00:05イュサ君、前より強くなってね?
00:08体もでかくなってるよ。
00:09何にスピードも上がってるような。
00:13うちの2年でも立ち打ちできないんじゃないか?
00:16ありがとうございました。
00:22絶好調みたいだな、イュサ。
00:26けど今の試合あと5点は抑えられたぞ。
00:31後半カットで返してたところ、俺様ならスマッシュでズバッと。
00:33寝るな!
00:37薬師寺先輩の相手してる暇ないんですよ。
00:39寝るのは暇な証拠だろ!
00:42急速に決まってるでしょ。
00:48あの人と万全の状態でやるために、体力を温存しておきたいんです。
00:49ハリュウ君か。
00:54まあ、英明で一番強いのは違いねえな。
00:57ムカつくことにインターハイ出てるわけだし。
01:02あの人のプレイは絶対嫌なところ狙うから楽しいですよね。
01:03えっ!楽しくねえよ!
01:06ふざけんな!
01:09ユーサー、連続で悪いんが試合だ。
01:10相手は?
01:14イノマタ君だって、同じ一年の。
01:15イノマタ…
01:19お願いします。
01:24ああ、さっき体育館の場所を教えてくれた人か。
01:29もう捨てようか。
01:32可視観だ手の中。
01:37転がしてる気持ち。
01:41お願いします。くじ切るな。
01:44踊るように願う。
01:48ああ、まだまだ間に合うから
01:55本当しの事で欠けて行こう。
01:56I couldn't cry, but it wasn't too much
02:00I couldn't even hold it to me
02:03There wasn't to be a good feeling
02:04I was like, let's leave my heart
02:12I don't think I'm waiting for you
02:14I'm not so sure
02:16It's something with my own happiness
02:19I'm not right
02:23Oh, oh, oh, oh.
03:03I'm sorry.
03:17Thank you very much for joining us!
03:23Please...
03:24Oh, I'm doing it! It's just starting to start!
03:30What are you doing?
03:32I promised you to support you, right?
03:34I couldn't see you, right?
03:37I can't see you, but...
03:37I can't see you again.
03:40I'll be fine!
03:41You're all right, anyway?
03:43What's the difference?
03:45I mean, I'm not sure...
03:47I'm the same...
03:48I don't know...
03:55I don't know...
03:58That's what I should say...
04:00I don't know why I'm not going to get that.
04:03Why do you get that to win?
04:06That's...
04:07I'm not going to get that!
04:09It's all gone!
04:11It's all gone!
04:13I'm not going to say that he could not get that.
04:17I'm not going to go for it for you!
04:20It's going to be done!
04:21I'm trying to put it back!
04:39I'm not sure what you're doing.
04:40You're a good match.
04:41You're a good match.
04:44I got a goal.
04:48What are you doing?
04:50I'm going to go to the left.
04:52Where are you?
04:54I'm going to go to the right.
04:55I got a goal!
04:56How did you get it?
04:57I got a goal.
04:57Which one?
04:58I'm sorry.
05:02I'm sorry.
05:03I'm sorry.
05:04But...
05:05What?
05:07Was it...
05:09On the birthday of that girl,
05:11you were together?
05:13When I came to the door,
05:15you heard me hear me hear me.
05:18I'm sorry.
05:19You're talking to me?
05:21Don't you say it!
05:23You're the same.
05:24I don't know.
05:28You're the same.
05:30Stop it.
05:32I'm sorry.
05:34I should have a house with whom I need him.
05:38What?
05:40My mother knows me and she has a while.
05:45To me...
05:47What?
05:49You're a bitbunny!
05:52I was so excited to be here for the year-old!
05:56If you have a child, you're going to live in the house?
05:57Why would you do it?
06:00I'm a man!
06:00That's what I told you about, right?
06:03My brother is in the middle of the house, right?
06:08What kind of thing?
06:18I don't know.
06:20I don't know.
06:24I don't know if I'm 100% aware of the things I know.
06:28I don't know, but I'd like to tell you, I'd better go faster than that.
