ai regardé à travers les barreaux la coquille vide du mal qui était autrefois tout pour notre peuple.
00:46:50Des siÚcles ont passé.
00:46:50Et je ne me suis toujours pas retrouvée.
00:46:52Je ne crois pas que j'y parviendrai un jour.
00:46:53Et je ne le souhaite pas non plus.
00:46:55VoilĂ Ă quel point nous sommes tous perdus.
00:46:56Ta et Monica.
00:46:57Une main a verrouillé la porte derriÚre moi.
00:46:58Mon sang s'est glacé.
00:46:59Le maĂźtre des esclaves Boris se tenait lĂ .
00:47:01Un sourire de prédateur aux lÚvres.
00:47:03MaĂźtre Boris.
00:47:03Tu n'as pas l'air ravi de me voir, petit ami.
00:47:05DĂ©noue tes vĂȘtements.
00:47:06Ne me fais pas attendre.
00:47:07Mes doigts tremblants ont dĂ©fait le nĆud sur ma poitrine.
00:47:09Il a saisi mes seins brutalement.
00:47:11Et malaxant jusqu'Ă ce que je grimace de douleur.
00:47:13Puis.
00:47:13Il m'a pincé les tétons avec force.
00:47:15J'ai crié.
00:47:15Mais il a écarté mes mains protectrices d'une gifle.
00:47:17Sa bouche s'y est collée.
00:47:18Suçant et mordant mes pointes sensibles sans aucune pitié.
00:47:21Je me suis couvert la bouche.
00:47:23Ătouffant mes cris.
00:47:23Le supplier ne faisait que le rendre plus brutal.
00:47:25Finalement Boris a reculé.
00:47:27Le regard chargé de désir.
00:47:28La grange.
00:47:29Ce soir.
00:47:29J'ai vite menti.
00:47:31Prétextant que Madame Livia avait besoin de moi pour un malade.
00:47:33Il a plissé les yeux avec méfiance.
00:47:34Mais il savait que je ne mentirais pas sur une chose aussi facile à vérifier.
00:47:37Si je découvre que tu mens.
00:47:38Tu ne vas pas aimer la façon dont je te le ferai payer.
00:47:40Alors que je me retournais pour fuir.
00:47:41Il m'a tiré en arriÚre.
00:47:42Ton nouvel ami.
00:47:43Le joli prince.
00:47:44Je le veux.
00:47:45Je me suis forcée à rester immobile.
00:47:47Il appartient au grand seigneur Vladia.
00:47:48Le grand seigneur a voyagé en personne dans le monde des humains pour acheter le prince
00:47:51Emmeriel.
00:47:51Il n'aimerait pas que quelqu'un touche Ă son propre esclave.
00:47:53Les yeux de Boris se sont écarquillés à la mention du troisiÚme dirigeant.
00:47:56C'est un mensonge.
00:47:57S'il appartenait au grand seigneur, il travaillerait dans la forteresse.
00:48:00Pas dans cette cave.
00:48:01J'ai réfléchi à toute vitesse.
00:48:02Son travail ici n'est que temporaire.
00:48:04Vous ne voulez sûrement pas risquer de vous attirer les foudres du grand seigneur Vladia.
00:48:07Aucun eureka et saint d'esprit n'oserait.
00:48:08Mais le désir de Boris pour ce joli visage était plus fort que sa peur.
00:48:11Tu oses me faire la morale, esclave ?
00:48:13Quand je te convoquerai, amĂšne-le Ă la grange au coucher du soleil.
00:48:16Ăchoue.
00:48:16Et ma colĂšre s'abattra sur toi.
00:48:18Il m'a relùché et s'est éloigné.
00:48:19Mes jambes ont lùché.
00:48:20Je me suis effondrée à genoux.
00:48:22Tremblante.
00:48:22La derniÚre fois que maßtre Boris a déchaßné sa fureur, j'ai saigné de mon anneau
00:48:25anal.
00:48:26Je n'ai pas pu marcher correctement pendant une semaine.
00:48:28Maintenant, il veut que je livre le prince Emmeriel Ă ce mĂȘme sort.
00:48:30Oh Dieu !
00:48:31Que dois-je faire ?
00:48:32La voix du grand seigneur à pied fend le silence de la salle d'assemblée comme une lame.
00:48:35Tous les esclaves restent pétrifiés pendant qu'ils énumÚrent notre insignifiance.
00:48:38Nous sommes des objets.
00:48:39Des propriétés.
00:48:40Rien de plus.
00:48:41Ces mots m'oppressent la poitrine.
00:48:42Un esclave n'a pas Ă garder de secret.
00:48:44Mon secret palpite sous ma peau.
00:48:45S'il éclate au grand jour, je suis mort.
00:48:48Le jour de la présentation approche.
00:48:49Ils mettront chaque nouvel esclave Ă nu devant la cour.
00:48:51Ce qu'ils dĂ©couvriront sur mon corps ne peut ĂȘtre cachĂ© sous des haillons d'esclaves.
00:48:55Plus tard, sur le chemin du marché, une grande main me tire brusquement sur le cÎté.
00:48:59Le maĂźtre des esclaves Boris.
00:49:00Ses doigts s'enfoncent dans mon bras comme des griffes.
00:49:02Tu n'es pas allé à l'auberge depuis une éternité.
00:49:04Je reconnais ce regard maintenant.
00:49:06La mĂȘme faim que j'ai vu dans les yeux du seigneur Ă pied.
00:49:08Une luxure pure, en attente.
00:49:10Lors de ta prochaine affectation, tu devras suggérer la cave, prince esclave.
00:49:13Je préférerais avaler du verre pilé.
00:49:15Mais je baisse la tĂȘte.
00:49:16Oui maĂźtre.
00:49:17Il me lùche et s'éloigne à grands pas.
00:49:18Je retourne au corps d'alinge, étendant des draps humides derriÚre les longues toiles.
00:49:22Des murmures parcourent les esclaves.
00:49:24Des bruits de pas.
00:49:24Un aristocrate approche.
00:49:25Je sors de derriĂšre les draps et m'incline.
00:49:28Mais trop tard.
00:49:29Clac.
00:49:29Une gifle explose sur mon visage.
00:49:31Pour qui te prends-tu ?
00:49:32Ă ne pas t'incliner devant moi ?
00:49:33Je tombe Ă genoux.
