Skip to playerSkip to main content
The Silent Polyglot is an inspiring workplace romance short drama filled with hidden talent, corporate rivalry, family healing, and second chances. Annie Smith has spent three years working as an overlooked junior translator, earning a modest salary while deliberately hiding the fact that she's fluent in eight languages. Haunted by the loss of her diplomat father and interpreter mother, Annie chooses an ordinary life—until a critical international negotiation is thrown into chaos.

Forced to reveal her extraordinary linguistic talent, Annie saves the company's biggest project and becomes the center of attention overnight. As jealous coworkers, office politics, and long-buried memories resurface, she embarks on a journey of self-discovery, finds unexpected love, and learns that the gift she tried to bury was always meant to change lives. Official series materials describe Annie's hidden multilingual abilities, her breakthrough during an international negotiation, and her emotional journey toward embracing her past.

#TheSilentPolyglot #WorkplaceRomance #HiddenGenius #Translator #OfficeDrama #ShortDrama #ENGSUB #DramaSeries #FullEpisode
Transcript
00:00:05I'm Annie Smith, a junior translator at White Global Trading Co. Lou Did.
00:00:09I've been here for three years, and make $24,000 a year.
00:00:13Pretty ordinary, right?
00:00:14But in fact, I'm fluent in eight languages.
00:00:17English, German, French, Japanese, Korean, Spanish, Arabic, and Italian.
00:00:23Nobody knows that.
00:00:24My father was a diplomat, and mother was simultaneous and shorter.
00:00:27Five years ago, they died in a car accident.
00:00:30I've never wanted to show off because of these skills.
00:00:33I just want to keep my head down and be a small, unassuming translator.
00:00:36Let's welcome Mr. White to the stage.
00:00:41Everyone have worked hard over the past year.
00:00:44Thank you for your dedication.
00:00:46In the new year, we will...
00:00:49It's been ten minutes.
00:00:51And I'm down here counting how many times he says thank you, while he's giving the speech.
00:00:56Nanny, you better win the lucky draw later.
00:00:59If you do, dinner's on me.
00:01:02Sure, why not?
00:01:04That's my everyday life.
00:01:05Elon is my only friend at work.
00:01:08She doesn't know I speak eight languages.
00:01:11But she does know one thing.
00:01:15Also, I have another question.
00:01:18Everyone here, who speaks German, will receive a 70% of Gehands-Erhöhung.
00:01:2670%.
00:01:27My salary would go from 24.000 to 4.800.
00:01:31But it has nothing to do with me.
00:01:33I told myself, it has nothing to do with me.
00:01:40Annie, did you understand that?
00:01:43No.
00:01:44I don't speak German.
00:01:46Right, of course.
00:01:47You only have a certificate in Spanish.
00:01:49What could you possibly understand?
00:01:52Poor thing.
00:01:55Scarlett, majoring in German, French, and Spanish, is the head of translator team.
00:02:00She got promoted in just three months.
00:02:02And has been riding that high ever since.
00:02:07Anyway, the raise has nothing to do with you.
00:02:10Just keep doing the basic work.
00:02:13Oh, and remember to translate the annual meeting press replaced tonight.
00:02:17I didn't say anything.
00:02:19A 70% raise.
00:02:21The German translation team consists of four people, plus Scarlett.
00:02:24Only five people would get it.
00:02:25What did that have to do with me?
00:02:27Nothing.
00:02:28Really, nothing.
00:02:33Anne!
00:02:34Stay right there!
00:02:35I'm coming over right now!
00:02:38Annie?
00:02:40Why didn't you raise your hand just now?
00:02:42Raise my hand for what?
00:02:45You definitely understood that German, right?
00:02:4770%?
00:02:48You only make 24,000 a year.
00:02:50After the raise, that's 4,800 a year.
00:02:53No, I didn't get the meaning.
00:02:55I don't speak German.
00:02:58Who are you trying to fool?
00:02:59Your French is already that good.
00:03:01You're expecting me to believe you don't understand German.
00:03:03Are you kidding me?
00:03:04I really don't understand German.
00:03:07Anne, that crappy place you rent barely have working heating.
00:03:11Sometimes, you even can't bring yourself to go and we go out for a drink on Friday.
00:03:14Can't you stand up for yourself for once?
00:03:15Ellen caught me reading a French book in the pantry last year.
00:03:19I told her I'd studied a little bit French.
00:03:22She's been holding it in for almost a year.
00:03:24I don't want to expose.
00:03:30Oh my God, Annie, what are you afraid of?
00:03:35Fine, keep pretending.
00:03:37I'm done.
00:03:38But Annie, I'm telling you.
00:03:40You're going to suffer with that kind of personality sooner or later.
00:03:45Alright.
00:03:52Guter Schaßzug, oder?
00:03:53Sir, schließlich können das nur die Leute aus dem deutschen Team verstehen.
00:03:56Das bedeutet, dass sich nur dem Kern-Team eine Gehens-Erhöhung gibt.
00:04:00Alle anderen werden einfach denken, dass ich eine motivasiere Schrey halte.
00:04:05Sehr brillant, Mr. White.
00:04:08Abross.
00:04:09Wen schäden wir nächste Woche für das Projekt der Crown Bell Group?
00:04:14Scarlett.
00:04:16Sie spricht am besten Deutsch.
00:04:18Ich habe gehört, dass Präsident Anderson von Crown Bell ziemlich schwierig ist.
00:04:22Letztes Mal hat er das gesamte Übersetzungsgrund von Meridian aus dem Sprengsraum hinangefrogen.
00:04:27Das sollte kein Problem sein.
00:04:28Scarlett kommt damit klar.
00:04:33Leute, auf Anderson Bell sollten wir diesmal nicht mitnehmen.
00:04:36Sie könnten das Meeting ruinieren.
00:04:40Sie wussten nicht, dass ich sie verstehen.
00:04:41Sie wussten, dass ich nur ein kleiner Translator bin.
00:04:46Aber das ist nur zu erwarten.
00:04:47Ich habe nicht gezeigt, was ich kann, wie ich auch.
00:04:49Annie, sende mir die Proof-Red-Version des letzten Wochen's Contracts morgen.
00:04:55Ja, Mr. White.
00:05:01Ich habe die Proof-Red-Version des letzten Wochen auf Brian White, den nächsten Tag.
00:05:05Es war ein 30,000-Word-Spanisch-Contrakt.
00:05:08Und ich habe 47 Fehler gemacht in der Original-Translator.
00:05:12Die Original-Translatorin war Scarlett.
00:05:14Aber mein Name würde niemals auf der Proof-Red-Version sein.
00:05:16Es würde nur die Translator-Departement auf der Übersetzung zeigen.
00:05:20Scarlett nie wusste, dass ihre Translatorin waren mir korrekt.
00:05:22Sie wusste, dass sie der Topf war.
00:05:27Annie, hörst du?
00:05:28Hearst du?
00:05:29Scarlett wird die Crownwell Internationalen verletzt.
00:05:32Ich habe gehört.
00:05:34Do you know Präsident Andersen von Crownwell?
00:05:40Wer?
00:05:44Louis Andersen, 32 Jahre alt,
00:05:46Präsident von Crownwell International Commerce Group, Liedian.
00:05:49Er ist 98th in der letzten Jahrhundert Global Wealth-Rankings.
00:05:51They say he's fluent in five languages,
00:05:53but notorious for his bad temper.
00:05:54He even chewed out the entire Meridian's translation team
00:05:57and drove them out of the meeting room.
00:05:58What does that have to do with me?
00:06:00You don't think Scarlett can handle him?
00:06:03Even if she can't, that's not my business.
00:06:08Annie, seriously.
00:06:09You're way too good at putting up with things.
00:06:12Julian left.
00:06:12She doesn't get it.
00:06:13I'm not putting up with it.
00:06:14I just don't want to get involved.
00:06:16It was an Eric supplier quotation.
00:06:18Technically, it should have gone to someone on the Eric Group.
00:06:21But the Arab team is out of the office today,
00:06:23so Alex would casually dump it on me.
00:06:26Annie, didn't you say you took a little Arabic course in college?
00:06:28Just do a rough translation.
00:06:29Sure.
00:06:30I did tell him I'd taken a little Arabic.
00:06:33But in fact, I lived in Saudi Arabia for two years.
00:06:36Arabic is basically my fourth native language.
00:06:38It took me 15 minutes to finish the translation.
00:06:40I left two tiny mistakes in proposal
00:06:42just to pretend the work of someone
00:06:44who had only taken a little Arabic.
00:06:51Not bad was actually good enough for me.
00:07:00Annie, organize these materials for me.
00:07:02I need them for Crownwell's project next week.
00:07:04This is background materials
00:07:06on Crownwell International Commerce Group Lowe
00:07:08all in Spanish.
00:07:09About 50 pages.
00:07:10This isn't my job.
00:07:11How is it not?
00:07:12You're in the translation department,
00:07:14and I'm your leader.
00:07:15Is there a problem with me assigning you work?
00:07:17She had been promoted to team leader last month,
00:07:19so of course was at the peak of her arrogance.
00:07:22Fine.
00:07:25Oh, and there's a department meeting tomorrow.
00:07:27We'll be discussing the handover plan
00:07:29for the Crownwell project.
00:07:30You don't need to attend.
00:07:32I know.
00:07:33You're only responsible for basic food feeding.
00:07:35A major project like this
00:07:36isn't something you get to be part of.
00:07:38I know.
00:07:46I heard everything in the pantry.
00:07:47Who does she think she is talking to you like that?
00:07:49What does she mean by not something
00:07:50you get to be part of?
00:07:51I'm used to it.
00:07:52Can't you just clap back for once?
00:07:54And then what?
00:07:55She's the boss.
00:07:57If you showed everyone what you can really do,
00:07:59what kind of boss would she even be?
00:08:03I don't want to.
00:08:05What exactly are you afraid of, Annie?
00:08:07What am I afraid of?
00:08:09I don't know either.
00:08:10Maybe I'm afraid of being noticed.
00:08:12Afraid that people will dig into my past
00:08:14and will look at me with pity.
00:08:16Or maybe I'm just too tired to care.
00:08:23An annual salary of $24,000.
00:08:26In this city, after rent and utilities,
00:08:29there isn't much left.
00:08:36Hello?
00:08:37Hello.
00:08:38Am I speaking with Miss Annie Smith?
00:08:39Yes.
00:08:40This is Attorney Wills from Kirkland and Ellis Law Firm.
00:08:43There are some documents regarding the settlement
00:08:45of the overseas assets left by your parents,
00:08:47and we need you to sign in person.
00:08:49I've said this before.
00:08:50I don't want any of it.
00:08:51Donate everything.
00:08:52Mrs. Smith, there is a sum in your parents' account in Zurich.
00:08:54I don't want it.
00:08:55Attorney Wills, thank you,
00:08:56but please stop calling me.
00:09:05The Translation Department had a meeting on a Monday morning.
00:09:07I wasn't told to attend,
00:09:09but my desk was right next to the meeting room.
00:09:11I could hear every word through that glass wall.
00:09:13Louis Anderson is fluent in German and French.