06:33That's... I'm sorry.
06:36Ah! It's a little bit, but it's a little bit.
06:41Even though...
06:43Well, I thought I'd like to stay together with such no one.
06:52I didn't know anything.
06:54I'm not sure how to play this fight...
06:55Oh, I'm sure!
07:00I can't do this until I can finally decide...
07:03What is it?
07:04No, Ryo...
07:07I'll tell you...
07:08You're not sure what I've seen.
07:11You're not sure why...
07:13I'm not here to play this fight...
07:14That's why I'm not here...
07:15I'll be back to this fight.
07:17I'll leave you...
07:19Um...大輝...
07:23呑氣
07:32!はぁ...はぁ...はぁ...はぁ...はぁ...
07:36呑気にインターハイ行きたいって言ってた自分を殴ってやりたいな
07:37このレベル
07:44それ以上じゃないといけないのにハリー先輩からワンセット取った時
07:46もしかしてなんて浮かれて
07:49And the result, when everyone was talking to the inter-hide, I was just watching it.
07:55That's the end.
08:00I was happy. I was surprised, but I was happy.
08:04But in my heart...
08:09I was...
08:16Hey, are you okay?
08:18You're okay, my friend.
08:20I'm not sure if you're alive.
08:22I'm not sure if you're alive.
08:25I'm sure I'm okay.
08:29My house is moving.
08:34That's when I was at that time.
08:42千夏ちゃん...負けちゃったって。千夏先輩が落ち込んでるとき...ああ、馬鹿
08:44!そこ!何やってんだよ
09:00!あれはユサ君も上手いよ。かなり振り回されてるし。千夏先輩に頼られて嬉しかった。元気出して欲しくて。けど...
09:27何様だよって。俺、何様だよって。平気か
09:28?はい。
10:03明日に頼んだよ。だけど...10分間奏の5分間奏はさすが...1分間奏の中心に戻ってくる。2分間奏はさすがにとても知ってるか。何故かはさすが
10:05A lot of fun...
10:10A lot of fun...
10:11I've seen this before...
10:13Rage!
10:14A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A
10:18-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A
10:18-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A!
10:18I'm not sure I've seen this!
10:19I was a chance to go to a rally for a long time!
10:20A long time on the rally for the missus is all wrong?
10:24Just one game of my life has been given by my strength!
10:48前に大輝くんが言ってたことが分かる試合だな
10:54コートに一人で立って全責任が自分にのしかかってくる感じ
11:05私は知ってるよ 毎日朝練頑張ってたこと最初はなんとなくいつもいる子だなって思ってて
11:21けどそれは本当に毎日のことでその子が早く来てたら次の日負けじと早く行ったりして大輝くんはああ言ってたけど
11:22千夏先輩 中学引退の翌日も練習してたじゃないですか私だって見てたんだよ
11:37大輝くんも自分の引退試合の翌日練習してたこと
11:40ファイトいいぞいいぞ
11:56よく見えてる不気味だなだんだんスピードが上がってきてる
12:15雨の日も風の日も海外の日も海外ファイトさあいけうっうっうっうっうっうっうっうっうっどんな日も
12:40うっうっうっうっうっ
13:02うっうっうっうっ
13:05I'm sure he's going to kill him.
13:08I'm not sure he's going to kill him.
13:34He has won!
13:37We're going to win!
13:40Nice fight!
13:53Amazing! We won, Ynomato!
13:56Let's go back to the練習!
13:59Do you have to do anything?
14:00I don't want to talk to you, I don't want to talk to you.
14:02Oh, Hina?
14:06Nice, Taiki!
14:08I didn't think I was going to win, but it was a good match.
14:11I didn't think I was going to win, but...
14:14I've grown up.
14:15Taiki, take a seat.
14:17Yes!
14:31I'm not satisfied.
14:37Now, I'll have a match!
14:38You're not a match!
14:40You're a match, Taiki.
14:41You're a match, Taiki.
14:43I'll have to do it for you.
14:45I'll have to do it for you.
15:01I'm not a match!
15:06I'm not going to move on.