00:49:34Maßtresse innée.
00:49:35La femme qui se tenait aux cÎtés du seigneur Vladia.
00:49:37Donnez-lui cinq coups de fouet.
00:49:39Immédiatement.
00:49:39Mon sang se glace.
00:49:41Ici les fouets sont garnis d'épines.
00:49:42Cinq coups vont me mettre en piĂšce.
00:49:44J'ouvre la bouche pour supplier.
00:49:45Mais son rictus satisfait me rĂ©pond avant mĂȘme que je ne parle.
00:49:48Elle veut ça.
00:49:48Je présente mon dos.
00:49:50Le premier coup déchire ma chair avant que je ne puisse me préparer.
00:49:52Un feu ardent explose dans tout mon corps.
00:49:54Je hurle.
00:49:54Le deuxiĂšme coup s'abat.
00:49:56Le troisiĂšme.
00:49:56Les épines déchiquent ma peau.
00:49:58Le sang coule.
00:49:59Chaud.
00:49:59Le long de mon dos.
00:50:00Les contours du monde s'estompent.
00:50:02Quand je reviens Ă moi je suis seule par terre.
00:50:04Personne n'est resté.
00:50:05Personne ne m'a aidé.
00:50:06Je me redresse.
00:50:07Trébuche en direction de la citadelle.
00:50:09Chaque pas envoie une nouvelle vague de douleurs Ă travers mon dos en lambeau.
00:50:11Ma vue est brouillée par les larmes.
00:50:13Dans les escaliers, un bras féminin me rattrape avant que je ne m'effondre.
00:50:16Ami.
00:50:16Son visage se précise à travers le flot.
00:50:18Que t'est-il arrivé, prince Emeriel ?
00:50:20Qui t'a fouetté ?
00:50:21Ne dis rien.
00:50:22Tu n'as pas besoin de t'expliquer.
00:50:23Je t'emmĂšne voir Madame Livia.
00:50:24Une heure plus tard, la douleur dans mon dos s'était atténuée grùce au remÚde de Madame Livia.
00:50:28J'étais allongée torse nue sur le lit pendant qu'Ami restait à cÎté.
00:50:30Et que Madame Livia mélangeait des herbes.
00:50:32Tu devrais faire de ton mieux pour éviter maßtresse ciné, Emeriel.
00:50:35Fais tout ce que tu peux pour éviter de devenir sa cible.
00:50:37J'ai juré que j'ignorais qu'elle était là .
00:50:39Je l'ai saluée dÚs que je l'ai vue.
00:50:40Mais j'avais l'impression qu'elle m'avait prise pour cible exprĂšs.
00:50:43Madame Livia est restée silencieuse, mais je voyais bien qu'elle cogitait.
00:50:46Puis j'ai lùché ce que je voulais demander depuis un moment.
00:50:48J'avais besoin des pilules.
00:50:49Celles qui empĂȘchent de tomber enceinte.
00:50:50Ă cause de cette nuit avec la bĂȘte.
00:50:52Silence.
00:50:53Puis Madame Livia a éclaté de rire.
00:50:55Elle a vraiment ri.
00:50:55Un rire franc et sincĂšre.
00:50:57C'était la premiÚre fois que je voyais ça.
00:50:58Oh, Emeriel.
00:50:59Leur forme bestiale ne peut pas mettre une femelle enceinte.
00:51:02Ils ne peuvent se nouer que sous leur forme mĂąle ou hybride.
00:51:04Et les UrekaĂŻ ont rarement des enfants.
00:51:05Les couples essaient pendant vingt Ă quarante ans.
00:51:07Certains essaient pendant plus de cent ans.
00:51:09En plus, il n'a jamais fini en moi.
00:51:10Zéro chance de grossesse.
00:51:12J'aurais dĂ» ĂȘtre soulagĂ©e.
00:51:13Mais ce souvenir a éveillé autre chose en moi.
00:51:14Le poids de la bĂȘte qui me clouait sur place.
00:51:16Les coups de reins cruels.
00:51:17La façon dont il m'avait faite sienne.
00:51:19L'humidité s'est accumulée entre mes jambes.
00:51:21Mes tétons cachés ont durci.
00:51:22Qu'est-ce qui clochait chez moi ?
00:51:23Pourquoi je n'arrĂȘtais pas d'ĂȘtre excitĂ©e en pensant Ă ce monstre ?
00:51:26Une semaine plus tard, j'ai été réaffectée à la taverne.
00:51:28J'avais tout essayé pour l'éviter.
00:51:29Le regard noir du maĂźtre des esclaves m'a vite fait taire.
00:51:32Ami est entré derriÚre moi.
00:51:33L'air tout aussi abattu.
00:51:35DÚs notre entrée, tous les regards se sont tournés vers nous.
00:51:37Dans les coins, des esclaves à genoux donnaient du plaisir au malur écaille entre les vers
00:51:40et les rires.
00:51:41Venez ici, les esclaves.
00:51:42Je ne pouvais pas faire semblant de ne pas avoir entendu.
00:51:44Je me suis avancé vers sa table.
00:51:46Sa grande main a enveloppé ma joue.
00:51:47Un froncement de sourcil a traversé son visage.
00:51:49Pour un mĂąle, tu as la peau ridiculement douce.
00:51:52Des mains m'ont peloté les fesses.
00:51:53Me pressant.
00:51:54Me touchant comme si je leur appartenais.
00:51:56Mets-toi Ă genoux.
00:51:56Tu vas me sucer.
00:51:58Recule, Ralph.
00:51:59Celui-lĂ est Ă moi.
00:51:59Je leur ai dit qu'on avait besoin de moi dans la cave.
00:52:01Tu n'as besoin de rien faire d'autre que ce qu'on te dit.
00:52:03Si tu ne veux pas que je te coupe la langue, tu vas faire ce que je te demande.
00:52:07Tout.
00:52:07Deux.
00:52:08Suite.
00:52:08Mes genoux ont torté le sol.
00:52:10Du coin de l'Ćil, j'ai vu des mains partout sur Ami.
00:52:12Tripotant ses seins.
00:52:13La violente en.
00:52:14Avec des mains tremblantes, j'ai tendu la main vers le pantalon de Cypher.
00:52:16Mon dos me faisait encore souffrir des coups de fouet d'il y a une semaine,
00:52:18quand on m'a forcé à retourner à la taverne.