00:09:15There are also someone who can speak Mandarin and Japanese in his team.
00:09:19This time we're discussing a supply chain partnership
00:09:21for the Middle East market.
00:09:22Anything involving Arabic will be handled by their side.
00:09:25We only need to cover the German communication.
00:09:26Can you handle that?
00:09:28Of course.
00:09:28I studied in Germany for three years.
00:09:30The business negotiation like this is exactly in my comfort zone.
00:09:32To be fair, Charlotte's German is decent.
00:09:34Daily conversation is indeed a piece of cake for her.
00:09:37But I've reviewed her previous translations.
00:09:39Her business in Germany has one fatal habit.
00:09:41She relies too much on literal translation,
00:09:43and often misses the level of formality required
00:09:45in German business correspondence.
00:09:46In everyday conversation, that's not a big deal.
00:09:48But if the person she faced is extremely sensitive to details,
00:09:51never mind.
00:09:52Not my business.
00:09:54Finish sorting everything?
00:09:56Yes.
00:09:57I made her a summary classified by project type,
00:09:59cooperation history, and key personnel.
00:10:01I also marked the changes of tariff policies and the risk points.
00:10:04All she had to do was a glance through,
00:10:05and she was exactly to expect.
00:10:06It'll do.
00:10:12Scarlett!
00:10:13Scarlett!
00:10:14He rarely came down here in person.
00:10:17Scarlett, Crown will move the schedule up.
00:10:20Anderson will be here tomorrow afternoon.
00:10:22Are you ready?
00:10:22Moved up?
00:10:25I've gone through all the materials.
00:10:27No problem.
00:10:28Good.
00:10:29Bring someone with you tomorrow for on-site interpretation support.
00:10:32I'll take Zach.
00:10:33His German is decent, too.
00:10:34Zach is still on leave.
00:10:39Annie!
00:10:40You come with me tomorrow.
00:10:41Me?
00:10:41I only speak Spanish.
00:10:43You'll just take notes and serve coffee.
00:10:45I'll handle the professional part.
00:10:47Her?
00:10:48Don't worry, Mr. White.
00:10:50She's more than enough as an assistant.
00:10:52I got dragged into Crown Willian's business negotiation
00:10:54as an assistant and a note-taker.
00:10:57Someone who can serve coffee at the same time.
00:10:59I sent Elin a message.
00:11:01I will go to Crown Will tomorrow.
00:11:03Scarlett is taking you?
00:11:04Doesn't she always sit down on you?
00:11:06As the errand girl.
00:11:07You...
00:11:08You just agreed to that?
00:11:09What else am I supposed to do?
00:11:11Annie!
00:11:12Annie!
00:11:12Annie!
00:11:14Annie!
00:11:15Annie!
00:11:16Annie!
00:11:23Are you from White Global?
00:11:24Yes.
00:11:25I'm Scarlett, team leader of the translation department.
00:11:28This is my assistant, Annie.
00:11:29Oh, she called me assistant.
00:11:31I didn't correct her.
00:11:35Please wait.
00:11:36President Alexandring is still in a meeting.
00:11:39Scarlett reapplied her lipstick twice
00:11:40and adjusted her hair three separate times
00:11:42in just these 15 minutes.
00:11:44Annie, when we go in,
00:11:45just sit on the side and take notes.
00:11:47Don't speak unless you're asked.
00:11:48Got it?
00:11:49Got it.
00:11:49Also, when you address Mr. Anderson,
00:11:52be formal and respectful.
00:11:54Don't let your eyes wander.
00:11:56People at his level hate unprofessional behavior.
00:11:59Okay.
00:12:02Miss Scarlett,
00:12:03President Anderson will see you now.
00:12:1632 years old,
00:12:18about six foot one,
00:12:19gray suit,
00:12:19no tie.
00:12:20The top button of his shirt was undone.
00:12:22His face was cold.
00:12:23Not the kind of cold people put on to look cool.
00:12:25He was genuinely cold.
00:12:26Sit.
00:12:29Two other people were sitting next to him.
00:12:30The legal director
00:12:31and a lady who looked very, very young.
00:12:33A translation device
00:12:34sat in front of her.
00:12:39In the last episode,
00:12:41that you're underneath us
00:12:42for yesterday's day,
00:12:43was at the right tariff angle
00:12:44of the standards
00:12:45from 2000,
00:12:472001.
00:12:47We have now
00:12:482024.
00:12:49What should that mean?
00:12:50He spoke so fast.
00:12:52Every word was sharp.
00:12:53She understood him,
00:12:54but she clearly didn't expect him to open like that.
00:13:03I mean...
00:13:04I have asked German,
00:13:05so please answer it in German.
00:13:07I don't want to spend time with the subtitles.
00:13:11That was only a first end.
00:13:14We will update the data.
00:13:16Update?
00:13:17Has anyone in their key
00:13:19with the new software
00:13:19for the import
00:13:20of the EGN
00:13:21in the 60s
00:13:21of 2020
00:13:22based on the changes?
00:13:22The changes in Artikel D3 and 7
00:13:24are directly 15% of their support players.
00:13:26Did you know that?
00:13:28She didn't know.
00:13:30But I did.
00:13:31Because that policy change
00:13:32was mentioned
00:13:33in the background materials.
00:13:34I had specifically marked it
00:13:36in the summary.
00:13:37But Scarlet obviously
00:13:38hadn't read it carefully.
00:13:41Did it?
00:13:42I have to do it first
00:13:43in the internal.
00:14:11The legal director beside Anderson
00:14:13gave a slight shake of his head.
00:14:15The meaning was obvious.
00:14:17This negotiation
00:14:18was about to fall through.
00:14:25Herr Präsident Anderson,
00:14:26ich bette vielmals
00:14:27um Entschuldung.
00:14:29Wenn das das Liebe
00:14:30von White Glover ist,
00:14:31werde ich in Erwengung füllen
00:14:32zu einem anderen Partner
00:14:33zu schelten.
00:14:33My hands froze
00:14:34above the keyboard.
00:14:35Two voices were speaking
00:14:36in my head.
00:14:37It's none of your concern.
00:14:38You're just here to fetch
00:14:39coffee and serve drinks.
00:14:40This is Whitworth
00:14:41with Globals biggest deal
00:14:42of the year.
00:14:42If we lose it,
00:14:43they'll probably be layoffs
00:14:44by the end of the year.
00:14:45And junior translators
00:14:45like me will be
00:14:46first on the chopping block.
00:14:58President Anderson,
00:14:59geben Sie uns bitte
00:15:00noch fünf Minuten.
00:15:14And you are?
00:15:16I'm Annie,
00:15:18junior translator
00:15:19at Whitmore Global.
00:15:21Junior translator?
00:15:22Yes.
00:15:23The one who always
00:15:25takes notes beside
00:15:26and serves coffee.
00:15:29Five minutes.
00:15:34Die neue 3
00:15:35erfettet den Standard
00:15:36für irgendein Sechlinge
00:15:37von sechs auf acht Stelle
00:15:38HSKs.
00:15:39Artikel diese Berenser 3
00:15:40zeigen unsere
00:15:41Tachtation-Berlog
00:15:42und Beckombalt 5%.
00:15:435%?
00:15:44Erkennen Sie mir
00:15:45die längere.
00:15:47Der White Global
00:15:48über ein Sollbaus
00:15:49in den WE hüht,
00:15:50das von den Vorlingschaften
00:15:51der Freie Handel
00:15:51kommt für Fieschens,
00:15:53werden etwa 3%
00:15:53der durch die Erkreisung
00:15:54des HS-Bogen
00:15:55verbiösten Kostenstabung
00:15:56kompensiert.
00:15:56Die nette Auslegung
00:15:57enthält zum Stolz.
00:15:58Louis Andersons
00:15:59Legal Director
00:15:59lowered his head
00:16:00and flipped through
00:16:01the files
00:16:01as if he was checking
00:16:03whether I was right.
00:16:04Where did you learn German?
00:16:05I lived in Berlin
00:16:06for a while.
00:16:07Your honorifics
00:16:08are very precise.
00:16:10And you said
00:16:10you were the junior level?
00:16:11Yes.
00:16:12Your five minutes are up,
00:16:14but I can give you
00:16:14ten more
00:16:15on one condition.
00:16:17from here on
00:16:18you meet the negotiation.
00:16:21She can't...
00:16:22I said she leads.
00:16:24Or you can lead right now.
00:16:28Scarlett,
00:16:29should I take over?
00:16:32Then let's restart
00:16:33from the first part
00:16:34of the proposal.
00:16:35This wasn't because
00:16:35I had prepared in advance.
00:16:37While sorting that
00:16:3750 pages materials
00:16:38I for Scarlett,
00:16:39I had memorized
00:16:40every word.
00:16:41Plus,
00:16:41I grew up in a
00:16:42diplomatic family.
00:16:42The basics
00:16:43of international trade
00:16:44are as natural
00:16:45to me as breathing.
00:16:46Auf dem Neustmarkt,
00:16:47wenn ein Kuntelange
00:16:48nicht über den Preis
00:16:48spielt,
00:16:49sondern nur über Tellingen,
00:16:50wie würden Sie damit umgehen?
00:16:51Atajriya balataka.
00:16:52You speak Arabic too?
00:16:56A little.
00:16:57Der japanische Lieferstand
00:16:58ist 6% günstiger,
00:16:59aber die Lieferzeit
00:17:00ist instabil.
00:17:01Wie entscheiden Sie?
00:17:02Die erschrichene
00:17:02japanische Angusuznummer
00:17:04leigt J.K.T. 0427.
00:17:06Ich würde nicht
00:17:07das mirigste Auversorg
00:17:08wählen,
00:17:09sondern die Läusung
00:17:10mit dem kleinsten
00:17:11Gesamtoriskop.
00:17:14The framework works.
00:17:15I'll have my legal team
00:17:16follow up with you
00:17:17on the details.
00:17:19The hand was warm
00:17:20and strong,
00:17:20and the grip
00:17:21was just right.
00:17:22Annie, right?
00:17:23Yes.
00:17:24You're wasted
00:17:25in the junior level.
00:17:31You lied to everyone!
00:17:33What?
00:17:34You said you
00:17:35only spoke Spanish.
00:17:41I do mainly work
00:17:42in Spanish.
00:17:43What you did
00:17:44in there today,
00:17:44that's what you call
00:17:45mainly working in Spanish?
00:17:46Your German
00:17:47is better than mine.
00:17:48Where did that Arab
00:17:49come from?
00:17:49It's not even
00:17:49on your resume.
00:17:53Scarlett,
00:17:53the project was saved,
00:17:54wasn't it?
00:17:55You did this
00:17:56on purpose!
00:17:56You hid your skill
00:17:57just waiting
00:17:58for a chance
00:17:59like this
00:17:59to show off!
00:18:01What do you think
00:18:02will happen
00:18:02just because
00:18:03you impressed
00:18:03Louis Anderson once?
00:18:05When we're back
00:18:05at the company,
00:18:06you're still just
00:18:07that junior translator.
00:18:08Annie,
00:18:09just you wait.
00:18:17Suddenly,
00:18:18I felt a little tired.