15:07I'm going to move on.
15:22I'm going to win!
15:32I'm going to wake you up right now.
15:33Oh?
15:35Oh, Shinazu-senpai!
15:38So, I'm going to see you.
15:41Right and left.
15:42Which one?
15:43Eh?
15:45Right and left.
15:46Right and left.
15:49Then, right.
15:50Right.
15:54I'm just a drinker.
15:58By the way, right?
16:00This is this.
16:01You're not the same.
16:03It's like a child.
16:06I'm not the same.
16:08You're not the same.
16:09You're not the same.
16:10I'm just a drinker.
16:17You're not the same.
16:22Why do you usually drink it so much?
16:27It doesn't feel so good?
16:29I don't feel like I'm tired.
16:33I'm tired.
16:34I don't think so.
16:35I don't have to worry.
16:38I don't have to worry.
16:41I don't have to worry.
16:43I don't have to worry about that.
16:52But it's because I won.
16:54I don't have to worry about it.
16:56I'm tired.
17:00I'm tired.
17:02I'm tired.
17:02I'm tired.
17:04I'm tired.
17:05I'll be working in the next round.
17:06I'll be there for the next day.
17:20I will be happy.
17:21I won't be able to win.
17:24This song is for me.
17:49K音部が文化祭の練習してるんですよ文化祭ももうすぐだもんね気温も8月に比べたらだいぶ涼しくなりましたし柔らかい日々が波の音に染まる
17:51幻よ 覚めないでしなつ先輩って意外と歌苦手わざわざ言わなくてもいいでしょすみません
18:18すみませんしなつ先輩の新たな一面を知れたのが嬉しくて大輝くんは歌うまいの普通ですよ信用できない普通だいや本当に
18:28蝶野さんがうまいんですよね確かにうまそうそういえば蝶野さんも見に来てたよああ
18:37劇の練習の合間に来る本当にするっていや本当
18:46皆様の応援で勝てたというか落ち着け落ち着け実際したわけじゃないんだし劇の方は順調
18:51中庭で大道具作ってるのは見たけだ一応
18:55一通り形にはへえ楽しみ
18:56見に行くねぜひ アレンジ入れてるのもなかなか面白いので
19:05キスってしてないですよえ
19:11?あ劇でどうするのかなって思ったんだけどえ
19:12あっ
19:13クリですよ
19:14クリ
19:18あ俺
19:19戻らないとうん
19:37うん本日はありがとうございましたこちらこそ帰るぞこっちこっちユサくんん
19:41?これ忘れ物ユサくんのだよねああ
19:43どうも
19:44いえイノマタ
19:46?あ それじゃイノマタくんはい
19:54?って動物のイノシシに股関節の子
20:01?そうだけど俺漢字変換しないと名前とか覚えられないんだよね
20:20じゃあまたイノマタくんうんまた次は公式戦でハリュウ先輩変わりましょうか貼っといていいよあ
20:26なんでですハリュウさっきユサくんに負けて虫の居所悪いから
20:55タイキーご飯できたよタイキー寝てるんだろご飯冷めちゃうのに寝かせておいてあげなよ今日練習試合だったんだろだいぶお疲れのようだし痛い予選決勝なんて白熱した試合だ
21:25激しいラリーおーっとイノマタ選手が決めた優勝はM高校イノマタタイキー選手だ負けたよイノマタ君君の完全勝利だまたやろうじゃあ今からえタイキーくん篠津先輩見ててくれたんですねうん優勝おめでとうかっこよかったよありがとうございます
21:45じゃあお祝いの中はぁっはっそうおすいですよ血のすっぽそうはさせないんだからひなっ
22:01なんて夢だ
22:15ほてたほてたほうさますよな
22:45おすいの中にもおすすめの中にもおすすめの中にも
22:47It's just a moment that I can't believe in my heart, and I can't believe in my dreams.
23:02Why am I so happy? Why am I so happy? Why am I so happy?
23:11I can't believe in my dreams. I can't believe in my dreams.
23:26The next episode.
Comments