00:52:25Tout aussi condamné que moi.
00:52:26Tous les regards des Urecailles dans cette piĂšce sombre et bruyante
00:52:28se sont braquĂ©s sur nous dĂšs l'instant oĂč nous avons franchi le seuil.
00:52:31Venez ici, les esclaves.
00:52:32Une main m'a attrapé la joue.
00:52:33Une autre m'a peloté le cul.
00:52:34Il est plutĂŽt mignon.
00:52:36HĂ©.
00:52:36L'esclave.
00:52:37Ă genoux.
00:52:38Recule, Ralph.
00:52:39Celui-lĂ est Ă moi.
00:52:40Cypher m'a regardé de haut,
00:52:41et m'a ordonné de me mettre à genoux pour lui sucer la queue.
00:52:43Mon sang s'est glacé.
00:52:44J'ai vu des mains peloter brutalement les seins d'Ami à cÎté de moi,
00:52:47tandis que mes genoux commençaient à flancher.
00:52:48Mes doigts tremblants se sont tendus vers son pantalon.
00:52:50Mais une voix tenante a fendu le chaos.
00:52:52HĂ©, Meryl.
00:52:53Ami.
00:52:53Ă la cave.
00:52:54Maintenant ?
00:52:55Boris.
00:52:55Je n'avais jamais ressenti un tel soulagement.
00:52:57On s'amuse, Boris.
00:52:58Pas avec mes esclaves.
00:53:00On manque de bras.
00:53:01Il nous a traßnés plus loin et nous a poussés vers la cave.
00:53:03Maßtre Gaines s'est contenté de grenier pour nous dire de nous mettre au travail.
00:53:05Loin de lĂ , dans les quartiers interdits,
00:53:07un soldat nommĂ© Clay a voulu voir la bĂȘte de plus prĂšs.
00:53:09Je me suis toujours demandé à quoi ressemblait le grand roi de prÚs.
00:53:12Sa bĂȘte est magnifique.
00:53:13Ăcoute les conseils des soldats qui sont dĂ©jĂ venus ici,
00:53:15ne te tient pas si prĂšs de cette chose.
00:53:16Un son sinistre a résonné dans la salle.
00:53:18Sage s'est retournĂ© pour voir la bĂȘte lĂ©cher le sang sur sa main.
00:53:20Le corps sans vie de Clay gisait dans un coin.
00:53:22Sa tĂȘte arrachĂ©e saignait dans un autre.
00:53:24Sage a couru directement vers le grand seigneur Vladia.
00:53:26Quand le seigneur Vladia a atteint les quartiers,
00:53:28la bĂȘte Ă©tait de retour derriĂšre ses barricades,
00:53:29nous observant avec un regard paresseux de prédateurs.
00:53:32Laissez-nous.
00:53:32Il savait que la seule façon de faire manger le fauve était de l'épuiser.
00:53:35Vladia a laissĂ© sa propre bĂȘte faire surface.
00:53:37Deux bĂȘtes alpha se sont percutĂ©es.
00:53:38C'était brutal.
00:53:40Sauvage.
00:53:40Une éternité plus tard,
00:53:42le fauve était assez fatigué pour enfin manger.
00:53:43L'instinct l'exigeait.
00:53:45Couvert de bleu et en sang,
00:53:46Vladia s'est rhabillée,
00:53:47et a marché seule à travers Blackstone.
00:53:48Puis il l'a vue.
00:53:49La princesse esclave.
00:53:50ĂcĂ©ra.
00:53:51Elle portait un seau sur la tĂȘte,
00:53:53arborant toujours sa royauté comme un manteau.
00:53:54Une étrange attirance l'a envahi.
00:53:56Puis une colÚre ardente et furieuse l'a consumé.
00:53:58Comment une humaine osait-elle éveiller un tel sentiment en lui ?
00:54:00Il tremblait de l'envie de la faire souffrir.
00:54:02Vous devez retourner Ă Blackstone.
00:54:03Votre Altesse.
00:54:04Vous avez besoin de vous nourrir.
00:54:05Avec un dernier regard de pur dégoût jeté à la fille.
00:54:08Il a tourné les talons et s'est éloigné.
00:54:09Maßtre Gane me laisse seul dans la cave pour décharger les nouvelles boissons.
00:54:11Je déballe des caisses quand la porte s'ouvre en grinçant.
00:54:13Le maĂźtre des esclaves Boris entre et verrouille la porte derriĂšre lui.
00:54:16Mon sang se glace.
00:54:18Tiens.
00:54:18Tiens.
00:54:19Regarde un peu qui j'ai enfin pour moi tout seul.
00:54:20Viens ici.
00:54:21Et Meryl.
00:54:22Je me lĂšve lentement et m'avance vers lui.
00:54:24Il m'attrape et me plaque contre le mur,
00:54:25m'immobilisant avec son corps.
00:54:27Je me débat en vain contre la force d'un Urikai.
00:54:29ArrĂȘte ça.
00:54:34Je m'immobilise, tremblante.
00:54:36CoopĂšre.
00:54:37Et je me contenterai de prendre ce que je veux sans te faire trop de mal.
00:54:39Tu m'as compris ?
00:54:40J'oche frĂ©nĂ©tiquement la tĂȘte.
00:54:42Mais intérieurement je hurle.
00:54:43Il me force Ă m'agenouiller.
00:54:44Son pantalon tombe, et son sexe dressé en jaillit.
00:54:47Je lutte pour ne pas vomir.
00:54:48J'appartiens au grand seigneur Vladia.
00:54:50Il nous tuera tous les deux quand il le découvrira.
00:54:51J'ai utilisé des inhibiteurs d'odeur.
00:54:53Il ne sentira pas mon odeur sur toi.
00:54:55Pas si tu tiens ta langue.
00:54:56Puis, un soudain tumulte des cris.
00:54:58Des objets qui se brisent.
00:54:59Fils de pute !
00:55:00Il se bat encore.
00:55:01Il s'écarte, rajuste son pantalon, et sort en trombe en proférant une derniÚre menace.
00:55:05Un soulagement m'envahit alors que je m'essuie la bouche.
00:55:07Ami entre et me demande si ça va.
00:55:09Je lui réponds sÚchement, puis je m'excuse.
00:55:11Nous nous serrons dans les bras.