00:18:21How did the negotiation go?
00:18:22Did Scarlett crash and burn?
00:18:24The project was saved.
00:18:25How was it saved?
00:18:26Wasn't she...
00:18:26Wait,
00:18:27was it you?
00:18:27I'll tell you
00:18:29when I get back.
00:18:30Annie,
00:18:30you finally made a move!
00:18:33Standing at the exit
00:18:34of the underground garage,
00:18:35I felt the autumn wind
00:18:37blowing in.
00:18:38It was a bit cold.
00:18:39I didn't want to show off.
00:18:41I really didn't.
00:18:42But I didn't want
00:18:43to lose my job either.
00:18:53Mr. White,
00:18:54Annie spoke out of turn
00:18:55during negotiation
00:18:56and completely ignored
00:18:57the company hierarchy.
00:18:58Was the project saved?
00:19:00Yes, but that was...
00:19:01Then that's all that matters.
00:19:02The Crown Will deal
00:19:02is worth $40 million.
00:19:04If it had fallen through yesterday,
00:19:05the entire translation department
00:19:07could have packed up.
00:19:10One look at her face
00:19:11and I knew
00:19:12this wasn't over.
00:19:18Annie,
00:19:19how good is your German exactly?
00:19:21I can get by.
00:19:23You can get by?
00:19:23I heard you handled
00:19:24the entire negotiation
00:19:25in German without any problem
00:19:26at Crown Well
00:19:27and you even used Arabic.
00:19:28My German just everyday level?
00:19:30Do you know
00:19:30if the company hired
00:19:31a multi-language translator
00:19:32like you,
00:19:32the starting salary
00:19:33would be at least $96,000 a year?
00:19:34I have no issues
00:19:35with my current salary.
00:19:37Fine.
00:19:37Come to the meeting room
00:19:38at two this afternoon.
00:19:39We need you involved
00:19:40in the follow-up coordination
00:19:41for the Crown Well project.
00:19:43Mr. Wood!
00:19:44I'm the one in charge
00:19:45of the Crown Well project!
00:19:46We'll remain in charge,
00:19:47but Annie will be involved
00:19:48in the coordination.
00:19:48That's Mr. White's decision.
00:19:54Happy now, Annie?
00:19:56Scarlet, I just...
00:19:57You just what?
00:19:59You think because
00:20:00you showed up once yesterday
00:20:01you're on the same level
00:20:02as me now?
00:20:02That's not what I meant.
00:20:03I've been here for seven years.
00:20:05I worked my way up
00:20:06from intern to department leader.
00:20:07And you?
00:20:08A liar who's been
00:20:09hiding everything.
00:20:13Just you wait.
00:20:18Annie, Mr. Anderson
00:20:19specifically requested
00:20:20you as the translator
00:20:21for the follow-up coordination.
00:20:22Starting today,
00:20:23you'll be temporarily transferred
00:20:24to the Crown Well project team.
00:20:25Okay.
00:20:26But your position
00:20:26will remain junior
00:20:27and salary will stay the same.
00:20:29We'll evaluate it again
00:20:29after the project ends.
00:20:31Got it.
00:20:31Crown Well's supply chain project
00:20:33is divided into three stages.
00:20:34The preliminary framework
00:20:35was already discussed yesterday.
00:20:36Next comes the translation
00:20:37of the detailed terms
00:20:38and contract documents.
00:20:39All files will need
00:20:40English, Spanish,
00:20:40and German versions.
00:20:42Annie, can you handle
00:20:43all three language versions
00:20:43at the same time?
00:20:44Yes.
00:20:45Three languages?
00:20:46Since she joined this company,
00:20:47she has only ever worked
00:20:48as a Spanish translator.
00:20:48We don't even know
00:20:49her actual German level.
00:20:50What if something goes wrong?
00:20:51Yesterday's negotiation
00:20:52showed exactly what her level is.
00:20:54Any other questions?
00:20:58It took me two hours
00:21:00to finish the English version
00:21:01and another hour and a half
00:21:02to finish the Spanish version.
00:21:06You're translating that fast?
00:21:08Aren't you afraid
00:21:08of making mistakes?
00:21:09Nope.
00:21:10You'd better pray
00:21:10you don't make any.
00:21:18Both the speed
00:21:19and quality
00:21:20excited expectations.
00:21:21Annie, what exactly
00:21:22have you been doing
00:21:22for the past three years?
00:21:32Hello?
00:21:33Annie?
00:21:33It was Louis Anderson.
00:21:35This is Louis Anderson
00:21:36from Crownwell.
00:21:37Mr. Wood gave me your number.
00:21:38Mr. Anderson,
00:21:39what can I do for you?
00:21:40I read the 62 pages
00:21:41you translated today.
00:21:42Was there any problem?
00:21:43No problem at all.
00:21:45It's the most accurate
00:21:46German business translation
00:21:47I've seen in the past three years.
00:21:49You're not someone
00:21:50who belongs in a junior position.
00:21:52That is my current position.
00:21:53I know.
00:21:54That's why I'm curious.
00:21:55Crownwell has an internal meeting
00:21:57tomorrow afternoon.
00:21:58It involves partner selection
00:21:59for the Middle Eastern market.
00:22:00I need an Arabic-speaking
00:22:01interpreter there.
00:22:02This should go through
00:22:03the company.
00:22:03I know.
00:22:04But I'm asking you directly.
00:22:06Would you like to come?
00:22:07Okay, I will.
00:22:10Annie,
00:22:11maybe you're going
00:22:11to be exposed after all.
00:22:13I knew this day
00:22:13would come eventually.
00:22:15But I just didn't expect
00:22:16it to come this soon.
00:22:20They were from
00:22:21a construction materials group
00:22:22in the UAE.
00:22:23The man leading the meeting
00:22:23looked about 50,
00:22:24wearing a white robe
00:22:25with a Siri expression.
00:22:26A young Arab woman
00:22:27sat beside him
00:22:28should be his interpreter.
00:22:29You're here.
00:22:31Today, I may need you
00:22:32to do an interpretation
00:22:33between Eric and English.
00:22:35Okay.
00:22:35If Charlotte were here,
00:22:36she would probably ask,
00:22:37where did your ablick
00:22:38even come from?
00:22:38The answer is,
00:22:39I lived in Cairo
00:22:40for a year and a half.
00:22:41During that time,
00:22:41my roommate was even
00:22:42an Egyptian diplomat's daughter.
00:22:47Grass.
00:22:48This is all of us.
00:22:49It's all of us.
00:22:49It's all of us.
00:22:49Standard procedure.
00:22:5115 minutes passed.
00:22:59I lowered my head
00:23:00and hyped
00:23:00as if I were taking notes.
00:23:02Then I turned my laptop
00:23:02slightly so Louie Anderson
00:23:03could see the strong line
00:23:04in English.
00:23:05They said they want to
00:23:05push the price down
00:23:06by 20 work.
00:23:06They'll switch to suppliers.
00:23:08Louie Anderson's eyes
00:23:08stayed on the screen
00:23:09for one second.
00:23:11His expression
00:23:11didn't change at all.
00:23:13But in the negotiation
00:23:14that followed,
00:23:15his strategy
00:23:15clearly shifted.
00:23:16Let's cut the chase.
00:23:17Our final offer is 10%
00:23:18below the current market price.
00:23:19Take your lead.
00:23:25Your abhishek is excellent.
00:23:27Not that good.
00:23:28Just the daily level.
00:23:29You heard what he said
00:23:30to his interpreter just now?
00:23:31Then you warned me.
00:23:32I just thought the information
00:23:33might be useful
00:23:34for the negotiation.
00:23:35Without that warning from you,
00:23:36this deal would have cost us
00:23:37at least $8 million today.
00:23:39Annie, how many languages
00:23:39do you speak?
00:23:41German, French, Japanese,
00:23:42Korean, Spanish, Arabic,
00:23:43and Italian.
00:23:44Eight in total, plus English.
00:23:45Mm-hmm.
00:23:46And you're a junior level
00:23:46translator at Light Global.
00:23:48Mm-hmm.
00:23:48Do you think that makes sense?
00:23:49It was my choice.
00:23:50Would you be interested
00:23:50in coming to Crownwell?
00:23:51I can start you
00:23:52at $400,000 a year.
00:23:53If you're willing to head
00:23:54the International Business Department,
00:23:55there's no upper limit.
00:23:57Mr. Anderson,
00:23:58thank you for the offer.
00:23:59I'm not planning to change jobs
00:24:00for now.
00:24:00For now?
00:24:01For now.
00:24:02You can change your mind
00:24:02to any ground.
00:24:03Only one line of text,
00:24:04Loey Anderson,
00:24:05and a phone number.
00:24:05It didn't even say
00:24:06President Crownwell International.
00:24:08This kind of card
00:24:08is usually given to people
00:24:09who already need to know
00:24:10who you are.
00:24:20What are you doing?
00:24:22I was passing by
00:24:23and saw your computer
00:24:24was still on.
00:24:24It was off when I left.
00:24:25You went to Crownwell
00:24:26again today?
00:24:27Loey Anderson asked you
00:24:28to go, didn't he?
00:24:29It was needed
00:24:29for the project coordination.
00:24:30What kind of project
00:24:31needs you to interpret Arabic?
00:24:32You never said
00:24:32you were that good at Arabic.
00:24:33What else are you hiding, Scarlett?
00:24:35What did you see
00:24:35on my computer?
00:24:38I didn't see anything.
00:24:39She had opened
00:24:40my personal folder.
00:24:41What was inside?
00:24:42Some translation exercises.
00:24:44Casual translations
00:24:45in French, Japanese,
00:24:47and Korean.
00:24:48Things I did
00:24:48when I was bored.
00:24:50If she saw those...
00:24:53Annie, what exactly
00:24:53did you do at Crownwell today?
00:24:55Scarlett was losing her mind
00:24:56in the office all afternoon.
00:24:57She went through your computer.
00:24:58You know?
00:24:59Why are you reporting her?
00:25:00Report what?
00:25:01I don't have proof.
00:25:02You are way too...
00:25:03Forget it.
00:25:03I heard something today.
00:25:04Do you want to know?
00:25:05Go on.
00:25:05There's something going on
00:25:06between Scarlett and Alice Wood.
00:25:07What do you mean?
00:25:08I handle reimbursement forms
00:25:09and admin.
00:25:10Over the past six months,
00:25:10Scarlett has gone along
00:25:11with Alice Wood
00:25:12to talk about work
00:25:1217 times.
00:25:13Every single time
00:25:14I was at that hotel
00:25:14on the website
00:25:15and I didn't think about that.
00:25:16That has nothing to do with me.
00:25:17How does that have
00:25:17nothing to do with you?
00:25:18Alex Wood made Scarlett
00:25:19to partner leader
00:25:20because of this relationship.
00:25:26The message basically said
00:25:28the company found
00:25:28some employees
00:25:29failed to truthfully fill in
00:25:30personal skills
00:25:31during onboarding.
00:25:32All staff must update
00:25:33profiles within a week.
00:25:35Concealment or classification
00:25:37will be dealt with
00:25:38as a violation
00:25:38of company regulations.
00:25:41This email
00:25:42is answered straight to you.
00:25:43Of course I knew.
00:25:45When Scarlett went through
00:25:46my computer
00:25:46she found those
00:25:47multilingual translation
00:25:48exercises.
00:25:49She must have gone
00:25:50to Alice Wood.
00:25:54Annie,
00:25:54did you see that email?
00:25:57So what?
00:25:58Are you planning
00:25:58to update your profile?
00:26:00I'm still thinking about it.
00:26:02I suggest you do it soon.
00:26:04If they find out
00:26:05you hid something,
00:26:06that'll be a very
00:26:07serious matter.
00:26:09Thank you for the
00:26:10reminder, Scarlett.
00:26:16It had a pure black background
00:26:18with handwritten words
00:26:19on the back.
00:26:22I never noticed it before.
00:26:24It hasn't come to that yet.
00:26:29There are two things
00:26:30to discuss today.
00:26:32First,
00:26:32the Crownwell project
00:26:34has finished
00:26:34the initial handover.
00:26:36Mr. Anderson
00:26:36is very satisfied
00:26:37with our translation work.
00:26:39Bonuses for this project
00:26:41will be issued
00:26:41next month.
00:26:44Second,
00:26:45regarding the update
00:26:46of employee profiles.
00:26:52Mr. White,
00:26:53I have a question.
00:26:54Go ahead.
00:26:56If an employee
00:26:57deliberately hides
00:26:58their skills
00:26:58and causes the company
00:26:59to make the mistakes
00:27:00in allocation
00:27:01human resources,
00:27:02does that count
00:27:03as a violation?
00:27:10Then let me give
00:27:11an example.
00:27:11Say an employee
00:27:12only lists Spanish
00:27:13on her profile,
00:27:14but in fact she is fluent
00:27:15in multiple languages.
00:27:16The company assigns
00:27:16her position and salary
00:27:17according on the standard
00:27:18for a Spanish translator
00:27:19and she never raises
00:27:20any objection.
00:27:21Over three years
00:27:21without knowing the truth,
00:27:22the company loses out
00:27:23on a huge amount
00:27:24of usable human resources.
00:27:25This kind of behavior.
00:27:26Enough.
00:27:30Scarlett,
00:27:31get to the point.
00:27:32The person you're talking
00:27:33about is me, right?
00:27:35So what?
00:27:36Yes.
00:27:37I only listed Spanish
00:27:38on my profile
00:27:39because the position
00:27:40I applied for
00:27:41was junior Spanish
00:27:42translator.
00:27:43I have never made
00:27:44a mistake during the work.
00:27:46As for the other languages,
00:27:48as for the other languages,
00:27:49you hid your ability.
00:27:50You let the company
00:27:51spend high salaries
00:27:52hiring people
00:27:53for the German,
00:27:53French,
00:27:54and Arabic teams
00:27:54when you alone
00:27:55could do all of their jobs.
00:27:56Isn't that damaging
00:27:57the company's interests?
00:27:58If I alone
00:27:59can replace all of them,
00:28:00then where does
00:28:01that leave you, Scarlett?
00:28:02This has nothing
00:28:02to do with my place.
00:28:03It does.
00:28:04Because what you're
00:28:05really worried about
00:28:06isn't the company's interests.
00:28:08It's the fact
00:28:09that you found out
00:28:10I'm more capable than you.
00:28:11And now your position
00:28:12doesn't feel so secure anymore.
00:28:14You...
00:28:15I'll say it again.
00:28:17Not listing on my profile
00:28:18does not mean hiding.
00:28:20The skills section
00:28:21does not say
00:28:21all skills must be listed.
00:28:23I chose to show
00:28:24only the skills required
00:28:25for the job I applied for.
00:28:26That is my right.
00:28:31Fine.
00:28:32Then let me ask
00:28:32another question.
00:28:33Mr. White,
00:28:34the bonus for the
00:28:35Crownwell Project
00:28:35is distributed
00:28:36among the team members, right?
00:28:38Yes.
00:28:38Annie was added to the team
00:28:39later on a temporary basis.
00:28:41The part she took in
00:28:42was just translation handover.
00:28:43She wasn't on
00:28:44the original team list.
00:28:45So when the bonus
00:28:46is distributed,
00:28:47she shouldn't receive
00:28:47the full amount.
00:28:49That was a vicious move.
00:28:50She stopped attacking me
00:28:52over the hidden skills issue
00:28:53because she knew
00:28:53she couldn't win that fight.
00:28:54So she switched
00:28:55to Mund
00:28:56Money and S.
00:28:57said.
00:28:59Well,
00:29:01Scarlet does have a point.
00:29:02Annie joined
00:29:03halfway through.
00:29:04Louie Anderson
00:29:04specifically requested me.
00:29:08Mr. Anderson,
00:29:10what brings you here?
00:29:11I came to deliver
00:29:12the contract.
00:29:13I heard your meeting.
00:29:14The door wasn't
00:29:15fully closed.
00:29:16The core negotiation
00:29:17of this project
00:29:17was completed by Annie.
00:29:18On the day we first met,
00:29:19she saved the entire
00:29:20conversation in the
00:29:21final five minutes.
00:29:22During the meeting
00:29:22with the UAE client,
00:29:23she used Arabic
00:29:23to win me $8 million
00:29:24in profit margin.
00:29:25How your company
00:29:26distributes bonuses
00:29:27is your business.
00:29:28But I suggest you figure out
00:29:29who really is
00:29:30the key person
00:29:32in this project.
00:29:38One more thing.
00:29:39There is a clause
00:29:39in this contract.
00:29:40From now on,
00:29:41all translation
00:29:42handover work
00:29:43the crown width
00:29:43will be handled by Annie.
00:29:45If she is no longer
00:29:46at White Global,
00:29:47this contract
00:29:47automatically becomes void.
00:29:53Mr. Anderson,
00:29:54you mean,
00:29:55I've made myself
00:29:56very clear.
00:29:57This contract
00:29:58is worth $80 million
00:29:59a year.
00:30:00The handover translator
00:30:01is Annie.
00:30:03If you replace her,
00:30:04the contract is void.
00:30:07$80 million.
00:30:09Annie.
00:30:10Mr. White.
00:30:10Starting today,
00:30:11you are no longer
00:30:12on the junior level.
00:30:14Then which level
00:30:14I'm in?
00:30:15Deputy Director
00:30:16of the Translation Department.
00:30:17As for your salary,
00:30:19you'll discuss it privately.
00:30:21Mr. White!
00:30:22She's only been here
00:30:23for three years.
00:30:24I've been here
00:30:24for seven.
00:30:25Scarlet,
00:30:26sit down.
00:30:27Tu mérites nu que ça.
00:30:30The Translation Department
00:30:32was in an uproar.
00:30:33She actually speaks
00:30:35eight languages.
00:30:36She stayed in the junior level
00:30:37for three years?
00:30:38How did that happen?
00:30:40Didn't you hear
00:30:40Louis Anderson's contract?
00:30:42He specifically asked for her.
00:30:44$80 million.
00:30:46Scarlet's face
00:30:47looks amazing.
00:30:48I mean, the color.
00:30:52That line in French,
00:30:53you understood it?
00:30:54I did.
00:30:56What did you think?
00:30:59I'm thinking about it.
00:31:01Take your time.
00:31:05Annie,
00:31:06let's have a chat.
00:31:09You hit for three years,
00:31:10and now everything
00:31:11is out in the low-open.
00:31:13Do you really think
00:31:13your life here
00:31:14will be easy from now on?
00:31:16Are you threatening me?
00:31:17I'm reminding you.
00:31:18Do you think
00:31:19becoming Deputy Director
00:31:20solves everything?
00:31:21The Translation Department's
00:31:22connections,
00:31:23client relationships,
00:31:24and internal resources
00:31:25are all in my hands.
00:31:26You're a newcomer
00:31:26who just got promoted.
00:31:27You won't be able
00:31:28to handle any of it.
00:31:29What are you trying to say?
00:31:30Give me your position.
00:31:31You can keep working
00:31:32as the handover translator
00:31:33and take your project bonus.
00:31:35I'll manage the department
00:31:36and you handle the business.
00:31:37We both get what we want.
00:31:39What if I don't want to?
00:31:41Then I'll let you know,
00:31:42ability isn't the only thing
00:31:43that matters in reality.
00:31:53ability isn't the only thing
00:31:54that matters.
00:31:55But there is one thing
00:31:56she's wrong about.
00:31:57Thinking she was the only one
00:31:59who had the connection.
00:32:03On Monday,
00:32:04something major happened
00:32:05at White Global.
00:32:06The company had received
00:32:07a new project,
00:32:08a fashion brand
00:32:08from Léon, France.
00:32:09It required a full set
00:32:11of French to English
00:32:12brand translation
00:32:13and market localization services.
00:32:15Alex Wood had brought
00:32:16this project back
00:32:17through an old client.
00:32:19The amount was not huge,
00:32:20but it mattered a lot
00:32:22for the company's
00:32:23brand expansion.
00:32:24The problem was,
00:32:25one of the two translators
00:32:27on the French team
00:32:27had just resigned last month.
00:32:29The other was
00:32:30on maternity leave.
00:32:32There's no one left
00:32:33on the French team.
00:32:34What are we supposed
00:32:35to do with this project?
00:32:38Annie,
00:32:39what level is your French?
00:32:41It works.
00:32:42What do you mean by that?
00:32:43Can you handle
00:32:43high-end French brand
00:32:44localization?
00:32:45Yes.
00:32:47Good.
00:32:47Then you're taking
00:32:48this project.
00:32:51The director of the French
00:32:52I personally called
00:32:53Brian White
00:32:54after looked through.
00:32:58Is your translator French?
00:32:59The language feels
00:33:01incredibly authentic.
00:33:02Yes.
00:33:03We have a dedicated
00:33:03French translation team.
00:33:09Annie,
00:33:10the French side
00:33:11is extremely satisfied.
00:33:13They've added another project,
00:33:14the full translation
00:33:15of their product manuals.
00:33:16It's worth $3 million.
00:33:19Okay.
00:33:20I'll approve your project bonus
00:33:21for this month separately.
00:33:23Thank you, Mr. White.
00:33:27Please note everyone.
00:33:28Project assignments
00:33:29in the translation
00:33:30should follow department
00:33:30procedures.
00:33:31No one should skip
00:33:32the leader
00:33:32and take projects directly.
00:33:46Annie,
00:33:47do you really speak
00:33:48eight languages?
00:33:49Yes.
00:33:50Do you know how rare
00:33:50someone like you is
00:33:51in the translation industry?
00:33:53I know.
00:33:54Then why did you...
00:33:57Forget it.
00:33:58There is something
00:33:58I should tell you.
00:33:59Scarlet has a real problem
00:34:00with you.
00:34:01She's brought it up
00:34:01with me several times already.
00:34:03I know.
00:34:04You better be careful.
00:34:06She has certain
00:34:08connections in the company.
00:34:10Mr. Wood,
00:34:11about you and Scarlet?
00:34:13What about us?
00:34:15Nothing.