00:55:12Plus tard, je pars Ă la recherche de ma sĆur Eikira.
00:55:14J'ai besoin de la voir.
00:55:15Je la trouve dans sa chambre, en train de se brosser les cheveux.
00:55:18M.
00:55:18J'étais morte d'inquiétude.
00:55:20Nous nous serrons fort l'une contre l'autre.
00:55:21Elle m'explique que ses tùches l'épuisent trop pour venir me voir.
00:55:24Je déteste qu'ils changent constamment tes tùches.
00:55:31La peur que je dissimule manque de me trahir.
00:55:33Eikira a tournĂ© la tĂȘte brusquement dĂšs que j'ai mentionnĂ© la cave.
00:55:35Ses yeux se sont plissés, perçants, et inquiets.
00:55:38Qu'est-ce qui ne va pas ? Quelqu'un t'a fait du mal ?
00:55:40Je ne pouvais pas lui mentir.
00:55:41Pas sur ça.
00:55:42Je lui ai dit que l'un des maßtres s'était intéressé à moi.
00:55:44Ma sĆur s'est complĂštement figĂ©e.
00:55:46La terreur a remplacé toute trace d'épuisement sur son visage.
00:55:48Je me suis empressée de la rassurer.
00:55:50Je lui ai dit que je lui avais rappelé que j'appartenais à un grand seigneur,
00:55:52et que ça l'avait rendu prudent.
00:55:53Rien ne les rend prudents mĂȘme.
00:55:54Ne me mens pas.
00:55:56Puis ses yeux tristes ont brillé d'une lueur plus sombre.
00:55:58Peu ĂȘtre que je devrais l'empoisonner.
00:56:00Je n'ai pas pu parler pendant une bonne minute.
00:56:02Non.
00:56:02Fouetté.
00:56:03Torturé.
00:56:04Brûlé vive.
00:56:05Tu connais la punition pour avoir tué un maßtre.
00:56:07Il faut d'abord se faire attraper.
00:56:08Ce sont des UrekaĂŻs.
00:56:09Pas des humains.
00:56:10Des censures développées.
00:56:11Des artefacts magiques.
00:56:12Tu te ferais attraper, Kira.
00:56:13Ma voix a baissé.
00:56:14Pleine de résignation.
00:56:16Nous sommes des esclaves.
00:56:17C'est notre destin.
00:56:18Un silence écrasant a envahi la piÚce.
00:56:20C'est ma réplique d'habitude, M.
00:56:21C'est toujours toi qui parlais de foi, et d'espoir.
00:56:23Elle avait raison.
00:56:24Mais j'étais si fatiguée.
00:56:25Si brisée.
00:56:26Puis Kira m'a prise dans ses bras.
00:56:28Sa main s'est pressée contre mon dos.
00:56:29Pile sur la blessure du fouet.
00:56:30J'ai poussé un cri.
00:56:31Je me suis dégagée brusquement.
00:56:33Elle a refusé d'en rester là .
00:56:34Ses mains ont dégagé ma chemise.
00:56:36Puis une autre.
00:56:36Et mes bandages de poitrine, sont apparus.
00:56:38Kira a halté.
00:56:40Elle a reculé.
00:56:40L'horreur a envahi son visage.
00:56:42Tu as été fouettée.
00:56:43Des larmes ont coulé sur son visage.
00:56:45Tu as été fouettée.
00:56:45Elle a pleuré ouvertement.
00:56:47Sa voix tremblant de fureur et de désespoir.
00:56:49Je n'ai jamais voulu ce destin pour toi.
00:56:51La cérémonie des nouveaux esclaves approche.
00:56:52Ils vont te déshabiller.
00:56:53Et ton secret sera révélé.
00:56:55Que se passera-t-il alors ?
00:56:56Les larmes silencieuses ont coulé sur mon propre visage.
00:56:58Tout est de ma faute.
00:56:59Je n'aurais jamais dĂ» prier pour quitter Navia.
00:57:01Au moins là , va, tu étais en sécurité.
00:57:03Nous avons pleuré ensemble dans le noir.
00:57:05Puis, Aekera a attrapé mes mains.
00:57:07Sa poigne était de fer.
00:57:08Ses yeux gonflés brûlaient de quelque chose que je n'avais pas vu depuis des mois.
00:57:11Enfuions-nous.
00:57:12Un jour.
00:57:12Et c'est le couloir du troisiÚme étage, mÚne à un endroit que je reconnais trop tard.
00:57:16Les quartiers interdits.
00:57:17L'antre de la bĂȘte.
00:57:18Mais aujourd'hui, aucun soldat ne monte la garde.
00:57:20Des plateaux de nourriture intactes, j'enche le sol.
00:57:22Mes jambes me portent en avant avant que mon cerveau ne dise stop.
00:57:25Les grilles en métal sont grandes ouvertes.
00:57:27DerriĂšre elles, des yeux jaunes se plantent dans les miens.
00:57:29Je pourrais simplement m'en aller.
00:57:30Faire semblant d'avoir fini de nettoyer.
00:57:32Mais la poussiĂšre sur les tableaux, la crasse sur la sculpture Ă tĂȘte de lion,
00:57:35le seul dégoûtant un soldat verrait que j'ai menti.
00:57:36J'agrippe mon balai, et jette un autre coup d'Ćil furtif Ă la bĂȘte.
00:57:40Elle ne bouge pas.
00:57:41N'attaque pas.
00:57:41Elle se contente d'observer.
00:57:43Je commence Ă nettoyer.
00:57:44Le frottement des brindilles contre la pierre emplit le silence.
00:57:46Je jette un Ćil toutes les quelques secondes.
00:57:48Ses yeux jaunes suivent le moindre de mes mouvements.
00:57:50Mais la créature reste immobile.
00:57:51J'oublie presque qu'elle est lĂ .
00:57:52Presque.
00:57:53Que fais-tu ici, esclave ?
00:57:54Tu as des envies suicidaires ?
00:57:56Un soldat hurray-key me fusille du regard.
00:57:57On m'a ordonné de nettoyer ce couloir.
00:57:59Stupides humains qui cherchent Ă mourir.
00:58:01TrĂšs bien.
00:58:01DĂ©pĂȘche-toi et file immĂ©diatement.
00:58:03Compris.
00:58:04Ă quoi servent ces plateaux ?
00:58:05De la nourriture pour le grand roi.