00:34:21Annie, Scarlet and I
00:34:22don't have the kind
00:34:23of relationship
00:34:23you might be thinking of.
00:34:25She got promoted
00:34:26to team lead
00:34:26because she had been here
00:34:27long enough
00:34:27and knew the business well.
00:34:30That's all.
00:34:32I thought of the 17 hotel
00:34:34re-inforcing things
00:34:35Elon had mentioned.
00:34:36Human nature really is
00:34:37an interesting thing.
00:34:41The way people
00:34:42looked at me
00:34:43was strange.
00:34:44It wasn't admiration
00:34:45or envy.
00:34:46It was more like
00:34:47avoidance.
00:34:48Something happened.
00:34:50What happened?
00:34:51Scarlet reported you
00:34:51to Brian White.
00:34:53Reported me for what?
00:34:54She said you privately
00:34:55leakered White Global's
00:34:56internal pricing strategy
00:34:57to Crownweck
00:34:57while you were
00:34:58translating for them.
00:34:59That's a false accusation.
00:35:00I know.
00:35:01But she has evidence.
00:35:02What evidence?
00:35:03She said she found
00:35:04a file on your computer.
00:35:05Screenshots of a chat
00:35:06between Lou
00:35:07and Louie Anderson's
00:35:08assistant.
00:35:08Frank Young.
00:35:09The chat mentions
00:35:10White Global's
00:35:11internal pricing.
00:35:12There is no such file
00:35:13on my computer.
00:35:14She says there is
00:35:15and she already
00:35:16showed it to Brian White.
00:35:17Brian wants you
00:35:18in his office
00:35:18tomorrow morning
00:35:19to explain yourself.
00:35:21That so-called
00:35:22chat record
00:35:23is fake.
00:35:24I sneaked a look at it.
00:35:25The chat time
00:35:26was last Wednesday
00:35:27at 2 p.m.
00:35:28But you were
00:35:28at the department meeting
00:35:29last Wednesday afternoon.
00:35:30Everyone can prove it.
00:35:31Then how did she
00:35:32she edited the time
00:35:33in the chat?
00:35:34Photoshopped it.
00:35:35But she forgot
00:35:36one thing.
00:35:37There's a battery indicator
00:35:38in the top right corner
00:35:39of the screenshot.
00:35:40That battery display
00:35:40doesn't match
00:35:41your phone model.
00:35:42You use a Samsung.
00:35:43That screenshot
00:35:43is from an iPhone.
00:35:47Ellen, I need you
00:35:47to do me a favor.
00:35:49Name it.
00:35:49You're in administration.
00:35:51Can you pull
00:35:52the attendance records
00:35:53and meeting room usage
00:35:54records from last
00:35:55Wednesday afternoon?
00:35:56Yes.
00:35:56Pull them.
00:35:57Also, Scarlet's
00:35:58reimbursement records,
00:35:59the 17 hotel ones,
00:36:00do you have them?
00:36:01I do.
00:36:02Are you finally
00:36:02going to use them?
00:36:03Not to attack her,
00:36:04but to protect myself.
00:36:06If she comes after me,
00:36:07I need Brian White
00:36:07to know her credibility
00:36:08has a problem.
00:36:09Got it.
00:36:20Every file
00:36:21had a timestamp
00:36:22and sending record.
00:36:23My real chat history
00:36:25with Frank Young
00:36:25was all on teams
00:36:26with server backups.
00:36:29Scarlet can fake screenshots,
00:36:31but she couldn't
00:36:32change server data.
00:36:41I heard you were reported.
00:36:44News travels fast.
00:36:45Frank told me.
00:36:46Do you need help?
00:36:47No.
00:36:48I can handle it myself.
00:36:50Are you sure?
00:36:53Yes.
00:36:54Fine.
00:36:54If you can't handle it,
00:36:55just tell me.
00:36:58It won't.
00:37:04Annie.
00:37:06Scarlet reported that
00:37:08you privately leaked
00:37:09our pricing strategy
00:37:10to Crownwell
00:37:10while you were
00:37:11translating for them.
00:37:12These screenshots
00:37:13are the evidence
00:37:14she provided.
00:37:15Is there anything
00:37:16you want to say?
00:37:16It was exactly
00:37:17as Aline had described.
00:37:18My profile picture,
00:37:20my name,
00:37:20a conversation
00:37:21with Frank Young.
00:37:22The content
00:37:23did involve
00:37:23White Global's pricing,
00:37:24but the wording
00:37:25was extremely unnatural,
00:37:27like it had been
00:37:27made up by someone
00:37:28who didn't understand
00:37:29formal business conversation.
00:37:30These screenshots
00:37:31are fake.
00:37:33Of course you would
00:37:34say that.
00:37:35I can prove it.
00:37:37This is my full
00:37:39chat history
00:37:39with Frank Young.
00:37:40It has server backups
00:37:41and timestamps.
00:37:43Please compare them.
00:37:45The times don't match.
00:37:47The screenshot Scarlet
00:37:48provided showed
00:37:49that the conversation
00:37:50happened last Wednesday
00:37:51at 2 p.m.,
00:37:52but the team's record
00:37:53showed that Annie
00:37:54and Frank Young
00:37:54had no conversation
00:37:55at that time.
00:37:56She could have deleted
00:37:57who has server backups.
00:37:59Even if an employee
00:37:59deletes the chat
00:38:00on their eye,
00:38:00the server still keeps it.
00:38:02Also,
00:38:02from 2 p.m.
00:38:03to 4 p.m.
00:38:03last Wednesday,
00:38:04I was attending
00:38:04the department meeting
00:38:05in the company.
00:38:06The attendance
00:38:06and meeting room
00:38:07booking records
00:38:07can prove it.
00:38:08One more thing.
00:38:09This screenshot
00:38:09is from an iOS interface.
00:38:11I use Android.
00:38:13Scarlet,
00:38:13your phone is an iPhone,
00:38:14isn't it?
00:38:14That proves nothing.
00:38:16Maybe you changed phone.
00:38:17I've been here
00:38:17for three years.
00:38:19The device binding records
00:38:20from IT show
00:38:21I have never used
00:38:23an iPhone.
00:38:24I have never used an iPhone.
00:38:27Scarlet,
00:38:28where did these
00:38:28screenshots come from?
00:38:30I found them
00:38:31on her computer
00:38:32after you went
00:38:33through my computer
00:38:33last week.
00:38:34I reset the password.
00:38:37These screenshots
00:38:38were never on my computer.
00:38:41You never saw
00:38:42these snapshots
00:38:42on my computer
00:38:43because they never existed
00:38:45in the first place.
00:38:46You made them yourself.
00:38:49Scarlet,
00:38:50do you have anything
00:38:51else to explain?
00:38:53Mr. Wood,
00:38:55say something.
00:38:56Scarlet,
00:38:57you went too far
00:38:57this time.
00:38:59Faking evidence
00:39:00to falsely accuse
00:39:01a colleague
00:39:01is a serious violation.
00:39:03Scarlet,
00:39:03your position
00:39:04as the department leader
00:39:04is revoked immediately.
00:39:05Mr. White?
00:39:06Also,
00:39:06your year-end performance rating
00:39:07will be downgraded
00:39:07by one level.
00:39:08If anything like this
00:39:09happens again,
00:39:10your employment
00:39:10will be terminated
00:39:11immediately.
00:39:12Annie,
00:39:12are you happy now?
00:39:13Scarlet,
00:39:13from beginning to end,
00:39:14you were the one
00:39:14causing trouble for me.
00:39:15I never went
00:39:16after you first.
00:39:17Because your very existence
00:39:18is a quotation.
00:39:19You speak eight language
00:39:20and you hid it
00:39:21for three years.
00:39:21You made my seven years
00:39:23of hard work
00:39:23look like a joke.
00:39:26On the surface,
00:39:28no one in the
00:39:28translation department
00:39:29said much.
00:39:30But the group chat
00:39:31had completely blown up.
00:39:33She should have been
00:39:33removed ages ago.
00:39:35Her translation skills
00:39:36were just average.
00:39:37She only got there
00:39:38through connections.
00:39:39You guys didn't know?
00:39:40Every translation
00:39:41she submitted
00:39:41had been corrected
00:39:42by Annie.
00:39:43What?
00:39:44I am serious.
00:39:45I have seen
00:39:46the proof peating records.
00:39:47Then how many
00:39:48have Annie corrected
00:39:49over the past three years?
00:39:50A conservative estimate?
00:39:51Over a hundred.
00:40:01Excuse me.
00:40:03Which one of you
00:40:03is Annie?
00:40:05Me.
00:40:06Hello.
00:40:07I am Victoria Hayes,
00:40:09a producer
00:40:09at Harbor Light Media.
00:40:10We are preparing
00:40:11a large-scale
00:40:12international documentary
00:40:13project,
00:40:14and we need
00:40:14a multilinguish
00:40:15translation consultant.
00:40:16How did you find me?
00:40:18Industry recommendation.
00:40:19The Crownwell Project
00:40:20and the French brand
00:40:21project you worked on
00:40:22recently have attracted
00:40:22some attention in the field.
00:40:24Harbor Light Media,
00:40:25a top-team production company.
00:40:27Mrs. Hayes,
00:40:27what kind of project
00:40:28is it exactly?
00:40:29A documentary about
00:40:30the Strait of Barole
00:40:30and global trade.
00:40:31We need simultaneous
00:40:32interpretation
00:40:33and subtitle proof-feeding
00:40:34across five languages,
00:40:36English, French,
00:40:37Italian, Spanish,
00:40:37and Arabic.
00:40:38We contacted
00:40:39three translation companies,
00:40:41but none of them
00:40:41could provide one person
00:40:42who covers all five languages.
00:40:45Then someone told me
00:40:46that White Global
00:40:47has a girl
00:40:47who speaks eight languages.
00:40:49Who told you that?
00:40:50Louis Anderson.
00:40:51He is one of the investors
00:40:52in this project.
00:40:53Louis Anderson again.
00:40:54What is the consulting fee
00:40:55for this project?
00:40:56$50,000 a month.
00:40:57The estimated period
00:40:58is three months.
00:40:59$150,000.
00:41:00That is about six years
00:41:01of my salary
00:41:02at White Global.
00:41:03If you take it,
00:41:04you will need to travel
00:41:05for two months,
00:41:06the Middle East
00:41:07and Europe.
00:41:14A bank account in Zurich,
00:41:16a property in Munich,
00:41:17and a small apartment
00:41:18in the 16th compartment
00:41:19of Paris.
00:41:20The total value
00:41:22was close to $10 million.
00:41:23Language was the thing
00:41:24my parents loved most
00:41:25in their lives.
00:41:26My mother used to say,
00:41:28language is the best bridge.
00:41:31My father said,
00:41:32if you can understand
00:41:33a person in their mother tongue,
00:41:35you can understand their heart.
00:41:37They carved the languages
00:41:38of the world into my blood.
00:41:40Then they left.
00:41:41So I hid those languages away,
00:41:43along with my memories of them.
00:41:45Because every time
00:41:46I speak one of those languages,
00:41:47I remember what they looked like
00:41:49when they were by my side
00:41:50teaching it to me.
00:41:51German was in Berlin.
00:41:52My dad taught it to me
00:41:54while taking me for ice cream
00:41:55in front of the Bransberg gate.
00:41:57French was in Paris.
00:41:59My mother read Malpouseau to me
00:42:01in the original French
00:42:02by the San.
00:42:03Arabic was in Cairo.
00:42:05The three of us
00:42:06were on a boat on the Nile.
00:42:09My father counted the stars
00:42:10while teaching me
00:42:11how to say
00:42:11Wahid, Ethwan, Flatham.
00:42:14Every language was a memory.
00:42:15And I didn't want to
00:42:16open those memories.
00:42:17But I...
00:42:23Has Mrs. Hayes
00:42:24from Harbor Light
00:42:25reached out to you?
00:42:26She has.
00:42:27Why did you introduce this to me?
00:42:29Because you need
00:42:30to step out of it.
00:42:32You do not know me.
00:42:33I know your parents
00:42:34were diplomats.
00:42:35I know your background.
00:42:38You investigated me?
00:42:39Before I decide
00:42:40who to work with,
00:42:41I learn about them.
00:42:43Annie,
00:42:43your parents
00:42:44were remarkable people.
00:42:46You do not need
00:42:47to lock yourself
00:42:47in a corner
00:42:48just to escape
00:42:49their shadow.
00:42:51Go take a look
00:42:52at Harbor Light's project.
00:42:53The Strait of Jurada,
00:42:54the bridge between
00:42:55Europe and Africa.
00:42:56Maybe you should
00:42:56see it for yourself.
00:43:03Maybe he was right.
00:43:07Mr. White,
00:43:08I need to take
00:43:09two months off.
00:43:11For what?
00:43:12A documentary project
00:43:12wants me as a
00:43:13translation sultan.
00:43:14I need to travel
00:43:15to the Middle East
00:43:16and Europe.
00:43:16Two months?
00:43:17What about
00:43:18Crownwell's project?
00:43:19I have already
00:43:19completed all the
00:43:20translation drafts
00:43:21for Crownwell's
00:43:21second phase.
00:43:22The third phase
00:43:23will not start
00:43:23until three months later.
00:43:24Are you resigning?
00:43:25I will come back.
00:43:27Fine.
00:43:28I will approve
00:43:29two months for you.
00:43:33Scarlet?
00:43:34Scarlet had
00:43:34been transferred
00:43:35to administration
00:43:36as a clerk.
00:43:37The old shine
00:43:37was gone.
00:43:38You are going
00:43:38on a business trip?
00:43:39Mm-hmm.
00:43:41For how long?
00:43:41Two months.
00:43:42You know,
00:43:42when I joined
00:43:43the White
00:43:43seven years ago,
00:43:44I only spoke
00:43:44one language, too.
00:43:47Later,
00:43:47I learned French
00:43:48and Spanish
00:43:49while working here.
00:43:49I went from intern
00:43:50to the department leader.
00:43:52I thought I had
00:43:53worked really hard.
00:43:54You did work hard.
00:43:55But without doing
00:43:56anything,
00:43:56you were already
00:43:57above me.
00:43:57Eight languages.
00:43:58What gives you
00:43:59the rights?
00:43:59My parents.
00:44:00They paid for it
00:44:01with their lives.
00:44:05That was the last
00:44:06time we spoke
00:44:07in this building.
00:44:08At the airport,
00:44:08I unexpectedly
00:44:09ran into someone.
00:44:10Louis Anderson.
00:44:12He was wearing
00:44:12casual clothes.
00:44:13It was the first time
00:44:14I had ever seen
00:44:15him out of a suit.
00:44:16Annie?
00:44:16What are you doing here?
00:44:18Crownwell has business
00:44:18in Dubai.
00:44:19What a coincidence.
00:44:20Yeah.
00:44:21What a coincidence.
00:44:26Business class
00:44:26is pretty empty.
00:44:27Why are you
00:44:28sitting here?
00:44:29I bought an economy
00:44:29ticket.
00:44:32About the inheritance
00:44:33your parents left you.
00:44:34You even know
00:44:34about that?
00:44:35The law firm
00:44:36has worked with us
00:44:37before.
00:44:37Attorney Wills
00:44:38once mentioned
00:44:38a client who
00:44:39refused to inherit
00:44:39an estate.
00:44:40The industry
00:44:41is only so big.
00:44:42So the whole world
00:44:42knows?
00:44:43Not the whole world.
00:44:44Just me caring about it.
00:44:45I turned to look at him
00:44:46and my heart
00:44:46skipped a beat.
00:44:47The sunlight in Dubai
00:44:48was completely different
00:44:49from back home.
00:44:50Dry, fierce,
00:44:51almost as if it could
00:44:51burn straight
00:44:52through your shadow.
00:44:53So you are Annie,
00:44:54the one who speaks
00:44:54eight languages?
00:44:55Yes.
00:44:56Let's do a test.
00:44:57Translate a section
00:44:57for me first.
00:44:58Martin handed me
00:44:59an Arabic interview
00:45:00outline.
00:45:00Okay, I'm Annie Smith,
00:45:02a junior translator
00:45:02at White Global
00:45:03Trading Co.
00:45:04I've been here
00:45:04three years
00:45:05and make $24,000
00:45:06a year.
00:45:07Finally,
00:45:08she is the one.
00:45:09She is better
00:45:10than those three
00:45:11translation companies
00:45:12combined.
00:45:13Martin,
00:45:14she has not even
00:45:14given us a quote yet.
00:45:16no need.
00:45:17It's her.
00:45:18The first stop
00:45:19was the antique market
00:45:20in Old Dubai.
00:45:20The documentary
00:45:21was going to cover
00:45:22how the Strait of Hormos
00:45:23connects global trade.
00:45:24There was a Persian
00:45:25carpet shop here
00:45:26that had been open
00:45:27for 40 years
00:45:27and the owner
00:45:28was a third generation
00:45:29Iranian merchant.
00:45:31You're from them.
00:45:32You see you
00:45:33like you're learning
00:45:34in the river.
00:45:35Oh,
00:45:36you're watching
00:45:36in the river.
00:45:38You're watching
00:45:39You're watching
00:45:40the river.
00:45:41You're watching
00:45:42the river.
00:45:48In Casablanca,
00:45:49I interviewed
00:45:49a historian
00:45:50in French.
00:45:52Le détroit de Blolort
00:45:53n'est pas simplement
00:45:53un passage maritain,
00:45:54mais une forme
00:45:54de dialogue.
00:45:55Les personnes excédent
00:45:56de monde
00:45:56écoutent
00:45:56George's
00:45:57as a true,
00:45:57bien qu'elles parlent
00:45:58de Valdena
00:45:58ferriant
00:45:59par le tacomar
00:45:59et inétaféte.
00:46:00He said,
00:46:01On the Strait
00:46:01of Jawali,
00:46:02shipping and trade
00:46:03are a way
00:46:03of having a dialogue.
00:46:04People may come
00:46:05from different backgrounds
00:46:06and speak different
00:46:06languages,
00:46:07but their hearts
00:46:07are connected.
00:46:08My voice,
00:46:09but their hearts
00:46:10was a little halseyed
00:46:10because my father
00:46:11had said almost
00:46:12the exact same thing.
00:46:14Okay.
00:46:15That night,
00:46:16the team had dinner
00:46:17at the hotel.
00:46:19Annie,
00:46:20Mr. Anderson
00:46:20asked whether
00:46:21your work went
00:46:21smoothly today?
00:46:22It went smoothly.
00:46:23No need to worry
00:46:24about me.
00:46:24Mr. Anderson
00:46:25asked me to tell you
00:46:26that he is in the office
00:46:27on the 58th floor
00:46:28of this hotel.
00:46:28If you need anything,
00:46:30contact him anytime.
00:46:33Hello?
00:46:35Have you eaten?
00:46:37I am eating now.
00:46:38The food here
00:46:39may not really
00:46:39suit our taste.
00:46:40If you want
00:46:41something else...
00:46:42Mr. Anderson,
00:46:43why are you
00:46:44telling me this?
00:46:45Because I care about you.
00:46:46I do not need
00:46:47your concern,
00:46:47thank you.
00:46:48Okay.
00:46:49No more concern.
00:46:50Good night.
00:46:51Over the next few weeks,
00:46:52we went a lot of places.
00:46:53On the flight
00:46:54from Istanbul to Cairo,
00:46:55I received an email.
00:46:56Sender, Scarlet.
00:46:57Subject, no subject.
00:46:59After you left,
00:47:00they laid off
00:47:00the French team
00:47:01and the German team
00:47:02because Brian White
00:47:03said you alone
00:47:04would enough.
00:47:04Seven people
00:47:05lost their jobs
00:47:06because of you.
00:47:07Are you happy now?
00:47:08I looked at the email
00:47:09and deleted it.
00:47:11Do not believe,
00:47:12Scarlet.
00:47:12The French and German
00:47:13teams were cut
00:47:13because they were
00:47:14already at the bottom
00:47:15in performance.
00:47:15It has nothing
00:47:16to do with you.
00:47:17She is just trying
00:47:17to mess with you.
00:47:18I know.
00:47:19Are you okay?
00:47:20I am fine.
00:47:25Cairo,
00:47:25the third stop
00:47:26of the documentary.
00:47:27I lived here
00:47:28for a while.
00:47:31When the plane landed,
00:47:32I looked out
00:47:33at that familiar city
00:47:34and my heart
00:47:35started beating
00:47:35a little faster.
00:47:36In Cairo,
00:47:37the team was filming
00:47:38a section
00:47:38about the history
00:47:39of trade
00:47:40between the Middle East
00:47:41and Europe.
00:47:42They needed
00:47:43Arabic interpretation.
00:47:48Are you okay?
00:47:55Is it going to provide
00:47:56an similar in Cairo?
00:47:58The owner of this
00:47:59was a diplomat.
00:48:00He died five years ago.
00:48:02His daughter
00:48:03is a heir to the
00:48:03as a heir.
00:48:04He has never been
00:48:05born.
00:48:07Are you okay?
00:48:08Do you have a diplomat?
00:48:11Shmi Michael Smith.
00:48:14Michael Smith.
00:48:16That was my father's name.
00:48:21After the interview,
00:48:22I sat alone
00:48:22on the streets of Cairo.
00:48:24I looked up at the sky.
00:48:26It was gray.
00:48:28I still remember
00:48:29the pistachio flavor
00:48:30ice cream that year.
00:48:36Hello?
00:48:37You arrived in Cairo?
00:48:38Yes.
00:48:41What happened?
00:48:42Your voice sounds off.
00:48:44Nothing.
00:48:46I flew to Cairo
00:48:46this afternoon.
00:48:47If you have time...
00:48:48Why do you always
00:48:49show up wherever I am?
00:48:50Because Victoria
00:48:51has your itinerary.
00:48:52She is running
00:48:53a project I invested in,
00:48:54so I have the right
00:48:55to see you.
00:48:55That is called stalking.
00:48:57That is called
00:48:58paying attention.
00:49:02There is a difference.