00:58:06Ordre du troisiĂšme souverain.
00:58:08Une fois qu'il en aura terminé à la cour, il viendra s'en occuper.
00:58:10N'y touche surtout pas.
00:58:11Le grand seigneur Vladia nourrit la bĂȘte lui-mĂȘme.
00:58:13Pourquoi doit-il ĂȘtre prĂ©sent pour que la bĂȘte mange ?
00:58:15Parfois, le fauvre refuse de manger.
00:58:17Quelques soldats ont péri en essayant de le nourrir.
00:58:19Ignore les plateaux, et concentre-toi sur tes tĂąches, esclave.
00:58:22J'acquiesse et me remet à balayer tandis que le soldat s'éloigne.
00:58:24Ă la grande haute cour, les trois souverains discutent du banquet Ă venir.
00:58:27Le banquet n'étant plus que dans trois jours, je propose une présentation de nouveaux esclaves.
00:58:31Une présentation est-elle obligatoire ?
00:58:32Je n'apprécie pas du tout cette cérémonie.
00:58:34Auteur regarde Vladia en quĂȘte de soutien.
00:58:36Mais le troisiÚme souverain se contente de griffonner sur un parchemin, totalement désintéressé.
00:58:40Peu m'importe.
00:58:40Faites comme bon vous semble.
00:58:41Vous voyez.
00:58:42MĂȘme le seigneur Vladia est d'accord.
00:58:44Notre peuple a besoin de joie.
00:58:45Les seigneurs adorent ce rituel.
00:58:46Le sourire en coin de Zyper s'élargit lorsqu'il mentionne qu'il va monter son hÎte de sang
00:58:50une femme liée à un autre, lourdement enceinte.
00:58:52Tu es au-delà de toute rédemption, Zyper.
00:58:53Tu ne penses qu'Ă toi.
00:58:55Zyper le balai d'un geste de la main, et expose le programme.
00:58:57Deux sessions.
00:58:58Une lors du banquet.
00:58:59L'autre quatre nuits plus tard.
00:59:00Chaque année, nous perdons ce qu'il reste de notre ùme.
00:59:03Daemonica ne sera pas ravie de ce que nous sommes devenus.
00:59:05La main Ă©lĂ©gante de Vladia s'arrĂȘte sur le parchemin.
00:59:08Immobile.
00:59:08Silencieuse.
00:59:09Puis se remet à écrire.
00:59:10Le grand roi est mort, mais les vivants doivent aller de l'avant.
00:59:13Les humains ne sont pas seulement mauvais, ils nous sont inférieurs.
00:59:15Ils nous serviront pour toute l'éternité.
00:59:16Ses yeux brillent d'anticipation.
00:59:18J'attends cette présentation avec impatience.
00:59:20Il y a un esclave en particulier qui m'intéresse.
00:59:22Laisse-moi deviner, les membres de la famille royale humaine, le frĂšre et la sĆur, le sourire
00:59:26de Zyper se fait carnassier.
00:59:27Tu as vu juste ĂŽter.
00:59:28Le garçon est plutÎt séduisant, mais la fille, c'est un véritable spectacle lorsqu'elle
00:59:32est dévite.
00:59:32Dans la grande haute cour, les mots du grand seigneur Zyper firent se rédire Vladia.
00:59:35Zyper parlait de la présentation des nouveaux esclaves.
00:59:40Mais la fille, c'est un vrai spectacle lorsqu'elle est dévitue.
00:59:43Avant mĂȘme que je m'en rende compte, la bouche de Vladia bougea d'elle-mĂȘme.
00:59:45Pas la fille.
00:59:46La salle plongea dans un silence de mort.
00:59:48Oteil le fixa du regard.
00:59:49Les yeux de Zyper se prissĂšrent de suspicion.
00:59:51Cette fille est-elle différente ? Tu la veux ?
00:59:53Le visage de Vladia devint de marbre.
00:59:55Il se leva de son trĂŽne, marcha droit sur Zyper, et s'arrĂȘta Ă quelques centimĂštres
00:59:59de son visage.
01:00:00Si jamais tu en reparles, tu n'aimeras pas ma façon de réagir.
01:00:02Le visage de Zyper pallit.
01:00:04Il recula immédiatement.
01:00:05Inutile de le prendre si sérieusement.
01:00:07TrĂšs bien.
01:00:08Tu ne t'intéresses pas à la fille.
01:00:09Mais la tension dans la piĂšce ne retomba pas.
01:00:11Pendant ce temps, j'étais toujours au troisiÚme étage.
01:00:13Je terminais mon nettoyage prĂšs des quartiers interdits.
01:00:15ĂpuisĂ©e, je me suis assise devant les grilles en mĂ©tal.
01:00:17La bĂȘte Ă©tait lĂ .
01:00:18Elle m'observait.
01:00:19Ma peur s'était dissipée aprÚs des heures à nettoyer prÚs d'elle sans incident.
01:00:22Maintenant, je me sentais juste.
01:00:24Fatiguée.
01:00:24Et curieuse.
01:00:25Je lui ai parlé.
01:00:26Je lui ai demandé pourquoi mon corps réclamait ce qu'elle m'avait fait.
01:00:28Pourquoi j'en rĂȘvais.
01:00:29La bĂȘte a juste posĂ© sa mĂąchoire sur le sol.
01:00:31Elle écoutait.
01:00:32Puis j'ai remarqué les plateaux de nourriture intactes.
01:00:34J'ai pris une assiette de steak.
01:00:35Quand j'ai levé les yeux, mon sang s'est glacé.
01:00:38La bĂȘte avait bougĂ©.
01:00:39Elle était juste là .
01:00:40Assez prĂȘte pour m'attraper.
01:00:41Je me suis figée.
01:00:42Mais elle n'a pas attaqué.
01:00:43Elle s'est tapie.
01:00:44S'est assise.
01:00:45Et a attendu.
01:00:46Poussée par une impulsion inexplicable.
01:00:47Je lui ai lancé le steak.
01:00:49Elle a mangé.
01:00:50J'ai jeté un autre morceau.
01:00:51Et encore un autre.
01:00:52Une vague de plaisir m'a traversé en la regardant dévorer chaque bouchée.
01:00:54Avant mĂȘme de m'en rendre compte, je nourrissais Ă la main le grand roi sauvage.