00:49:04The next afternoon,
00:49:05Louie Geranderson
00:49:06went with me
00:49:06to a private warehouse
00:49:08on the outskirts of Cairo.
00:49:09It was not big,
00:49:10but the temperature
00:49:11and humidity
00:49:12were carefully controlled.
00:49:13The kind of place
00:49:14used specifically
00:49:15to store antiques.
00:49:19After the manager
00:49:20opened the door,
00:49:21I saw three full shelves.
00:49:24Every piece
00:49:25had a handwritten tag
00:49:26hanging on it.
00:49:28It was my father's handwriting.
00:49:31An 18th century style
00:49:32Meissen porcelain vase
00:49:34purchased at the Grand Bazaar
00:49:36in Istanbul, 2008
00:49:38with Annie.
00:49:422008, I was eight years old
00:49:44in Istanbul with my dad.
00:49:45He took me to the Grand Bazaar.
00:49:47I kept asking for Turkish ice cream
00:49:49and he said we would go
00:49:50after looking at that little stall.
00:49:52That stall was selling
00:49:53these old porcelain pieces.
00:49:54I did not remember any of it,
00:49:56but my dad did.
00:49:57For three years,
00:49:58I hid everything about them away.
00:50:00The languages,
00:50:01the inheritance,
00:50:01the memories.
00:50:02I thought as long
00:50:03as I did not touch any of it,
00:50:05I could pretend
00:50:05they had never left,
00:50:06but they had always been with me.
00:50:09Your father was
00:50:10an extraordinary man.
00:50:13I know.
00:50:15Then you shouldn't
00:50:16become someone extraordinary too.
00:50:17Instead of hiding yourself
00:50:19in a position
00:50:19far below your level.
00:50:24That night,
00:50:25I called Attorney Wills.
00:50:27Attorney Wills,
00:50:28I will handle the inheritance.
00:50:30Miss Smith, finally.
00:50:31Donate the Xur accounts
00:50:32and the properties
00:50:33according to the original plan.
00:50:34But I am keeping
00:50:35the porcelain collection in Cairo.
00:50:37Understood.
00:50:37That is wonderful.
00:50:38I will arrange it right away.
00:50:39One more thing.
00:50:40Go ahead.
00:50:41Did my father leave
00:50:42any letter or document for me?
00:50:43Not a legal document,
00:50:44something personal.
00:50:46Yes, a letter.
00:50:47He noted that it should be given
00:50:48to you when you came
00:50:48to collect the antiques.
00:50:49Send it to me.
00:50:51Attorney Wills sent
00:50:52the letter to my hotel.
00:50:54I sat in my room
00:50:55for 10 minutes
00:50:56before finally working up
00:50:57the courage to open the letter.
00:50:59The letter was not long.
00:51:01Annie,
00:51:01when you see this letter,
00:51:02your mother and I
00:51:03should no longer be by your side.
00:51:05Knowing your personality,
00:51:05I guess you will probably
00:51:06run away for a while.
00:51:08You may seal away
00:51:09the memories connected to us,
00:51:10along with all those languages.
00:51:12Maybe it is because
00:51:12every language is tied to us.
00:51:14One sentence in German
00:51:15will remind you
00:51:16of landscape in Berlin.
00:51:17One sentence in Arabic
00:51:18will remind you
00:51:18of the stars in Cairo.
00:51:20But Annie,
00:51:21language is not a chain.
00:51:22Language is wings.
00:51:23Your mother spent her life
00:51:24building bridges.
00:51:25I spent mine planting seeds.
00:51:27You are that bridge of seed.
00:51:28Don't shrink yourself
00:51:28into the dark.
00:51:29You are exceptional.
00:51:30You are smart, gifted,
00:51:31and you should do
00:51:31what you are really good at.
00:51:32Trying to plant seeds
00:51:33in your own way.
00:51:34You are a pride.
00:51:35Mom and dad will always love you.
00:51:36There was a water stain
00:51:37on the paper.
00:51:38I did not know
00:51:38whether he left it
00:51:39when he wrote the letter
00:51:40or whether I had just left it.
00:51:42My dad was right.
00:51:43Language is not a chain.
00:51:44It is wings.
00:51:48In Madrid,
00:51:49I interviewed
00:51:50a flamenco dancer
00:51:51in Spanish.
00:51:52Every language
00:51:52has its own rhythm.
00:51:54Once your body
00:51:55remembers it,
00:51:56you will never forget it.
00:51:57She says
00:51:58every language
00:51:58has its own rhythm.
00:51:59I wrote that sentence
00:52:00down in my translation notes.
00:52:02The final stop
00:52:03was Venice.
00:52:04Omar,
00:52:05the Arab old bookseller.
00:52:07He had his own
00:52:08antique bookshop
00:52:09in the best spot
00:52:10on the busiest square
00:52:11in Venice.
00:52:12He was in his 60s
00:52:13and had lived
00:52:14in Italy for 30 years
00:52:15and the story of him
00:52:17moved me the most.
00:52:18I arrived in Italy
00:52:19when I was 24 years old
00:52:20and I didn't even know
00:52:20a word of the local language.
00:52:22I lost myself for a road.
00:52:23I couldn't understand anything.
00:52:24I couldn't read anything
00:52:25and I wasn't able
00:52:26to ask for instructions.
00:52:27I had to manage
00:52:28the gestures
00:52:28and speak contemporaneously
00:52:29with people.
00:52:30They thought I was a fool.
00:52:32What happened after that?
00:52:33I spent 10 years
00:52:34in talking Italian
00:52:35and over 10 years
00:52:36in making sure
00:52:36that everyone
00:52:37in that road
00:52:37would call me
00:52:38Mr. Omar.
00:52:40The language
00:52:41is not only tradition.
00:52:42It's the way
00:52:43to respect it.
00:52:47Keep this part.
00:52:48Original audio
00:52:49with subtitles.
00:52:53Annie.
00:52:54Your translation
00:52:55almost made me cry.
00:52:57In Venice
00:52:58I completed
00:52:58the final three interviews
00:52:59in Italian.
00:53:01Two months,
00:53:01two continents
00:53:02and eight languages.
00:53:04My dad was right.
00:53:05Language is not a chain.
00:53:07It is wings.
00:53:13The day I came back,
00:53:14it was late December.
00:53:17New York's winter
00:53:18was cold,
00:53:19but the air
00:53:19carried a familiar scent.
00:53:22Annie,
00:53:23the director position
00:53:24in the translation
00:53:25department is open.
00:53:26Mm-hmm.
00:53:26I want you to take it.
00:53:30What is the salary?
00:53:32$200,000.
00:53:34Okay.
00:53:34And just like that,
00:53:36in less than half a year,
00:53:37I went from a junior role
00:53:38to the director
00:53:39of the translation department.
00:53:42On the day
00:53:43I officially took the role,
00:53:44I stood in the meeting room
00:53:45and made a speech
00:53:46to the people
00:53:47in the translation department.
00:53:51I know many of you
00:53:52have questions about me.
00:53:55Why does someone
00:53:56who hid for three years
00:53:57suddenly get to become director?
00:53:59I am not going to explain.
00:54:01From today on,
00:54:01results will do the talking.
00:54:03I will personally proofread
00:54:04everyone's translation drafts.
00:54:06I have only one standard,
00:54:07accuracy.
00:54:08If you cannot do it,
00:54:09I will teach you.
00:54:10If you still cannot do it
00:54:11after that,
00:54:11you will be replaced.
00:54:13That is strict.
00:54:15Translation is not a word game.
00:54:17One wrong number
00:54:18in a trade contract
00:54:18can mean tens of millions
00:54:20in losses.
00:54:21Strictness is the bare minimum.
00:54:26Hello?
00:54:27Director Smith,
00:54:28congratulations on the promotion.
00:54:30$200,000?
00:54:31Mm-hmm.
00:54:32I offered $400,000 before.
00:54:34I know.
00:54:34Still not considering it?
00:54:35Not for now,
00:54:36but thank you for all your help.
00:54:37The offer,
00:54:38the Harborlight Media Project
00:54:39that day in Cairo.
00:54:40You don't need to thank me.
00:54:41Those weren't favors.
00:54:42Then what were they?
00:54:43Things I wanted to do.
00:54:44Are you free this weekend?
00:54:46For what?
00:54:48Dinner.
00:54:48No work,
00:54:49no projects.
00:54:51Okay.
00:54:51He was driving
00:54:52a very ordinary gray sedan,
00:54:54not the kind of luxury car
00:54:55I had imagined.
00:54:56Your car doesn't really
00:54:57match your status.
00:54:58Cars are for driving,
00:54:59not for showing off.
00:55:00I'm taking you
00:55:00to a Japanese restaurant.
00:55:01It only has eight seats.
00:55:04You're paying?
00:55:05Obviously.
00:55:07This place has the best sashimi
00:55:09in the whole city.
00:55:10How do you know?
00:55:10I've tried every Japanese
00:55:11restaurant in the city.
00:55:14This man.
00:55:16Annie,
00:55:17I'm going to be direct.
00:55:18Since that day in Cairo,
00:55:19or maybe even earlier,
00:55:20since the first time
00:55:21you spoke German
00:55:22at Crownwell,
00:55:23I...
00:55:23You what?
00:55:24I knew you were someone
00:55:25I didn't want to miss.
00:55:26Right now,
00:55:27you're the only person
00:55:28in my mind.
00:55:30You really are
00:55:31way too...
00:55:32Too what?
00:55:32Too direct.
00:55:33You don't like it?
00:55:34I didn't say
00:55:35I didn't like it.
00:55:38That night,
00:55:39he drove me home.
00:55:40Downstairs,
00:55:41he said,
00:55:41I'm flying to South Korea
00:55:43for a business trip tomorrow.
00:55:44How long?
00:55:45A week.
00:55:46Okay.
00:55:47Will you miss me?
00:55:49No.
00:55:51Liar.
00:55:52Maybe a little.
00:56:02Over the next three months,
00:56:03many things happened at once.
00:56:05The Crownwell project
00:56:06successfully completed
00:56:08its third phase,
00:56:09and White Global
00:56:10brought in nearly
00:56:1180 million dollars
00:56:12in revenue from it.
00:56:14When Brian White
00:56:15reviewed the monthly report,
00:56:17he said to Alex Wood,
00:56:18You should have put Annie
00:56:19on it from the start.
00:56:22After Starlet resigned
00:56:23from White Global,
00:56:24she became a director
00:56:25at a small translation company.
00:56:27Three months later,
00:56:28that company face
00:56:29had its mass tariff
00:56:30compensation claim.
00:56:31A German contract
00:56:32had its tariff glosses
00:56:33mistranslated,
00:56:34causing the client
00:56:35to lose 20 million dollars.
00:56:37That translation
00:56:38was done by Scarlet herself.
00:56:40Her problem
00:56:41with German honoratis
00:56:42had finally been exposed
00:56:43on a bigger stage.
00:56:44When the news reached
00:56:45White Global,
00:56:46some people started
00:56:47mocking her
00:56:47in the group chat.
00:56:49I only said one thing.
00:56:51Stop talking about it.
00:56:54Everyone has to take
00:56:55responsibility
00:56:55for their own choices.