01:00:58Des heures plus tard, le grand seigneur Vladia tourna au coin du couloir.
01:01:01Il s'arrĂȘta net.
01:01:02Des assiettes vides s'alignaient contre le mur.
01:01:04Méticuleusement rangées.
01:01:05DerriĂšre la barricade, la bĂȘte dormait Ă point fermĂ©.
01:01:07Dans ce profond sommeil qui ne vient qu'aprĂšs avoir le ventre plein.
01:01:10Quelqu'un avait rĂ©ussi Ă faire manger la bĂȘte.
01:01:11Quelqu'un l'avait nourri Ă la main avec succĂšs.
01:01:13Le grand seigneur Vladia était trop abasourdi pour parler.
01:01:15Le grand seigneur Vladia fixait les assiettes vides alignées le long du mur.
01:01:18La bĂȘte d'AimonicaĂŻ Ă©tait allongĂ©e derriĂšre la barricade.
01:01:21Profondément endormie.
01:01:22Quelqu'un l'avait nourri Ă la main.
01:01:23Quelqu'un avait rĂ©ussi lĂ oĂč des soldats Ă©taient morts en essayant.
01:01:26Yaz.
01:01:26Son soldat de confiance apparu au coin du mur.
01:01:28Oui votre altesse.
01:01:29Tous les gardes de service sont-ils partis quand tu en as donné l'ordre ?
01:01:32Oui monseigneur.
01:01:33J'ai été le dernier à partir.
01:01:34Le regard de Vladia balaya le couloir.
01:01:36Les peintures luisaient.
01:01:37Les murs semblaient neufs.
01:01:38MĂȘme la tĂȘte de lion sculptĂ©e Ă©tincelait.
01:01:40Un esclave avait nettoyé les lieux pendant des heures.
01:01:42Et la bĂȘte ne l'avait pas mise en piĂšce.
01:01:43Au lieu de cela, elle avait mangé dans sa main, et avait sombré dans un sommeil
01:01:46profond et repu.
01:01:47Je veux connaßtre l'identité de l'esclave qui a travaillé ici.
01:01:50Rassemble toutes les informations.
01:01:51Je souhaite avoir les détails à mon retour de la partie de chasse.
01:01:54Cette nuit-là , j'ai attendu dans l'ombre prÚs de la riviÚre, cachée derriÚre un
01:01:57arbre.
01:01:57Demain avait lieu la présentation.
01:01:59Le jour oĂč les seigneurs se choisiraient des esclaves.
01:02:01La plupart des esclaves étaient enthousiastes.
01:02:03Un seigneur pouvait vous acheter, vous vĂȘtir comme une maĂźtresse, et mettre fin aux
01:02:06travaux forcés pour tout.
01:02:07Je ne ressentais rien d'autre que de l'effroi.
01:02:08Si un seigneur me choisissait, ma vie se résumerait à écarter les cuisses pour un inconnu.
01:02:12Jour aprĂšs jour.
01:02:13Cette idée me donnait la chair de poule.
01:02:15Des bruits de pas.
01:02:16Je me suis crispée puis détendue.
01:02:17C'était Aekera.
01:02:18La riviĂšre se vide peu Ă peu.
01:02:20Elle s'est installée à cÎté de moi en souriant.
01:02:22J'ai envie qu'on se baigne ensemble.
01:02:23Comme au bon vieux temps.
01:02:24Tu te rappelles quand on faisait des chasses au trésor dans le jardin du roi Orestus.
01:02:27Un sourire a percé à travers ma peur.
01:02:29Je m'en souvenais.
01:02:30Le visage du roi qui devenait tout rouge.
01:02:31Les fausses batailles dans les bois.
01:02:33Maman qui se faisait un sang d'encre.
01:02:34C'était le bon vieux temps.
01:02:35Son sourire est devenu triste quand j'ai parlé de maman.
01:02:38Elle disait que maman était au paradis.
01:02:39Qu'elle veillait sur nous.
01:02:40Qu'elle nous protégeait.
01:02:41Je suis restée silencieuse.
01:02:43Parce que si nos parents veillaient vraiment sur nous, on aurait eu au moins une once de
01:02:45chance dans cet enfer.
01:02:46Nous ne serions pas lĂ .
01:02:47Le jour de la cérémonie de présentation est arrivé.
01:02:49Je me tenais dans la cour avec les autres esclaves.
01:02:51Tous vĂȘtus de robes courtes et ajustĂ©es qui nous arrivaient Ă peine aux genoux.
01:02:53Mon bandage était si serré sous la fine tunique que respirer me faisait mal.
01:02:56Aekera m'a serré la main.
01:02:57Sa prĂ©sence Ă©tait la seule chose qui m'empĂȘchait de craquer.
01:03:00Les grands seigneurs sont entrés dans leur robe blanche pure à l'extérieur, d'une
01:03:03noirceur absolue à l'intérieur.
01:03:04Le seigneur des cérémonies s'est levé et s'est adressé à la haute cour.
01:03:07Aujourd'hui nous marquons l'heureuse occasion de dévoiler les nouveaux esclaves
01:03:09acquis au cours de l'année écoulée.
01:03:10Célébrons la prospérité de notre royaume.
01:03:12Le festin a commencé.
01:03:13Pendant un instant, j'ai cru que personne ne serait appelé.
01:03:15Puis les ordres sont tombés.
01:03:17Toi, toi, et toi.
01:03:19Déshabillez-vous.
01:03:20Trois esclaves se sont avancés et ont commencé à se déshabiller.
01:03:22Toi, lĂ -bas.
01:03:23Avec les cheveux auburnes ondulés.
01:03:25Avance.
01:03:26Déshabille-toi.
01:03:26Elle a obéi.
01:03:27Sa tunique est tombée.
01:03:28La salle regardait.
01:03:29D'autres voix se sont jointes comme un torrent.
01:03:31Des esclaves étaient appelés.
01:03:32Des vĂȘtements tombaient.
01:03:33Des corps étaient exposés.
01:03:34Des seigneurs se sont levés de leur siÚge et ont commencé à rÎder.
01:03:36Les mains se tendaient, pelotant des seins, agrippant des fesses, inspectant la chair
01:03:40comme du bétail au marché.
01:03:41Les cornus étaient agenouillés sous la table, forcés de servir avec leur bouche tandis que
01:03:44les rires remplissaient l'air.
01:03:45D'autres étaient courbés et pris par derriÚre.
01:03:47LĂ , Ă mĂȘme la table ronde.
01:03:49Certains ont reçu l'ordre de monter sur le podium, forcés de danser pendant que la
01:03:52foule les ouait, et les applaudissait.
01:03:53Je ne pouvais pas détourner le regard.
01:03:55Tout mon ĂȘtre le voulait, mais je n'y arrivais pas.
01:03:57Le groupe d'esclaves encore debout se clairsemaient de plus en plus.
01:03:59BientĂŽt, il ne resta plus que quelques-uns d'entre nous.
01:04:02Nulle part oĂč se cacher.
01:04:03Et puis, c'est arrivé.
01:04:04Le regard du grand seigneur Zyper s'est arrĂȘtĂ© sur moi, tranchant comme une lame.
01:04:08Son doigt s'est levé.
01:04:09Le garçon.
01:04:10Déshabille-toi.
01:04:10La salle a plongé dans le silence.
01:04:12Tous les regards se sont tournés vers moi.
01:04:17Je n'arrivais pas Ă bouger.
01:04:18Qu'est-ce que tu fais ? Tu veux perdre la tĂȘte ? Avance et dĂ©shabille-toi.
01:04:21Ces mots m'ont tiré de ma paralysie comme un coup de fouet.
01:04:23J'ai retrouvé l'usage de mes jambes, et je me suis avancé à découvert.
01:04:26Seul.
01:04:27Exposé.
01:04:27Tous les seigneurs me regardaient.
01:04:28Mes doigts tremblants ont attrapé l'ourlet de ma tunique, et j'ai commencé à me déshabiller.
01:04:32Le doigt du grand seigneur Zyper s'est pointé vers moi.
01:04:33Son ordre de me déshabiller m'a glacé le sang.
01:04:35Je ne pouvais pas bouger.
01:04:36Mes mains tremblaient sur l'ourlet de ma tunique.
01:04:38Si je me déshabillais, tout le monde verrait.
01:04:40Tout le monde connaĂźtrait mon secret.
01:04:41Puis Zyper s'est placé devant moi.
01:04:43Elle a protégé mon corps avec le sien, faisant directement face au grand seigneur.
01:04:46Puis-je passer la premiĂšre, votre altesse ?
01:04:48Un silence de mort s'est abattu sur la salle.
01:04:50Une esclave venait d'interrompre l'ordre d'un grand seigneur.
01:04:52Deux rÚgles sacrées brisées en un instant.
01:04:54Qu'est-ce que tu fais, Kira ?
01:04:55Le grand seigneur Zyper s'est penché en avant.
01:04:57Ses yeux se sont plissés.
01:04:58Mais j'ai ordonnĂ© au garçon de se dĂ©vĂȘtir.
01:04:59Comment oses-tu interrompre un ordre royal ?
01:05:01Mais mon regard est resté verrouillé sur le grand seigneur Vladia.
01:05:04Il ne parlait pas.
01:05:05Il ne bougeait pas.
01:05:05Mais la tempĂȘte dans ses yeux alors qu'il fixait ma sĆur m'a nouĂ© le ventre.
01:05:08Pourquoi le gardien de la bĂȘte regardait-il Ă Kira comme ça ?
01:05:10Je vous demande pardon pour mon audace, mais je souhaite me déshabiller pour vous votre majesté.
01:05:14S'il vous plaĂźt, accordez-moi cet honneur.
01:05:16Zyper l'a étudié pendant un long moment.
01:05:18Puis un sourire de prédateur s'est étiré sur son visage.
01:05:20TrĂšs bien.
01:05:20Le garçon pourra se déshabiller pour moi plus tard.
01:05:22Puisque tu as tellement envie d'attirer mon attention, petit oiseau, c'est chose faite.
01:05:26Déshabille-toi pour moi.
01:05:27Et Kira a serré ma main une derniÚre fois.
01:05:28Puis elle m'a lùché.
01:05:29Sa tunique est tombée.
01:05:31Tous les seigneurs la regardaient.
01:05:32Les yeux de Zyper ont parcouru son corps nu, avec une faim non dissimulée.
01:05:35Approche.
01:05:36Elle s'est dirigĂ©e vers l'estrade oĂč siĂ©geaient les grands seigneurs.
01:05:38Zyper lui a dit qu'elle était belle.
01:05:39Qu'il se souvenait d'elle.
01:05:40Qu'elle avait osé intervenir parce qu'elle pensait que son corps lui donnait du pouvoir.
01:05:44Et Kira lui a servi de joli mensonge sur son envie d'attirer son attention.
01:05:46Sur le fait qu'elle ne voulait en aucun cas lui manquer de respect.
01:05:49Puis Zyper s'est tourné vers Vladia.
01:05:50Il lui a demandé son avis.
01:05:51Je pense que tu devrais t'amuser comme bon te semble.
01:05:53Et nous épargner la vue du corps hideux de ton esclave.
01:05:55La honte a brĂ»lĂ© ma sĆur de l'intĂ©rieur.
01:05:57Je l'ai vue à la façon dont elle a tressaillé.
01:05:59Zyper lui a ordonné de se rendre à la table ronde.
01:06:01Elle a obéi.
01:06:02Les mains ont recouvert son corps.
01:06:03La malaxant.
01:06:04La pinçant.
01:06:04Ăcartant ses cuisses.
01:06:05Un doigt s'est enfoncé en elle de force.
01:06:07Sans aucune préparation.
01:06:08Elle a poussé un cri.
01:06:09Ne bouge pas.
01:06:10Les seigneurs se sont rassemblés autour d'elle.
01:06:12Certains se touchaient en la regardant souffrir.
01:06:14Zyper a dénoué sa robe.
01:06:15Son membre épaisse est libérée.
01:06:16Il a plongĂ© son regard dans celui de ma sĆur.
01:06:18Je ne pouvais pas détacher mon regard de la table ronde.
01:06:20Ma sĆur Ă©tait Ă©talĂ©e comme un festin.
01:06:22Le grand seigneur Zyper la pénétrait de force dans la bouche
01:06:24tandis que les mains des autres seigneurs
01:06:25exploraient le reste de son corps.
01:06:26J'ai senti la bile me monter Ă la gorge.
01:06:28Je voulais leur foncer dessus.
01:06:29Mais ça nous aurait fait tuer toutes les deux.