00:57:05Hello?
00:57:06Annie?
00:57:07It's Uncle George,
00:57:08your father's old colleague.
00:57:10Uncle George?
00:57:11I saw you on TV.
00:57:13Translation consultant
00:57:14in five languages.
00:57:15Annie,
00:57:15your parents must be
00:57:16so proud of you in heaven.
00:57:17Uncle George,
00:57:18how did you see...
00:57:19You look exactly like Michael.
00:57:21And you're Arabic,
00:57:21that Cairo accent
00:57:22of your father's
00:57:23I recognized it
00:57:23the moment I heard it.
00:57:25Annie,
00:57:25before your father
00:57:26passed away,
00:57:27he said something to me.
00:57:28What did he say?
00:57:30Annie will become
00:57:30a better bridge
00:57:31than I ever was.
00:57:33That night,
00:57:34Louis Anderson
00:57:34came back from South Korea
00:57:35and went straight
00:57:36to my building.
00:57:38Come out.
00:57:39For what?
00:57:41I want to take
00:57:42a walk with you.
00:57:45The street was cold
00:57:47and the streetlights
00:57:48stretched our shadows
00:57:48long across the pavement.
00:57:50I watched the documentary.
00:57:52How was it?
00:57:54Not good enough
00:57:55for your translation.
00:57:56The director was average.
00:57:57Don't say that
00:57:58about Martin.
00:57:59But your parts
00:58:00were excellent.
00:58:00You weren't just
00:58:01translating in the interview.
00:58:02You were carrying
00:58:03the emotion across.
00:58:05My father once said
00:58:06if you understand
00:58:07someone's mother tongue,
00:58:08you can understand
00:58:08their heart.
00:58:09You did that.
00:58:12We walked for a long time
00:58:13until we reached a river.
00:58:15Annie.
00:58:16Yeah?
00:58:17Crownwell is setting up
00:58:18an international
00:58:18cultural exchange
00:58:19department next year.
00:58:20We'll focus on
00:58:20crossword cultural projects,
00:58:22documentaries,
00:58:22publishing,
00:58:23exhibitions, forums.
00:58:24I need someone to lead it.
00:58:25You're trying to poach me again.
00:58:26I'm not poaching you.
00:58:27I'm building a position for you.
00:58:29What do you mean?
00:58:30You're not meant to be
00:58:31just a translator.
00:58:32Translation is a tool
00:58:33and you should use that tool
00:58:34to do something bigger.
00:58:36Your father's porcelain collection
00:58:37could become an exhibition
00:58:37about the history of global trade.
00:58:39Use your eight languages
00:58:40to tell that story
00:58:40to the world.
00:58:41What's the salary?
00:58:42Name your price.
00:58:43You don't think
00:58:44I'm taking advantage of you?
00:58:45Then let me take advantage of you.
00:58:47What?
00:58:48Be my girlfriend.
00:58:49No salary needed.
00:58:51Louie!
00:58:52I'm joking.
00:58:53One million dollars a year
00:58:54plus project dividends.
00:58:55But the girlfriend part
00:58:56is serious too.
00:58:57The street light fell across his face
00:58:59softening cold lines
00:59:00he usually carried.
00:59:04Two days later
00:59:05I gave him my answer.
00:59:07I said yes to both.
00:59:08Brian White personally
00:59:09locked me to the entrance.
00:59:11Annie,
00:59:12you are the most
00:59:12underestimated employee
00:59:13in White Global's history.
00:59:15Mr. White,
00:59:15you also gave me
00:59:16the opportunity.
00:59:18You earned that opportunity
00:59:19yourself.
00:59:21Speaking of which,
00:59:22what I said in German
00:59:23at the annual meeting?
00:59:24The 70% raise?
00:59:25You understood it
00:59:26back then,
00:59:27didn't you?
00:59:28I did.
00:59:29Then why didn't you
00:59:30forget it?
00:59:31I wish you all the best.
00:59:34Three years,
00:59:35a $24,000 salary,
00:59:38a junior level position.
00:59:39I had repaid
00:59:40what needed to be repaid.
00:59:42It was time to start over.
00:59:49Crownwell's
00:59:49International Cultural
00:59:50Exchange Department
00:59:51was officially established.
00:59:53I became its first director.
00:59:54The first project
00:59:56is an international
00:59:56touring exhibition.
00:59:57The core exhibits
00:59:58are the 40 Blubber
01:00:00antiques my father
01:00:01collected from around
01:00:01the world.
01:00:04The exhibition
01:00:05will open simultaneously
01:00:07in five cities,
01:00:07Berlin, Cairo,
01:00:08Istanbul, Paris,
01:00:09and New York.
01:00:12I'll personally
01:00:13translate the narration
01:00:14for each city
01:00:15into the local language.
01:00:16On opening day,
01:00:18more than 300 people
01:00:19came to the New York venue.
01:00:20Uncle George
01:00:21stood in the exhibition hall,
01:00:23looking at my father's
01:00:24handwritten labels
01:00:25on the Portland pieces,
01:00:26tears streaming down his face.
01:00:28Michael,
01:00:29your daughter made it.
01:00:34Annie,
01:00:35how about turning
01:00:36this exhibition
01:00:36into a second season
01:00:37of the documentary?
01:00:40We can talk about it.
01:00:42I told you,
01:00:43you were never
01:00:44just a translator.
01:00:47Louie Anderson
01:00:47stood in the corner
01:00:48of the exhibition hall,
01:00:49staying away from the front.
01:00:50He was wearing
01:00:51a black suit,
01:00:51hands in my pockets,
01:00:53watching me give interviews
01:00:53under the spotlight.
01:00:54That look in his eyes,
01:00:55you are someone
01:00:56I didn't want to miss.
01:01:03Mrs. Smith,
01:01:05you are fluent
01:01:05in eight languages,
01:01:06but I heard you spent
01:01:07three years
01:01:07as a junior translator
01:01:08at a trading company,
01:01:09making only $24,000 a year.
01:01:13Yes.
01:01:14Why did you hide
01:01:15your abilities?
01:01:17Because I was running away.
01:01:19Every language
01:01:20was tied to memories
01:01:21of my parents.
01:01:22I thought if I hid them away,
01:01:23it would stop hurting.
01:01:25But later I realized
01:01:26that languages do not disappear
01:01:28just because you
01:01:28refuse to speak them.
01:01:29They stay in your blood,
01:01:30waiting for you to speak.
01:01:32What finally made you
01:01:33decide to speak up?
01:01:35A letter.
01:01:37My father wrote it.
01:01:38He said if I have the ability
01:01:39to make a difference,
01:01:40I should use it.
01:01:41On the second day
01:01:42of the exhibition,
01:01:43someone unexpected
01:01:44showed up.
01:01:46Scarlett.
01:01:48What are you doing here?
01:01:50I saw it on the news.
01:01:52Your father collected these?
01:01:54Yes.
01:01:56They're beautiful.
01:01:58Annie, I owe you an apology.
01:02:00You do not have to.
01:02:01Let me speak.
01:02:03I was jealous of you.
01:02:04I had been jealous
01:02:05since the first time
01:02:06you opened your mouth
01:02:06and spoke German.
01:02:08It took me seven years
01:02:09to climb up to Team Leader,
01:02:10but you were already above me
01:02:11without even trying.
01:02:12I could not accept that.
01:02:14So you chose to frame me.
01:02:15Yes.
01:02:16And then I paid the price.
01:02:18After I left White Global,
01:02:19that German contract
01:02:20at the translation company,
01:02:21you heard about it, right?
01:02:22I did.
01:02:24Because you used to correct my work,
01:02:25I never knew what my real level was.
01:02:27Once you were not there anymore,
01:02:28I finally realized...
01:02:28Scarlett, your hard work was real.
01:02:30Those seven years of German
01:02:31were not wasted either.
01:02:32You just chose the wrong direction
01:02:33at certain moments.
01:02:34You don't hate me?
01:02:35No.
01:02:37The four screenshots
01:02:38are in the past now.
01:02:40You really are different from before.
01:02:42Back then,
01:02:42I could not even face myself.
01:02:45The exhibition is wonderful.
01:02:46Your father must be very happy.
01:02:52The exhibition ran for two months
01:02:54across five cities
01:02:55with more than 120,000 visitors in total.
01:03:06After the closing ceremony,
01:03:09Louis Anderson found me
01:03:10on the hotel terrace.
01:03:11Tired?
01:03:13A little.
01:03:14Five cities, two months.
01:03:16You handled all the narration translation work
01:03:17across every language by yourself.
01:03:19I am used to it.
01:03:21Do not get used to
01:03:22carrying everything alone.
01:03:24This is not a proposal,
01:03:26so don't be nervous.
01:03:28It's custom made
01:03:29because you said your father
01:03:30once told you
01:03:31that you were the bridge.
01:03:34This?
01:03:34There is a line
01:03:35engraved on the bridge.
01:03:37It has the word bridge
01:03:38engraved in nine languages.
01:03:40The ninth language is Russian.
01:03:42I studied for three months
01:03:44just to learn one word.
01:03:45The Cairo night wind
01:03:46swept across the terrace
01:03:47in the distance.
01:03:49The banks of the Nile
01:03:50were bright with lights.
01:03:53Louis Anderson,
01:03:54you really are.
01:03:54What?
01:03:57Too good at this.
01:04:00I'll be with you.
01:04:08Five years later,
01:04:09Crownwell's
01:04:10international
01:04:10portfolio exchange department
01:04:11had become an industry benchmark.
01:04:13It ran more than
01:04:1320 cross-cultural projects
01:04:14every year
01:04:15with revenue
01:04:16exceeding 200 million.
01:04:18Revenue is up
01:04:19another 30% this year.
01:04:20Mm-hmm.
01:04:21Your salary
01:04:22should be adjusted this year.
01:04:23To how much?
01:04:25You tell me.
01:04:26One dollar.
01:04:29Seriously?
01:04:30Put the rest
01:04:31into a scholarship
01:04:32to support young people
01:04:33studying languages.
01:04:34Name it after my parents.
01:04:35The Michael Smith
01:04:36and Evelyn Chen
01:04:37language scholarship.
01:04:38How do you know my mother's name?
01:04:40How could I not know
01:04:42your mother's name?
01:04:44Outside the window
01:04:45was the skyline
01:04:45of the whole city.
01:04:46It was no longer
01:04:47that rental apartment
01:04:48with the broken heating.
01:04:49But sometimes
01:04:50I still think of that window
01:04:51and the nights
01:04:52when I crouched there
01:04:53eating soup.
01:04:54Back then,
01:04:55I was fluent in
01:04:55eight languages,
01:04:56made $2,000 a year
01:04:57and rejected
01:04:58a $10 million inheritance.
01:05:00I hid myself
01:05:00in the deepest corner
01:05:01thinking that as long
01:05:02as I stayed silent
01:05:03it would not hurt.
01:05:04In his letter,
01:05:05my father wrote
01:05:06you're brave enough
01:05:07to be yourself.
01:05:08It took me a long time
01:05:10to understand that.
01:05:12But luckily,
01:05:13I did it.
Comments

Recommended