01:06:31J'ai serré les poings.
01:06:31Mes ongles s'enfonçant dans mes paumes.
01:06:33Je n'arrĂȘtais pas de me dire de ne pas bouger.
01:06:34Jusqu'à ce qu'un seigneur se détache de la foule
01:06:36et pose son regard glacial sur moi.
01:06:38Il a tourné autour de moi comme un loup.
01:06:39Puis sa main a jailli et a agrippé mes fesses.
01:06:42Doux.
01:06:42Trop doux.
01:06:43Sa main s'est glissée sous l'ourlet de ma tunique.
01:06:45Il a touché le bandeau serré que j'utilisais
01:06:46pour m'aplatir la poitrine.
01:06:48Nous nous sommes tous les deux figés.
01:06:49La panique a envahi mes veines.
01:06:50S'il vous plaĂźt, je vous en supplie mon seigneur.
01:06:52Ne me dénoncez pas.
01:06:53Je suis restée là , impuissante,
01:06:55alors que sa main montait plus haut,
01:06:57scellant mon destin.
01:06:58Il a trouvé mes seins.
01:06:58Je vous en prie mon seigneur.
01:07:00Je ferai n'importe quoi.
01:07:01Par pitié.
01:07:02Le seigneur est resté silencieux
01:07:03pendant un long moment terrifiant.
01:07:05Puis, il a retiré sa main.
01:07:06Il s'est penché
01:07:07et a murmuré un ordre qui m'a glacé le sang.
01:07:09Au-delĂ des Landes,
01:07:10au sommet de la colline vide,
01:07:11trouve-moi avant la troisiĂšme nuit.
01:07:13Et juste comme ça,
01:07:14il a disparu dans la foule,
01:07:15ne me laissant qu'avec une angoisse paralysante.
01:07:17Ă quoi venais-je de consentir ?
01:07:19Un grognement soudain m'a ramené à la réalité.
01:07:21Le grand seigneur Vladia s'était levé de son trÎne.
01:07:23Il avait ignoré toute la cérémonie,
01:07:24écrivant sur ses parchemins.
01:07:26Mais maintenant,
01:07:26ses yeux brûlaient.
01:07:27Le seigneur Otay lui avait dit d'aller s'amuser.
01:07:29Vous avez tout Ă fait raison, seigneur Otay.
01:07:31Mais il ne s'est pas dirigé
01:07:32vers la foule d'esclaves intouchés.
01:07:33Il a marché droit vers la table ronde.
01:07:35Droit vers ĂkĂ©ra.
01:07:36Les seigneurs qui la touchaient
01:07:37se sont précipités pour s'écarter de son chemin.
01:07:38J'ai vu la noirceur dans son regard.
01:07:40Ce n'était pas du désir.
01:07:41C'était une fureur pure et violente.
01:07:43Il ne s'avançait pas pour la réclamer.
01:07:45Il s'avançait pour la punir.
01:07:46Pourquoi se priver
01:07:47quand la femelle qu'il voulait punir
01:07:48était juste là ?
01:07:49Ă sa porte,
01:07:49les mains qui tourmentaient mon corps
01:07:50ont soudainement disparu.
01:07:51Mais le grand seigneur Zyper
01:07:52me maintenait toujours la tĂȘte,
01:07:53se servant de ma bouche.
01:07:55Une nouvelle paire de mains cruelles
01:07:56a violemment écarté mes cuisses.
01:07:57Puis une claque brutale
01:07:58s'est abattue directement
01:07:59sur ma chair la plus vulnérable.
01:08:00J'ai hurlé contre le membre dans ma gorge.
01:08:02La douleur était fulgurante.
01:08:04Les claques ont continué.
01:08:05Violentes et punitives.
01:08:06Je sanglotais.
01:08:07Le corps tremblant.
01:08:08Regardez qui a décidé de se joindre à nous.
01:08:10Il a fini par lĂącher mes cheveux.
01:08:11J'ai halté pour reprendre mon souffle.
01:08:12D'un ton suffisant,
01:08:14il a dit qu'il avait plein de projets
01:08:15pour moi dans son lit ce soir.
01:08:16Elle ira dans mon lit ce soir.
01:08:17Mon sang s'est glacé dans mes veines.
01:08:19Cette voix appartenait au grand seigneur Vladia.
01:08:21C'était lui qui me fessait.
01:08:22Ses yeux brûlaient d'une rage contenue.
01:08:23Il m'a attrapé la mùchoire,
01:08:25me forçant à soutenir son regard terrifiant.
01:08:27Ce soir,
01:08:27tu seras dans mon lit.
01:08:29HĂ©, Kaira.
01:08:29Je suis le grand seigneur que tu auras.
01:08:31Et avant que cette nuit ne s'achĂšve,
01:08:32tu souhaiteras que ce ne soit jamais arrivé.
01:08:34Il a fait face au grand seigneur Zyper.
01:08:35Un défi silencieux passant entre eux.
01:08:37Zyper a simplement levé les mains
01:08:38en signe de reddition.
01:08:39Un sourire narquois aux lĂšvres.
01:08:41Aucune objection.
01:08:42Tu peux la voir ce soir.
01:08:43Ă la prochaine, ma douce petite.
01:08:44Zyper s'est éloigné pour choisir d'autres esclaves.
01:08:47Vladia a disparu sans se retourner.
01:08:48Je me suis levée sur des jambes tremblantes.
01:08:50Emmeriel s'est précipité,
01:08:51me mettant mes vĂȘtements dans les mains.
01:08:53Il m'a éloignée de la cour,
01:08:54le corps tremblant de culpabilité.
01:08:56Dans un coin isolé,
01:08:57il m'a serré fort contre lui.
01:08:58Nous avons pleuré tous les deux.
01:09:00Emmeriel a parlé de fuite à voix basse,
01:09:01quitte Ă en mourir.
01:09:02Il m'a aidée à m'habiller.
01:09:03Nous avons séché les larmes l'un de l'autre,
01:09:05et avons entamé la longue marche du retour.
01:09:07Une angoisse glaciale,
01:09:08plus lourde qu'avant,
01:09:09m'a noué l'estomac.
01:09:10Qu'est-ce que je vais faire, Em?
01:09:11Le grand seigneur Vladia m'a officiellement convoqué
01:09:13dans ses appartements ce soir.
Comments